Translation of "sollte stabil bleiben" to English language:


  Dictionary German-English

Sollte - Übersetzung : Stabil - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Stabil - Übersetzung : Stabil - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Stabil - Übersetzung : Bleiben - Übersetzung : Sollte stabil bleiben - Übersetzung : Stabil - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sie würde stabil bleiben und fröhlich funktionieren.
And it would remain stable and operate quite happily.
Die Sparquote dürfte im Projektionszeitraum weitgehend stabil bleiben .
The saving ratio is expected to remain broadly stable over the horizon .
Steuereinnahmen nehmen zu während die Schulden stabil bleiben.
With this, tax receipts grow while debt remains stable.
Dieses Verhältnis scheint während einer längeren Nachbeobachtungszeit stabil zu bleiben.
This proportion tends to remain stable over prolonged periods of follow up.
Doch selbst wenn diese Länder stabil bleiben, ist Amerika nicht sicher.
But even if those countries remain stable, America will not be safe.
PE 122.000 während der Ziegenbestand stabil bleiben oder leicht zurückgehen dürfte.
PE 122.000 tonnes) accounted for 15 of total world output.
Unser wichtigstes Ziel besteht darin zu gewährleisten , dass die Preise stabil bleiben .
Our main objective is to ensure that prices remain stable .
Mir fällt ein sehr guter Grund ein, warum der Euro fallen muss, und sechs weniger überzeugende Gründe, warum er stabil bleiben oder aufwerten sollte.
I can think of one very good reason why the euro needs to fall, and six not so convincing reasons why it should remain stable or appreciate.
Ausserdem muss das Interface der Shared Platform auf einen ausreichend langen , vorweg definierten Zeitraum stabil bleiben und sollte nicht in wenigen Jahren wieder Änderungen unterliegen .
Furthermore the shared platform interface should remain stable for a sufficient , pre defined period and not be subject to further changes within a few years' time .
Ausserdem muss das Interface der Shared Platform auf einen ausreichend langen , vorweg definierten Zeitraum stabil bleiben und sollte nicht in wenigen Jahren wieder Änderungen unterliegen .
In addition , the interface of the shared platform must remain stable for a sufficiently long , pre defined period and should not be subject to change again in a few years' time .
Um dies logisch auszuführen, müssen die Stückkosten nicht nur stabil bleiben, sondern sogar fallen.
Otherwise, you are merely paying the same people the same amount of money for working more efficiently over less time.
16 bleiben sollte?
16 is looking at actually implementing a workable reporting system.
Das Design ist nicht mechanisch stabil, und der Anker würde, vom Permanentmagneten angezogen, haften bleiben.
The design is not mechanically stable a slight imbalance makes the armature stick to one pole of the magnet.
Das sollte national bleiben.
That must remain a purely national affair.
Kinder mit Legasthenie machen die Fehler wesentlich häufiger und die Probleme bleiben über lange Zeit stabil.
The cerebellar theory of dyslexia is based on the association of dyslexia with balance, coordination, and time estimation.
Ich finde, Tom sollte bleiben.
I think Tom should stay.
Sollte ich bleiben oder fliehen?
Should I stay, or should I flee?
So sollte es auch bleiben.
It should remain this way.
Das sollte auch so bleiben.
Let things stay that way.
Das sollte auch so bleiben.
Try to remain so.
Ich glaube, ich sollte bleiben.
Are you crazy?
Stabil
Stable
Also besteht die Möglichkeit, die Röhre einfach von außen zu umwickeln. Sie würde stabil bleiben und fröhlich funktionieren.
So, the possibility exists to simply externally wrap the pipe, and it would remain stable and operate quite happily.
Ein Organismus ist eine komplizierte, lebende Sache, die das reibungslose Funktionieren verschiedenster Organsysteme erfordert, um stabil zu bleiben.
An organism is a complicated, living thing, which requires the proper functioning of multiple organ systems to maintain stability.
Ich denke, dass Tom bleiben sollte.
I think that Tom should stay.
Ich sollte auf dem Schiff bleiben.
I was told to stay on the ship.
Dann sollte ich damit draußen bleiben?
Then should I stay outside with this?
3.6 Meta Förderung sollte Ausnahme bleiben
3.6 Indirect support should remain the exception
Der Tochter wegen sollte sie bleiben.
For her daughter's sake, she has to hang on. I would.
Die Schwester sollte auch hier bleiben.
I'd like the nurse to be here too.
Vielleicht sollte ich im Bett bleiben.
Perhaps I should remain in bed. Mmm.
Sehr stabil
Rock solid
Stabil im
1 stable
So stabil.
So steady.
Tschetschenien sollte Teil der Russischen Föderation bleiben.
Chechnya should remain part of the Russian Federation.
Die Entwicklungsfinanzierung sollte der Weltbank überlassen bleiben.
Development financing should be left to the World Bank.
Ich glaube, ich sollte lieber hier bleiben.
I think I'd better stay here.
Sie riet ihm, wo er bleiben sollte.
She advised him where he should stay.
Vielleicht sollte ich einfach zu Hause bleiben.
Maybe I should just stay home.
Vielleicht sollte Tom hier bei Maria bleiben.
Maybe Tom should stay here with Mary.
Man sollte nie über Nacht geschminkt bleiben.
You should never leave your makeup on overnight.
Der universelle Beitritt sollte das Endziel bleiben.
It should remain the ultimate goal.
Dieses sollte aber Sache des Gesetzgebers bleiben.
Are you talking about black workers, women workers, clerical workers, manual workers or what?
Und wenn sie wirklich hier bleiben sollte,
And if she decides not to go it will be ruinous for her.
Das Vermögen sollte dabei ungeteilt erhalten bleiben.
It was intended that the assets should remain undivided.

 

Verwandte Suchanfragen : Bleiben Stabil - Stabil Bleiben - Bleiben Stabil - Sollte Bleiben - Sollte Bleiben - Bleiben Relativ Stabil - Sollte Offen Bleiben - Sollte Erhalten Bleiben - Sollte Bleiben Mit - Sollte Bleiben Unverändert - Sollte Auch Bleiben - Sollte Es Bleiben