Translation of "so auch wenn" to English language:
Dictionary German-English
Auch - Übersetzung : Auch - Übersetzung : Wenn - Übersetzung : Auch - Übersetzung : Auch - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Ich auch, wenn man so will. | In a way. |
Wenn nicht, kriegen wir ihn auch so. | Otherwise, we'll get him, sure. |
Wenn ich nur auch so ausruhen könnte. | Oh, dear. Wish I could relax like that. |
Auch wenn es uns nicht so vorkommt. | Even though it may seem unlikely in our eyes. |
Wenn auch reich, so ist er doch unfreundlich. | Though he is rich, he is unkind. |
Wenn du Qualität wünschst, so zahle auch dafür! | If you want quality, pay for it. |
Nun, auch wenn er nicht so viel bezahlen. | Well, even if he doesn't pay that much. |
Auch wenn er noch so raffiniert angelegt ist. | Even if it's thoroughly thought through. |
Dir wirds auch so gehen, wenn Picard entwischt. | They will prod yours if Picard gets away. |
Wenn du darin auch so gut aussiehst, wunderbar. | Will it do? If it looks as well on you, it will do admirably. |
Wenn Abidorjemanden sucht, so findet er ihn auch! | When Abidor says he'll find someone, he finds him. |
Wenn nicht, so leben wir auch ohne sie. | If not, we'll bear them no malice. |
Wenn auch krank, so tat ich doch mein Bestes. | Although I was sick, I did my best. |
Wenn sich der Druck erhöhnt, so auch die Temperatur. | When the pressure increases, so does the temperature. |
Wenn es auch regnet, so werd ich s dennoch tun! | Even if it rains, I'll do that. |
Wolltest du gewinnen auch wenn du so was tust? | Did you want to win by even doing something like this? |
Tu wenigstens so, auch wenn es nicht echt ist. | Go on, fake it, even if it isn't real. |
Wenn es so wäre, wäre es mir auch egal. | If they are, that doesn't make any difference to me. |
Wenn das so ist, dann wirst auch du untergehen. | But, if so, and you'll, too, to hell! |
Wer so glaubt, wird leben, auch wenn er stirbt. | Whosoever believeth shall live, though he die. |
Es wäre falsch, wenn wir nicht auch so wären. | We'd be doing wrong if we wasn't the same. |
Wenn ein Flieder so alt werden kann, hält ein Haus auch so lang. | If a lilac can live and be so old, so can the house. |
Wenn sie gingen, so gingen diese auch wenn sie standen, so standen diese auch und wenn sie sich emporhoben von der Erde, so hoben sich auch die Räder neben ihnen empor denn es war der Geist der Tiere in den Rädern. | When those went, these went and when those stood, these stood and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up beside them for the spirit of the living creature was in the wheels. |
Wenn sie gingen, so gingen diese auch wenn sie standen, so standen diese auch und wenn sie sich emporhoben von der Erde, so hoben sich auch die Räder neben ihnen empor denn es war der Geist der Tiere in den Rädern. | When those went, these went and when those stood, these stood and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them for the spirit of the living creature was in the wheels. |
Auch wenn die vier Tiere gingen, so gingen die Räder auch neben ihnen und wenn die Tiere sich von der Erde emporhoben, so hoben sich die Räder auch empor. | When the living creatures went, the wheels went beside them and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. |
Auch wenn die vier Tiere gingen, so gingen die Räder auch neben ihnen und wenn die Tiere sich von der Erde emporhoben, so hoben sich die Räder auch empor. | And when the living creatures went, the wheels went by them and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. |
Wenn die Unterdrückung aufhört, so hört auch der Terrorismus auf. | If the repression ends, so, too, will terrorism. |
Wäre es auch so, wenn die Vorlage ,,Vorschrift 75 hieße? | Would things be the same if the bill were called Regulation 75 ? |
Auch wenn es so aussieht,der Geschmack sollte ok sein. | Even though it looks like that, the taste should be okay. |
Ich so Oh wenn der bremst, brems ich auch mal. | I'm like, Okay, all right, this guy is slowing down, |
Man kann auch verliebt sein, wenn man so 80 ist. | You can fall in love, even if you are 80 years old. |
Wenn es Entropie gibt, so muss es auch Syntropie geben. | If there's entropy, there has to be syntropy. |
Auch wenn er sowas sagt, meint er es nicht so. | Even if he says that, he doesn't mean it. |
Wenn dem so ist, dann muß man das auch sagen! | President. We shall addressed to the Council. |
Alles wird gut, auch wenn es jetzt nicht so aussieht. | No matter what you think now, please don't worry. |
Wenn Sie sich umdrehen, sehen Sie auch so eine Tür. | If you look behind you, you'll find just that kind of a door. |
Giaubt es mir... wenn es auch manchmal nicht so aussieht. | And yours alone. |
Wenn er so durch Wände geht, kann ich das auch. | Well, if this is his way to walk through walls, I can do it too. So can I, chief. |
Auch wenn man's euch so gerne geben möchte. ...das andere. | Even if we'd love to give it to you that other. |
Schön, wenn Sie das sagen. Ich meine es auch so. | Coming from you, I appreciate that. |
Und wenn auch Birnams Wald gekommen ist nach Dunsinan, wenn meinen Gegner auch kein Weib geboren hat, so wage ich auch das Letzte. | Though Birnam wood be come to Dunsinane, and thou opposed, being of no woman born, Yet I will try the last. |
Und so macht es Kitty auch wenn nicht Wronski, dann Ljewin. | And we all hate one another Kitty me, and I Kitty! |
Wenn das für andere gilt, so gilt es auch für uns. | If it is true for the others, it is therefore true for us. |
Warum auch nicht, wenn alles so erfreulich ist, wie Trichet behauptet. | And why shouldn t they if things are as good as Trichet claims? |
Auch wenn Doha scheitert, so sagen einige, geht das Leben weiter. | If Doha fails, some say, life will go on. |
Verwandte Suchanfragen : So, Auch Wenn - Auch Wenn - Auch Wenn - Wenn Auch - Auch Wenn - Auch Wenn - Auch Wenn - So Auch - So Auch - Auch So - Wenn So - So, Wenn - So, Wenn - Wenn Auch, Dass - Wenn Auch Nur