Translation of "sind gravierender" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Gravierender sind aber Theorien, die nichts erklären. | But the more important one is explanationless theories. |
Für Griechenland sind die Probleme noch gravierender. | Mr President, it is not easy to find a logical explanation for this. |
Viel gravierender. | Much more serious. |
Die humanitären Folgen der Schließungen sind so möglicherweise noch gravierender. | The human effect of the closures is possibly even worse. |
Gravierender Schaden durch Forschung | Serious Harm By Research |
Mit dem spanischen Ratsvorsitz sind alle Probleme gravierender als vor sechs Monaten. | Under the Spanish Presidency, all our problems are worse than six months ago. |
Das wäre ein gravierender Schaden. | That would be a major loss. |
Die Situation wird immer gravierender. | It is becoming increasingly difficult. |
Das zweite Problem war gravierender. | The second problem was more serious. |
Die Regierung Bush scheint zu denken, dass die heutigen militärischen Bedrohungen gravierender sind. | The Bush administration seems to think that today s military threats are graver. |
Die Unterschiede im Wohlstand zwischen den Regionen sind zum Teil sogar gravierender geworden. | Differences in levels of prosperity between regions have even increased to some extent. |
Das könnte ein gravierender Fehler sein. | This could be a grave mistake. |
Das ist unser zweiter gravierender Einwand. | This is our second serious objection. |
Wie in der Großen Depression sind die politischen Folgen gravierender und zeigen längerfristige Auswirkungen. | As in the Great Depression, the political consequences are more serious and hold longer term significance. |
Weitaus gravierender ist die Tatsache, dass der Irreführung der Käufer Tür und Tor geöffnet sind. | Much worse is that it also leaves the field wide open for misleading the buying public. |
Doch das Problem ist sogar noch gravierender. | But the problem is even more serious. |
... wenn ein gravierender Verstoß ... gerichtlich festgestellt wurde. | ... if a serious infringement ... has been established by a court. |
Ich fürchte, ein gravierender Irrtum ist passiert. | Dr. Chumley, I'm afraid there's been a serious error. |
Das Bild ist sogar noch düsterer und die Folgen sind noch gravierender, als wir 1983 dachten. | The picture is even grimmer and the consequences more dire than we believed in 1983. |
Geld auszugeben, hier sind lediglich 13 ausgegeben worden. Dies ist meines Erachtens ein sehr gravierender Tatbestand. | What I have to say concerns development aid, and I shall try to be brief in view of the fact that this Session will be suspended in three minutes' time. |
Dabei sind die Probleme im Flugverkehr noch gravierender, da für sie globale Lösungen gefunden werden müssen. | In this sense the problems of air traffic are still greater because we have to find global solutions for them. |
Über das Internet berichten Jemeniten von gravierender Wasserknappheit. | Yemeni netizens report serious water shortages. |
Hier liegt ein gravierender Denk und Analysefehler vor. | This represents a serious misconception and analytical error. |
Die wirtschaftlichen Auswirkungen schlagen erheblich zu Buche, aber die Folgen für unsere Umwelt sind noch viel gravierender. | It is also takes account of the European seas, and it becomes depressingly clear how polluted these seas already are. |
Je länger wir warten, desto gravierender werden unsere Probleme. | Semakin lama ditunda, permasalahan yang ada akan memburuk. |
Es stimmt schon, die Probleme in Ägypten und Tunesien sind heute sehr viel gravierender als in vielen anderen Ländern. | Yes, the problems facing Egypt and Tunisia today are far more profound than in many other countries. |
Das Problem mit der Ukraine und Georgien ist viel gravierender. | The problem with Ukraine and Georgia is far more serious. |
Das Problem ist in den meisten anderen Ländern noch gravierender. | The problem is worse in most other countries. |
Und es kann ein gravierender Fehler sein, sie zu verwechseln. | And it can be a serious mistake to confuse them. |
Die Lage in Weißrussland stellt sich möglicherweise noch gravierender dar. | The situation in Belarus is possibly worse still. |
Noch gravierender wird es, wenn wirtschaftliche und politische Macht zusammentreffen. | This becomes even more serious if economic power and political power are combined. |
Auf diesem Gebiet besteht in der Regel ein gravierender Mangel. | They are usually indicative of serious shortcomings. |
Die Zahlen, die uns heute vorliegen, sind noch gravierender als damals und werden sich, wie es scheint, noch weiter verschlimmern. | And now I should briefly like to put four points of view, which we believe will help us to make progress towards placing the agricultural policy in a different context. |
Meiner Meinung nach sind sie wohl das Produkt sprachlicher Verwirrung im Ausschuß,, doch wäre es ein gravierender Fehler, sie anzunehmen. | The second problem that I should like to raise is con cerned with the actual composition of these bodies. |
Die Abwesenheit des Rates bei dieser Aussprache ist ein gravierender Fehler. | The absence of the Council in this debate is a grave error. |
Als noch gravierender wird der Fehler betrachtet, es dort zu belassen. | It is considered even more grave that it is being kept there. |
Noch gravierender sind die Fälle, in denen der Empfänger selbst die Kosten dafür zu tragen hat, unerwünschte Werbenachrichten empfangen zu können. | Worse still is when the recipients themselves have to pay for the privilege of receiving unsolicited advertising. |
Noch viel gravierender ist, dass S21 indirekt auch viele andere Bahnprojekte tangiert. | More seriously, S21 also affects many other rail projects. |
Ein derart gravierender Systemwechsel wird von mir und von anderen Kollegen entschieden abgelehnt. | Both I and other MEPs utterly reject such a drastic change of system. |
Insbesondere illoyale Militärs und fundamentalistische Moslemgruppen machen sich gravierender Verletzungen der Menschenrechte schuldig. | Disaffected soldiers and fundamentalist Muslim groups are mainly the ones to blame for serious violations of human rights. |
Relativ gesehen ist dieses Wachstum in den künftigen neuen Mitgliedstaaten sogar noch gravierender. | This increase will be still greater in the candidate countries, relatively speaking. |
Doch die Umsetzung von Strategien zur Beschränkung potenziell produktivitätssteigernder Technologien wäre ein gravierender Fehler. | But implementing policies that restrict potentially productivity enhancing technologies would be a grave mistake. |
Abbildung 2 Anteil der Personen, die unter gravierender materieller Deprivation11 leiden, nach Ländern 2008 | Figure 2 Share of people suffering from severe material deprivation11 by country 2008 |
Die Nichtanhörung des Europäischen Parlaments zur Haushaltsordnung des Entwicklungsfonds ist somit ein gravierender Formfehler. | Debates of the European Parliament |
Noch gravierender ist unserer Meinung nach die im Vorschlag der Kommission beibehaltene territoriale Trennung. | What seems to us even more serious in the Commission' s proposal is the territorial separation, which is maintained. |
Verwandte Suchanfragen : Gravierender Mangel - Noch Gravierender - Gravierender Mangel - Gravierender Mangel - Gravierender Rückgang - Noch Gravierender - Gravierender Mangel - Gravierender Nachteil - Gravierender Mangel - Gravierender Nachteil - Sind Sind - Sind Gut Ausgerichtet Sind - Sind Geschrieben