Translation of "sind gravierender" to English language:


  Dictionary German-English

Sind - Übersetzung :
Are

Sind gravierender - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gravierender sind aber Theorien, die nichts erklären.
But the more important one is explanationless theories.
Für Griechenland sind die Probleme noch gravierender.
Mr President, it is not easy to find a logical explanation for this.
Viel gravierender.
Much more serious.
Die humanitären Folgen der Schließungen sind so möglicherweise noch gravierender.
The human effect of the closures is possibly even worse.
Gravierender Schaden durch Forschung
Serious Harm By Research
Mit dem spanischen Ratsvorsitz sind alle Probleme gravierender als vor sechs Monaten.
Under the Spanish Presidency, all our problems are worse than six months ago.
Das wäre ein gravierender Schaden.
That would be a major loss.
Die Situation wird immer gravierender.
It is becoming increasingly difficult.
Das zweite Problem war gravierender.
The second problem was more serious.
Die Regierung Bush scheint zu denken, dass die heutigen militärischen Bedrohungen gravierender sind.
The Bush administration seems to think that today s military threats are graver.
Die Unterschiede im Wohlstand zwischen den Regionen sind zum Teil sogar gravierender geworden.
Differences in levels of prosperity between regions have even increased to some extent.
Das könnte ein gravierender Fehler sein.
This could be a grave mistake.
Das ist unser zweiter gravierender Einwand.
This is our second serious objection.
Wie in der Großen Depression sind die politischen Folgen gravierender und zeigen längerfristige Auswirkungen.
As in the Great Depression, the political consequences are more serious and hold longer term significance.
Weitaus gravierender ist die Tatsache, dass der Irreführung der Käufer Tür und Tor geöffnet sind.
Much worse is that it also leaves the field wide open for misleading the buying public.
Doch das Problem ist sogar noch gravierender.
But the problem is even more serious.
... wenn ein gravierender Verstoß ... gerichtlich festgestellt wurde.
... if a serious infringement ... has been established by a court.
Ich fürchte, ein gravierender Irrtum ist passiert.
Dr. Chumley, I'm afraid there's been a serious error.
Das Bild ist sogar noch düsterer und die Folgen sind noch gravierender, als wir 1983 dachten.
The picture is even grimmer and the consequences more dire than we believed in 1983.
Geld auszugeben, hier sind lediglich 13 ausgegeben worden. Dies ist meines Erachtens ein sehr gravierender Tatbestand.
What I have to say concerns development aid, and I shall try to be brief in view of the fact that this Session will be suspended in three minutes' time.
Dabei sind die Probleme im Flugverkehr noch gravierender, da für sie globale Lösungen gefunden werden müssen.
In this sense the problems of air traffic are still greater because we have to find global solutions for them.
Über das Internet berichten Jemeniten von gravierender Wasserknappheit.
Yemeni netizens report serious water shortages.
Hier liegt ein gravierender Denk und Analysefehler vor.
This represents a serious misconception and analytical error.
Die wirtschaftlichen Auswirkungen schlagen erheblich zu Buche, aber die Folgen für unsere Umwelt sind noch viel gravierender.
It is also takes account of the European seas, and it becomes depressingly clear how polluted these seas already are.
Je länger wir warten, desto gravierender werden unsere Probleme.
Semakin lama ditunda, permasalahan yang ada akan memburuk.
Es stimmt schon, die Probleme in Ägypten und Tunesien sind heute sehr viel gravierender als in vielen anderen Ländern.
Yes, the problems facing Egypt and Tunisia today are far more profound than in many other countries.
Das Problem mit der Ukraine und Georgien ist viel gravierender.
The problem with Ukraine and Georgia is far more serious.
Das Problem ist in den meisten anderen Ländern noch gravierender.
The problem is worse in most other countries.
Und es kann ein gravierender Fehler sein, sie zu verwechseln.
And it can be a serious mistake to confuse them.
Die Lage in Weißrussland stellt sich möglicherweise noch gravierender dar.
The situation in Belarus is possibly worse still.
Noch gravierender wird es, wenn wirtschaftliche und politische Macht zusammentreffen.
This becomes even more serious if economic power and political power are combined.
Auf diesem Gebiet besteht in der Regel ein gravierender Mangel.
They are usually indicative of serious shortcomings.
Die Zahlen, die uns heute vorliegen, sind noch gravierender als damals und werden sich, wie es scheint, noch weiter verschlimmern.
And now I should briefly like to put four points of view, which we believe will help us to make progress towards placing the agricultural policy in a different context.
Meiner Meinung nach sind sie wohl das Produkt sprachlicher Verwirrung im Ausschuß,, doch wäre es ein gravierender Fehler, sie anzunehmen.
The second problem that I should like to raise is con cerned with the actual composition of these bodies.
Die Abwesenheit des Rates bei dieser Aussprache ist ein gravierender Fehler.
The absence of the Council in this debate is a grave error.
Als noch gravierender wird der Fehler betrachtet, es dort zu belassen.
It is considered even more grave that it is being kept there.
Noch gravierender sind die Fälle, in denen der Empfänger selbst die Kosten dafür zu tragen hat, unerwünschte Werbenachrichten empfangen zu können.
Worse still is when the recipients themselves have to pay for the privilege of receiving unsolicited advertising.
Noch viel gravierender ist, dass S21 indirekt auch viele andere Bahnprojekte tangiert.
More seriously, S21 also affects many other rail projects.
Ein derart gravierender Systemwechsel wird von mir und von anderen Kollegen entschieden abgelehnt.
Both I and other MEPs utterly reject such a drastic change of system.
Insbesondere illoyale Militärs und fundamentalistische Moslemgruppen machen sich gravierender Verletzungen der Menschenrechte schuldig.
Disaffected soldiers and fundamentalist Muslim groups are mainly the ones to blame for serious violations of human rights.
Relativ gesehen ist dieses Wachstum in den künftigen neuen Mitgliedstaaten sogar noch gravierender.
This increase will be still greater in the candidate countries, relatively speaking.
Doch die Umsetzung von Strategien zur Beschränkung potenziell produktivitätssteigernder Technologien wäre ein gravierender Fehler.
But implementing policies that restrict potentially productivity enhancing technologies would be a grave mistake.
Abbildung 2 Anteil der Personen, die unter gravierender materieller Deprivation11 leiden, nach Ländern 2008
Figure 2 Share of people suffering from severe material deprivation11 by country 2008
Die Nichtanhörung des Europäischen Parlaments zur Haushaltsordnung des Entwicklungsfonds ist somit ein gravierender Formfehler.
Debates of the European Parliament
Noch gravierender ist unserer Meinung nach die im Vorschlag der Kommission beibehaltene territoriale Trennung.
What seems to us even more serious in the Commission' s proposal is the territorial separation, which is maintained.

 

Verwandte Suchanfragen : Gravierender Mangel - Noch Gravierender - Gravierender Mangel - Gravierender Mangel - Gravierender Rückgang - Noch Gravierender - Gravierender Mangel - Gravierender Nachteil - Gravierender Mangel - Gravierender Nachteil - Sind Sind - Sind Gut Ausgerichtet Sind - Sind Geschrieben