Translation of "sie angekündigt" to English language:
Dictionary German-English
Angekündigt - Übersetzung : Angekündigt - Übersetzung : Angekündigt - Übersetzung : Angekündigt - Übersetzung : Sie angekündigt - Übersetzung : Sie angekündigt - Übersetzung : Sie angekündigt - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Dazu haben sie eine Machbarkeitsstudie angekündigt. | You have announced that this is to be the subject of a feasibility study. |
guay, angekündigt. | I should like to put that on record on their behalf. |
Warum haben Sie nicht einfach das getan, was Sie angekündigt hatten? | Why didn't you just do what you said you'd do? |
Sie hatten bereits angekündigt, daß die Abstimmung begonnen hat. | I think it is fair to say that the sugar regula tion is a better example of the common agricultural policy working reasonably well. |
Im August sollen sie sogar eine Säuberungskampagne angekündigt haben. | A clean up campaign was even announced in August. |
Wir wurden angekündigt. | We've been announced. |
Sie haben uns einen neutralen, aber keinen neutralisierten Vorsitz angekündigt. | You have told us that your presidency will be neutral but not indifferent. |
Andere haben Regelungsentwürfe angekündigt. | Other Member States have announced draft regulations. |
Wer hat mich angekündigt? | Who told you I came? |
Herr Veronesi, Sie haben angekündigt, daß Sie nicht an der Abstimmung teil nehmen werden. | This does not only involve the Christians, who were disgracefully made out to look like an obstacle to national unity. |
Heute bietet sie lediglich 7 000 Arbeitsplätze, und weitere Entlassungen sind angekündigt. | That is the essence of the problem we are facing. |
Wir begrüßen aus drücklich, Herr Ratspräsident, daß Sie Umwelt schutzmaßnahmen angekündigt haben. | I was also pleased to hear what was said just now so federalistically about the integration of Spain. |
Frau Ferrero Waldner hat ihr Kommen angekündigt. Ich werde sie gern empfangen. | I have been informed that Mrs Ferrero Waldner intends to come and I will be only too pleased to see her. |
Herr Kommissar, Sie haben uns angekündigt, dass demnächst eine Mitteilung erscheinen wird. | Commissioner, you have announced that a communication will soon be published. |
Hier danke ich der Frau Kommissarin für das, was sie angekündigt hat. | I would like to thank the Commissioner for the plans that she has announced. |
Land Rover Rally Series angekündigt | Land Rover rally series announced |
Debré weise vorher angekündigt wird. | President. I call Mr Scott Hopkins to speak against the motion. |
Professor Monti hat dies angekündigt. | Professor Monti has announced this. |
Hatte er sein Ausbleiben angekündigt? | Had he indicated his intended absence? |
Da haben Sie, Frau Kommissarin, heute einiges Wichtige angekündigt. Wir werden Sie sicher dabei unterstützen. | You made a number of important announcements on that today, Commissioner, and you have our support. |
Frau Schreyer hatte ja angekündigt, dass Sie nicht würde kommen können und dass Sie sie vertreten würden. | Commissioner Schreyer did say that she would be unavailable and that you would be standing in. |
In der Zwischenzeit hat die EZB angekündigt, dass sie ihr Eigenkapital verdoppeln will. | Meanwhile, the ECB has announced that it will have to double its equity capital. |
Immerhin hat sie angekündigt, einen Christen und eine Frau als Vizepräsidenten zu ernennen. | For now, the Brothers have announced that they will name a Christian and a woman as Vice Presidents. |
Sie haben selbst angekündigt, daß Tagesordnungspunkte vom Montag jetzt auf Donnerstag verschoben würden. | You yourself announced that items from Monday's agenda would now be taken on Thursday. |
Haben Sie eine ein stündige Aussprache über Reformen der Gemein samen Agrarpolitik angekündigt? | Did you say that there was going to be a debate for one hour on reforms to the common agricultural policy ? |
Pannella. (F) Herr Präsident, Sie haben uns, wenn ich Sie richtig verstanden habe, angekündigt, daß wir | It is therefore by no means hypothetical that other accidents may take place. |
Alles wurde angekündigt, alles wird umgesetzt. | Everything has been announced, everything will be implemented. |
Eine Erhöhung der Studiengebühren wurde angekündigt. | They announced an increase in tuition fees. |
Gesundheitsschutz und Sicherheit in Irland angekündigt | For a new Millennium |
Die sind für spätestens Juni angekündigt. | These have been announced for June at the very latest. |
Aber am 1. Juli hatten Sie auch angekündigt, Standards für Fleischzubereitungen entwickeln zu wollen. | But on 1 July you also announced that you would be developing standards for meat products. |
5.10 Die Europäische Kommission hat angekündigt, dass sie 2012 ein 7. Umweltaktionsprogramm vorlegen will. | 5.10 The Commission has announced their intention of creating a 7th Environmental Action Programme for Europe this year. |
Sie, Herr Pisani, haben eben ausführlich darüber ge sprochen und uns ein Dokument angekündigt. | Summing up, I believe that it is our duty to translate our many declarations of principle into hard facts. |
Sie werden seit sechs Monaten immer wieder angekündigt, doch bisher hat sich nichts getan. | We have been hearing about them for the last six months, and we have yet to see one take place. |
Ich danke Ihnen sehr für diese positiven Maßnahmen, die Sie uns gegenüber angekündigt haben. | Thank you very much for these positive measures you have announced. |
Ein Entschädigungsprogramm von 350 Millionen wird angekündigt. | A 350m compensation scheme is announced. |
Warum können nur bilaterale Kurse angekündigt werden ? | Why can only bilateral rates be announced ? |
Die Termine werden auf dieser Seite angekündigt . | Dates will be announced here . |
Japan und Korea haben ähnliche Pläne angekündigt. | Japan and Korea have announced similar plans. |
Im April 1950 wurde der DB2 angekündigt. | The company holds the warrant to this day. |
Erst letzte Woche wurde noch einer angekündigt. | There's another one announced just last week. |
Dies wurde in den letzten Tagen angekündigt. | Mobility, Madam President, is not an end in itself. |
Vor einigen Jahren wurden mehrere Richtlinien angekündigt. | Several directives were announced some years ago. |
Außerdem sind neue Antidumping Verfahren angekündigt worden. | Such aid is only possible when given through solidarity. |
Herr Rothley hat eine fünfte Richtlinie angekündigt. | Mr Rothley has announced a fifth directive. |
Verwandte Suchanfragen : Sie Haben Angekündigt, - öffentlich Angekündigt - Pläne Angekündigt - Gerade Angekündigt - Bereits Angekündigt - Offiziell Angekündigt - Angekündigt Durch - Nicht Angekündigt