Translation of "bureaucracy" to German language:


  Dictionary English-German

Bureaucracy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bureaucracy.
405 430.
), Bureaucracy Three Paradigms .
) Die Bürokratie , 2.
The bureaucracy is expanding to meet the needs of the expanding bureaucracy.
Die Bürokratie wurde erfunden, um die Bedürfnisse der Bürokratie zu stillen.
It is a bureaucracy.
wurde.
reducing bureaucracy for farmers
Abbau der Bürokratie für die Landwirte und
Only the power bureaucracy mattered.
Alles, was zählte war die Macht der Bürokratie.
The agility won over bureaucracy.
Diese Beweglichkeit hat über die Bürokratie gewonnen.
MORE DEMOCRACY AND LESS BUREAUCRACY
MEHR DEMOKRATIE, WENIGER BÜROKRATIE
Is this a large bureaucracy?
Ist das viel?
Bureaucracy, however, is harder to kill.
Die Bürokratie ist allerdings schwerer abzutöten.
We do not want a bureaucracy.
Verfahren ohne Bericht
Restricting bureaucracy may be a problem.
Die Einschränkung der Bürokratie kann ein Problem darstellen.
What is europe doing to cut bureaucracy?
Was tut die EU um Bürokratie zu reduzieren?
2) REACH, Environment, Industry, Competitiveness and Bureaucracy
2) REACH, Umwelt, Industrie, Wettbewerbsfähigkeit und Bürokratie
Bureaucracy has also to be avoided here.
In dieser Frage gilt es auch, bürokratische Hemmnisse zu überwinden.
Bureaucracy alone will not promote equal treatment.
Nur Bürokratie, das hilft der Gleichbehandlung nicht.
Bureaucracy in this area is simply unmanageable.
Die Bürokratie ist hier schier unbewältigbar.
However, we naturally oppose increased bureaucracy, the setting up of new bodies and higher expenditure on bureaucracy masquerading as coordination.
Aber natürlich Nein zu einer zunehmenden Bürokratisierung, zu neuen Gremien, zu einem zusätzlichen Verwaltungsaufwand unter dem Deckmantel der Koordinierung.
But he is a part of this bureaucracy.
Aber er ist Teil dieser Bürokratie.
Iksa, all the bureaucracy house the sick, dying
Iksa, all die Bürokratie Haus die Kranken, Sterbenden
Like most people, Russians are generally dismissive of bureaucracy.
Wie die meisten anderen Menschen auch, stehen Russen Bürokratie weitgehend ablehnend gegenüber.
Yet board chairmanships remained the domain of the bureaucracy.
Trotzdem blieben die Vorsitzendenposten in den Händen der Bürokratie.
And what's under that is what we call bureaucracy.
Und was darunter ist, ist das, was wir Bürokratie nennen.
Phoebus, created a complicated bureaucracy to impose their rules.
Alle 18 Monate. Einmal im Jahr.
We therefore still have too much bureaucracy and intervention.
Es gibt also noch zu viel Bürokratie und zu viel Intervention.
It is obvious it is something more than bureaucracy.
Ganz offensichtlich geht es hier um mehr als nur Bürokratie.
We would then be wasting Community funding on bureaucracy.
Dann würden wir Gemeinschaftsmittel für Bürokratie zum Fenster hinauswerfen.
There are difficulties in relation to cost and bureaucracy.
Schwierigkeiten gibt es im Zusammenhang mit Kosten und Bürokratie.
And finally, we do not want any superfluous bureaucracy.
Und schließlich sind wir gegen überflüssige Bürokratie.
Every bureaucracy must be expected to take care that on no account should freedom be allowed, since in that case bureaucracy would be superfluous.
Es verhindert den Wettbewerb, verhindert damit ein fortschrittliches, dem Markt angepaßtes Angebot neue Arbeitsplätze. Es
This kind of system will only increase pressure on bureaucracy.
Ein solches System setzt lediglich die Bürokratie unter noch größeren Druck.
Excessive bureaucracy is a glaring signal of immoderate administrative costs.
Übermäßige Bürokratie ist ein Warnsignal für unverhältnismäßige Verwaltungskosten.
Many Europeans now resent the expanding powers of EU bureaucracy.
Viele Europäer sind heute gegen eine Ausdehnung der Befugnisse der EU Bürokratie.
Putin s Russia is essentially about the Kremlin and the bureaucracy.
In Putins Russland geht es vornehmlich um den Kreml und um Bürokratie.
But where there was lots of bureaucracy, we encountered walls.
Aber da, wo es viel Bürokratie gab, sind wir auf Mauern gestoßen.
Adjusted procedures and less bureaucracy are imperative, while maintaining fairness.
Angepasste Verfahren und weniger Bürokratie sind unbedingt erforderlich, wobei zugleich die Fairness zu wahren ist.
Besides, we are already drowning in a flood of bureaucracy.
Meine Kolleginnen und
Europe needs less, not more, bureaucracy and less State initiatives.
Der Präsident. Es folgt die Anfrage Nr. 36 von Herrn Ephremidis (H 242 83)
There is too little action and too much unnecessary bureaucracy.
Es gibt zu wenig Aktivitäten und zu viel überflüssige Bürokratie.
This motivation is needed in order to prevent excessive bureaucracy.
Diese Begründung ist notwendig, um ein Übermaß an Bürokratie zu vermeiden.
We are still having to put up with stifling bureaucracy.
Versuche zur Liberalisierung und Einführung einfacherer Vorschriften für die kleinen und mittleren Unternehmen scheitern jedesmal an kurzsichtigen nationalen Interessen.
I really would consider that an avoidable piece of bureaucracy.
Ich halte das wirklich für eine Bürokratie, die vermeidbar ist.
In other words, rather than being simplified, the bureaucracy is increasing.
Das heißt, die Bürokratie wird nicht vereinfacht, sondern sie wird größer.
Japan s meritocratically selected bureaucracy, too, faces much the same public opprobrium.
Japans nach meritokratischen Prinzipien ausgewählter Verwaltungsapparat sieht sich in ähnlicher Form der öffentlichen Schmach ausgesetzt.
But paradoxically, this led to even further growth of the bureaucracy.
Sie führte zu einem starken Anschwellen der Verwaltung und der Vorschriften.

 

Related searches : High Bureaucracy - Bureaucracy Quality - State Bureaucracy - Government Bureaucracy - Reducing Bureaucracy - Reduce Bureaucracy - Complex Bureaucracy - Fight Bureaucracy - Too Much Bureaucracy - Level Of Bureaucracy - Inefficient Government Bureaucracy - Lack Of Bureaucracy