Translation of "soll schadlos halten" to English language:
Dictionary German-English
Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Soll - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Soll - Übersetzung : Halten - Übersetzung : Soll - Übersetzung : Soll schadlos halten - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
An ihnen und ihren Anbauflächen suchten sich die Eupatridai schadlos zu halten. | This could cause problems when it became too dark to see properly. |
Und was, wenn deine Gläubiger Wind von der Sache bekommen, und sich an Armand Duval schadlos halten wollen? | And what do you think will happen when the rest of your creditors hear about it and come down on Armand Duval for your debts? |
Sie betrachtete jeden Zug seines Gesichts, um sich für die lange Zeit, da sie ihn nicht gesehen hatte, schadlos zu halten. | She scrutinized his face to make up for the time she had not seen him. |
Zwar kann argumentiert werden, die Luftfahrtunternehmen brauchten sich nur bei der betreffenden Partei schadlos zu halten, in der Praxis ist dies jedoch nicht durchführbar. | It can be argued that the airline companies ought to recover the damage from the appropriate party themselves, but that is not feasible in practice. |
Ich soll eine Rede halten? | You birds want me to make a speech? |
Soll sich morgen frei halten. | Tell him to keep tomorrow open. |
Marigold soll ihre Klappe halten. | Tell Marigold to shut her silly old face. |
Ich soll die Klappe halten? | What do you mean, shut up? |
Was soll man davon halten? | How do you like that? |
Soll sie es ruhig halten. | Best let her have it. |
Er soll den Mund halten. | Well, I guess I was right about Willie. |
Ich soll es warm halten. | I gotta get heat on it. |
Soll ich jetzt meine Rede halten? | Shall I make my speech now? |
Sag Tex, er soll Ausschau halten. | Tell Tex to watch for him. |
Er soll sein Maul halten! Erdbeeren! | Strawberries! |
Ich soll die Klappe halten? Du... | Don't tell me to shut up, you |
Soll ich jetzt wachen? Wache halten | Shall I keep vigil now? |
Er soll das Boot ruhig halten. | Tell him to hold the boat as steady as possible. |
Was soll ich von ihm halten? | I don't think anything. |
Die Parteien entschädigen sich wechselseitig oder halten sich wechselseitig schadlos für alle Kosten, Ausgaben, Schäden, Auslagen oder Verluste, die die andere Partei durch Verletzung einer dieser Vertragsklauseln verursacht. | The parties will indemnify each other and hold each other harmless from any cost, charge, damages, expense or loss which they cause each other as a result of their breach of any of the provisions of these clauses. |
Was soll der normale Europäer davon halten? | What's the ordinary European to think? |
Ok, sage mir, wann ich halten soll. | SJ Yes. KB |
Diese Toten Auffahrt Was soll ich halten? | What am I holding? |
Soll seine Heimat Fortschritte, aber surcease halten | Shall keep his native progress, but surcease |
Soll ich dich nun halten oder nicht? | Do you want me to hold you or not? DH |
Mit integriertem GPS kann es eigenständig navigieren und eine eigeninitiierte Landung schadlos überstehen. | With on board GPS, it can navigate autonomously, and it is rugged enough to self land without damage. |
KB Ok, sage mir, wann ich halten soll. | KB OK, tell me when to stop. |
Ich weiß nicht, was ich davon halten soll. | I don't know what to make of this. |
Ich weiß nicht, was ich davon halten soll. | I don't know what to think of this. |
Tom weiß nicht, was er davon halten soll. | Tom doesn't know what to make of this. |
Sag ihm, dass er den Mund halten soll! | Tell him to shut his mouth. |
Sagt ihm, dass er den Mund halten soll! | Tell him to shut his mouth. |
Ich will ihn nicht halten, soll er gehen. | I don't want to keep it, let it go.' |
Soll ich mich mehr an die Wahrheit halten? | Should I make it all fact? |
Jedenfalls hat die Kommission gefordert, daß sie sich, falls die 100 Mio. ERE nicht reinzuholen sind, aus dem Ausrichtungsfonds, aus dem dieser Be trag noch nicht abgerufen wird, schadlos halten kann. | Those are the concerns that we must express here although I am aware that this disquiet in itself creates a link between the supplementary budget for 1979 and the 1980 budget. |
Durch ein warmes Bad oder körperliche Anstrengung kann das Gehirn schadlos stärker erwärmt werden. | He found that in this case the brains did become dyed, but the rest of the body did not. |
März kam Cancellara nach rund 50 km zu Fall, überstand den Sturz aber schadlos. | During the race, he fell after about of racing but still finished the race. |
Man könnte zwar den Standpunkt vertreten, dass sich die Fluggesellschaften an denen schadlos halten sollten, die in solchen Fällen die eigentlichen Verantwortlichen sind, doch das wird in der Praxis sehr kompliziert sein. | Though one might argue that airlines should seek recourse against those actually responsible in such cases, this will be very complicated in practice. |
Was soll die übrige Welt von dieser Debatte halten? | What should the rest of the world think about this debate? |
Einfahren, kurz halten, weiter fahren so soll s gehen. | Pull in, stop briefly, pull out that's the plan. |
Sagen Sie ihm, dass er den Mund halten soll! | Tell him to shut his mouth. |
Wissen Sie, wer planmäßig die nächste Vorlesung halten soll? | Do you know who is scheduled to give the next lecture? |
Weißt du, wer planmäßig die nächste Vorlesung halten soll? | Do you know who is scheduled to give the next lecture? |
Wisst ihr, wer planmäßig die nächste Vorlesung halten soll? | Do you know who is scheduled to give the next lecture? |
Das war der Ersatz der zwei Jahre halten soll. | So every one of our schools has a rainwater collection system. |
Verwandte Suchanfragen : Schadlos Halten Gegen - Schadlos Halten Bereitstellung - Schadlos Halten Verpflichtung - Schadlos Halten Brief - Schadlos Zu Halten - Soll Halten - Soll Halten - Und Schadlos Zu Halten - Indemnify Schadlos Zu Halten - Schadlos Zu Halten Für - Haftung Schadlos Zu Halten - Schadlos Zu Halten Von - Verpflichtet Sich Schadlos Zu Halten