Translation of "revidieren den Text" to English language:


  Dictionary German-English

Text - Übersetzung : Revidieren - Übersetzung : Text - Übersetzung : Revidieren den Text - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Und wodurch lässt er sich revidieren?
What will reverse it?
Ich kann meine Entscheidung nicht revidieren.
I cannot change my decision.
Erstens Ist sie bereit, den Zeitpunkt der Ausarbeitung dieses Vertrags zu revidieren?
Firstly, is it prepared to review the date for drafting this Treaty?
Das zwingt mich, meine Meinung zu revidieren.
That obliges me to change my opinion.
Es ist notwendig, das Verfahren zu revidieren.
In fact, it is through lack of competition that the benefits of productivity either show up as increased profits or as increases in costs and wages, and very often both.
Ich ersuche darum, diese Verhaltensregel zu revidieren.
I am calling for a review of this rule of conduct.
Es wird eine Petition geben, um das Gerichtsurteil zu revidieren. Aber ich habe nicht den Eindruck, dass es allein von Russland aus gelingen wird, dieses eindeutig ungerechtfertigte Gerichtsurteil zu revidieren.
A petition will be drawn up requesting that the court's judgment be reconsidered, but I do not get the impression that efforts within Russia will be enough to get this flagrantly unjust sentence revised.
Ebenso notwendig ist es jedoch, die Praxis zu revidieren.
It was an oral request, but I cannot see that that is any reason to make the whole procedure null and void.
Insofern müßten Sie Ihren diesen einzigen Satz revidieren. ren.
But no one but the Council itself is to blame for this, because it constantly puts off the decisions it should be taking.
Ich möchte die Kommission ersuchen, ihren Standpunkt zu revidieren.
I would ask the Commission to reconsider its position.
Ohne den Text?
Without the script?
Kopiert den ausgewählten Text mit Hervorhebungen als HTML Text.
Copies selected text with the syntax highlight as HTML text.
Aus diesen beiden Gründen sollte die Kommission ihre Vorschläge revidieren.
The Commission should, for both these reasons, reconsider their proposals.
Wir können selbstverständlich Frankreich dazu auffordern, das Strafrecht zu revidieren.
We can obviously suggest to France what she should do regarding penalties.
Ich meine, die hier zur Debatte stehenden 27 Millionen unterstreichen die Notwendigkeit, den Haushaltsplan tatsächlich zu revidieren.
I think that the sum of 27 million we are talking about here emphasises the need to review the budget.
Sie übersetzten den Text.
They translated the text.
Kommentiert den ausgewählten Text.
Comments selected text.
Den Text hier eingeben.
Enter your text here.
Deshalb hat die Kommission China wiederholt aufgefordert, diese Urteile zu revidieren.
The Commission has therefore repeatedly urged China to review these sentences.
Ich befürchte, wir werden sie zu gegebener Zeit zu revidieren haben.
I fear that we will need to revise them in due course.
Die Türkei konnte jedoch nach dem Sieg im Türkischen Befreiungskrieg den Vertrag revidieren und so den Vertrag von Lausanne unterzeichnen.
A major division of Kurdistan occurred in the aftermath of the Battle of Chaldiran in 1514, and was formalized in the 1639 Treaty of Zuhab.
Kopiert den markierten Text in die Zwischenablage und entfernt den Text aus dem Dokument.
Removes selected text if any, and places a copy of the removed text in the clipboard.
Text einfügen arbeitet analog zu den meisten Texteditoren Der Text aus der Zwischenablage wird an der aktuellen Cursorposition in den Text eingefügt.
Pasting works the same as with most editors the text from the clipboard is pasted at the current cursor position.
Die jüngste BRICS Konferenz gibt mir keinen Anlass, diese Beurteilung zu revidieren.
The BRICS most recent meeting has given me no reason to revise that assessment.
Eine korrekte Formel, die allerdings in der Praxis ständig zu revidieren wäre.
It was a correct assessment, but experience showed that it stood in need of constant review.
Ich unterstütze deshalb das Anliegen, die Richtlinie sobald als möglich zu revidieren.
So I support the call to revise the directive as soon as possible.
Hoffentlich revidieren die Vereinigten Staaten noch ihre Entscheidung hinsichtlich des Kyoto Protokolls.
In addition, I hope that the United States will change its mind about the Kyoto Protocol.
Meine Bitte an sie wäre, die Liste der eigenen Änderungsanträge zu revidieren.
I would like to ask whether they would like to go through their own amendment list one more time.
Der Text, den ich Ihnen jetzt vorgelesen habe, ist der richtige Text.
I would remind this House that yesterday we heard from our distinguished guest, President Sadat of Egypt, the Muslim view that morality cannot be rele gated to the past.
Deswegen bitte den deutschen Text ändern, der englische ist der richtige Text.
Therefore please amend the German text the English is the correct text.
Sie haben den Text übersetzt.
They translated the text.
Lies bitte den untenstehenden Text!
Please read the text below.
Tom kennt den Text garantiert.
I bet Tom knows the lyrics.
Wählt den gesamten Text aus.
Selects all text in the editor.
Geben Sie den Text ein
Enter Label Text
Rechtschreibprüfung für den ausgewählten Text
Check spelling of the selected text
Text auf den zwei Abreißetiketten
Text on the two tear off labels
Sie können den Text lesen.
You can read the text.
ABSTIMMUNG ÜBER DEN GESAMTEN TEXT
VOTE ON THE COMPLETE TEXT
Abstimmung über den gesamten Text
Adoption of the opinion
Abstimmung über den gesamten Text
Vote on the complete text of the Opinion
Abstimmung über den gesamten Text
Vote on the full text of the opinion
Abstimmung über den gesamten Text
Vote on the opinion as a whole
Abstimmung über den gesamten Text
Vote on the text as a whole
Abstimmung über den gesamten Text
Vote on the text as a whole.

 

Verwandte Suchanfragen : Revidieren Einen Text - Revidieren Den Wortlaut - Revidieren Den Inhalt - Formulieren Den Text - Finalisieren Den Text - Rationalisieren Den Text - Übersetze Den Text - Verkürzen Den Text - Durch Den Text - Den Text überfliegen - Lies Den Text - Bieten Den Text - Genehmigt Den Text