Translation of "um zu vermeiden" to English language:


  Dictionary German-English

Vermeiden - Übersetzung : Vermeiden - Übersetzung : Vermeiden - Übersetzung : Vermeiden - Übersetzung : Um zu vermeiden - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Um später Unannehmlichkeiten zu vermeiden,
To save inconvenience later,
NICHT SCHÜTTELN, UM SCHAUMBILDUNG ZU VERMEIDEN.
AVOID SHAKING TO PREVENT FOAM FORMATION.
Nicht schütteln, um Schaumbildung zu vermeiden.
Care must be taken to assure sterility of prepared
um einen möglichen übermäßigen Gewichtsverlust zu vermeiden.
potential excessive weight decrease.
Um das zu vermeiden, ich muss das irgendwie vermeiden, arbeite ich mit Toten.
So, to avoid that I have to avoid it somehow is I use dead people.
Um dies zu vermeiden, bitte ich um Annahme dieses Antrags.
In order to avoid this, I ask you to accept this proposal.
Vor der Behandlung mit Busilvex erhalten Sie Arzneimittel um Krampfanfälle zu vermeiden (Phenytoin oder Benzodiazepine) und Arzneimittel um Erbrechen zu vermeiden.
Before receiving Busilvex, you will be medicated with anticonvulsive medicines to prevent seizures (phenytoin or benzodiazepines) and antiemetic medicines to prevent vomiting.
Dieser Wagen bremst automatisch, um Zusammenstöße zu vermeiden.
This car brakes automatically to avoid collisions.
empfohlen, um einen möglichen übermäßigen Gewichtsverlust zu vermeiden
potentially excessive weight loss
Um eine Hypoglykämie zu vermeiden, müssen Sie in
In general, to prevent hypoglycaemia you must eat more food and monitor your blood
Was muss ich tun, um Verbrennungen zu vermeiden?
What should I do to prevent burns?
Um die Injektion großer Volumina zu vermeiden, kann
In order to avoid the injection of large volumes, GONAL f 37.5 IU (2.8 micrograms) may be dissolved in 1 ml of solvent and combined with GONAL f 75 IU (5.5 micrograms) and or GONAL f 150 IU (11 micrograms).
zweimal täglich schlucken zu den Mahlzeiten, um Magenbeschwerden zu vermeiden.
twice daily by mouth with meals to lower your chance of an upset stomach.
Um ein Blutvergießen zu vermeiden, wird vorgeschlagen, sich zu ergeben.
To avoid bloodshed, we suggest you give in.
Dabei sind bestehende Initiativen zu berücksichtigen, um Doppelarbeit zu vermeiden.
Existing initiatives shall be taken into consideration in order to avoid the duplication of efforts.
Bitte lesen Sie die Deklarationen, um Verwirrung zu vermeiden.
Please be sure to read the descriptions to avoid confusion.
Was müssen Sie denn thun, um das zu vermeiden?
What must you do to avoid it?
waitchld schaltet WNOHANG an, um unbestimmten Block zu vermeiden
waitchld turning on WNOHANG to avoid indefinite block
Um Verwirrung zu vermeiden, trugen die Mannschaften unterschiedliche Farben.
To avoid confusion, the teams wore different colors.
Wir müssen Schritte einleiten, um die Luftverschmutzung zu vermeiden.
We have to take steps to prevent air pollution.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze zu vermeiden.
Do not freeze, in order to prevent damage to the prefilled syringe.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspitze zu vermeiden.
In order to prevent damage to the prefilled syringe, do not freeze it.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze zu vermeiden.
In order to prevent damage to the prefilled syringe, do not freeze it.
Wechseln Sie die Injektionsstellen, um Beschwer den zu vermeiden.
Change the injection sites to avoid discomfort.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Fertigspritze zu vermeiden.
Do not freeze, in order to prevent damage to the pre filled syringe.
Um Verwirrung zu vermeiden nutze kleine und langsame Lösungen
To avoid the confusion Use small and slow solutions
Wir müssen sie weiterverfolgen, um größeren Schaden zu vermeiden.
We must draw the appropriate consequence with a view to avoiding even more damage.
Eine unabhängige Gegenprüfung ist unerlässlich, um Fehler zu vermeiden.
Independent counter checks are essential in order to avoid errors.
Dies ist sehr wichtig, um spätere Probleme zu vermeiden.
This is essential if we want to avoid subsequent problems.
Ich esse für gewöhnlich um halb zwölf zu Mittag, um den Ansturm zu vermeiden.
I usually eat lunch at 11 30 to avoid the rush.
zu Um Risiken bezüglich übertragbaren Substanzen zu vermeiden, siehe Abschnitt 4.4.
Me
Um Verzögerungen zukünftig zu vermeiden, wäre es besser, Vorgänge, die ganze Substanzklassen, d.h. mehr als eine Substanz, betreffen, zu vermeiden.
In order to prevent delays in future it would be better that class actions concerning more than one substance are avoided.
Um Verzögerungen zukünftig zu vermeiden, wäre es besser,Vorgänge, die ganze Substanzklassen, d.h. mehr als eine Substanz, betreffen, zu vermeiden.
Inorder to prevent delays in future it would be better that class actions concerning more than onesubstance are avoided.
Um so etwas künftighin zu vermeiden, bedarf es solcher Gemeinschaftsbestimmungen.
The Commission did consider submitting such a proposal to Parliament in 1974, but, unfortunately, nothing came of it until today.
(Um weitere Debatten zu vermeiden wurde kein Kommentar direkt zitiert)
(No netizens' comments directly quoted to avoid further controversy)
Und Spanien tut sein Möglichstes, um eine Ansteckung zu vermeiden.
And Spain is doing all it can to avoid the contagion.
Um ähnliche Vorfälle zu vermeiden, überlegen die Aktivistinnen, Nachtwachen aufzustellen.
To prevent similar incidents, the activists consider conducting a night patrol program.
Tom hätte nichts tun können, um den Unfall zu vermeiden.
Tom couldn't have done anything to prevent the accident.
Um ein Zuspätkommen zu vermeiden, fuhren wir mit dem Auto.
So as to avoid being late, we went by car.
Um dies zu vermeiden, sollten Sie weiterhin angemessene Vorsichtsmaßnahmen treffen.
You should therefore continue to use appropriate precautions to prevent this.
Nicht einfrieren, um eine Beschädigung der Lösungsmittel Fertigspritze zu vermeiden.
Do not freeze in order to prevent damage to the pre filled syringe.
9 verdünnen, um die allmähliche Bildung von Proteinpartikeln zu vermeiden.
After reconstitution it is recommended to promptly dilute the vials, to minimize protein particle formation over time.
Deshalb müssen Sie weiterhin Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um dies zu vermeiden.
You must continue to take precautions to avoid this.
Mischung gespült werden, um eine Inhalation von NO2 zu vermeiden
in order to preclude nitrogen dioxide inhalation
Um Risiken bezüglich übertragbaren Substanzen zu vermeiden, siehe Abschnitt 4.4.
For safety with respect to transmissible agents, see section 4.4.

 

Verwandte Suchanfragen : Um Zu Vermeiden, - Um Betrug Zu Vermeiden - Um Kratzer Zu Vermeiden - Um Missverständnisse Zu Vermeiden - Nur Um Zu Vermeiden - Um Enttäuschungen Zu Vermeiden - Um Verletzungen Zu Vermeiden - Um Verwirrung Zu Vermeiden - Suche Zu Vermeiden - Dienen Zu Vermeiden - Zu Vermeiden Diskussionen - Sucht Zu Vermeiden - Wege Zu Vermeiden - Zu Vermeiden Offenlegung