Translation of "unter anderen Bereichen" to English language:


  Dictionary German-English

Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter anderen Bereichen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

vielen anderen Bereichen.
1 674 79) intends to take on this report.
aus anderen Bereichen zusammengestellt.
I've put a bunch of examples up here.
ZUSAMMENARBEIT IN ANDEREN BEREICHEN
Article 17
ZUSAMMENARBEIT IN ANDEREN BEREICHEN
This cooperation shall also aim to reduce drug related harm, to address synthetic drug production, trafficking and use and to achieve a more effective prevention of diversion of drug precursors used for the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances.
Bestimmungen über die Zusammenarbeit in anderen Bereichen, auch solchen, die nicht unter dieses Abkommen fallen, insbesondere in den Bereichen Justiz und Inneres.
provisions on cooperation in other fields whether or not covered by this Agreement, and notably the field of Justice and Home Affairs.
DIE POLITIK IN ANDEREN BEREICHEN
POLICIES IN OTHER AREAS
Ähnliches geschah in anderen Bereichen.
A similar story played out elsewhere.
Aktive Verbreitung in anderen Bereichen
Active dissemination in other areas
anderen sicherheitsempfindlichen Bereichen und Einrichtungen
other specific sensitive areas and facilities and
Elektrischer Industrieanlagenbau in anderen Bereichen
Electrical industrial plant building in other areas
Ich sehe, daß Verhandlungen in anderen Bereichen, die unter Umständen von Vorteil für uns sind, weitergehen.
Mr Clinton mentioned smuggling. Mr Taylor said that, at the moment, it would not be advantageous to smuggle from the North to the South, but it would be advantageous to smuggle from the South into the North.
In anderen Bereichen, die nicht die.
(The sitting was closed at 6.40 p.m.) '
Die Vertragsparteien ziehen auch eine Zusammenarbeit in anderen zugehörigen Bereichen in Betracht, unter anderem im Rahmen regionaler Initiativen.
Article 100
Wir begannen in anderen Bereichen zu recherchieren,
We started to look out in other fields.
Wir sprechen in anderen Bereichen von recycling.
In other fields, we speak of recycling here, too, we should try to use as much as possible of the sludge.
In anderen Bereichen die Welt der Kommunikation.
In other domains the world of communications.
In anderen Bereichen traten ähnliche Schwierigkeiten auf.
This morning mention was made of pressure exerted on certain Members of Parliament.
Dialog in anderen Bereichen von gemeinsamem Interesse
Dialogue on other areas of mutual interest
Steuerliche Absetzung von Verlusten aus anderen Bereichen
Deduction of losses of other divisions from the flat rate tax
In anderen Bereichen ist die Union für die Koordinierung zuständig und wieder in anderen Bereichen beteiligt sie sich mit ergänzenden Maßnahmen.
In other areas the Union has a coordinating role and in still other areas it contributes with complementary actions.
Desouches anderen, mit der Entwicklung zusammenhängenden Bereichen sprechen.
Of course, the same is true of public sector enterprises which occupy an important position in fields where there is a demand for high technology.
Aufbau gegenseitigen Vertrauens in anderen Bereichen des Migrationsmanagements
Building mutual trust through other areas of migration management
Allmähliche Fortschritte wurden auch in anderen Bereichen erzielt.
Gradual policy progress has also been made in other areas.
Es existieren zahl reiche Ausschüsse in anderen Bereichen.
There are many committee under other headings.
In anderen Bereichen dauert es noch etwas länger.
In other areas, things are taking a little longer.
Tatsächlich gab es an ders als beim Regional und Sozialfonds bei anderen Bereichen mit nichtobligatorischen Ausgaben, wie der Energiepolitik, den Bereichen Industrie und Wissen schaft keine Diskussionen unter Ministern.
This reduction is largely due to the favourable development of the international price situation which made these considerable savings possible, but it is also in part the result of more accurate market management, especially in the field of refunds.
In den unter dieses Abkommen fallenden Bereichen
This Agreement shall not prevent a Party from taking any measures which it considers necessary to prevent the disclosure of information contrary to its essential security interests.
kerntechnische Forschung und Entwicklung in anderen Bereichen als denen, die unter den Buchstaben a und b vorgesehen sind (Artikel 6),
nuclear research and development in other areas than those foreseen under subparagraph (a) and (b) above (Article 6)
In anderen Bereichen ist jedoch die öffentliche Politik gefragt.
But in other areas, the issue involves public policy.
Auch in anderen Bereichen machte Menem von sich reden.
By that time, Menem had become very unpopular.
Auch die Entwicklungen in anderen Bereichen werden Einfluss nehmen.
And this will also be influenced by developments in other fields.
In allen anderen Bereichen der Volkswirtschaft ist das geschehen.
He simply referred to the possibility that they act as a cover.
c) Zusammenarbeit in humanitären und anderen Bereichen ( Korb III )
In its draft treaty of 14 February 1984 ( l l), Parliament proposed the abolition of the practice of unanimity, after a tenyear transitional period, except in the case of decisions pertaining to international relations.
c) Zusammenarbeit in humanitären und anderen Bereichen ( Korb III )
(c) Cooperation in the humanitarian and other fields ('basket three')
Dem Streik in anderen Bereichen ist dieser Streik gleichzusetzen.
It is obvious in this case that there is no call for urgency in the strict sense of the term.
Das heißt, wirklich gehandelt werden muss in anderen Bereichen.
Action must be taken in other areas.
Es gab in anderen Bereichen bessere Marktsituationen als vorhergeschätzt.
Other market areas were in a better position than prior estimates had suggested.
In anderen Bereichen Wettbewerb usw. ist es auch sichtbar.
This is also apparent in other areas, such as competition etc.
Auch die Politik in anderen Bereichen nimmt Gestalt an.
Policies in other sectors are also taking shape.
Differenzen gibt es im Übrigen auch in anderen Bereichen.
And there are also divisions in other sectors.
Maßnahmen sind unter anderem in folgenden Bereichen vorgesehen
Activities will be developed, inter alia, in the following areas
Aufbau umfassender Partnerschaften unter Einbeziehung von neuen Partnern aus anderen Bereichen (Bildungssektor, Medien, Wirtschaftssektor, religiöser oder ziviler Sektor sowie Sport und Freizeitorganisationen)
Establishing broad partnerships, including non traditional partners such as the education sector, the media, the business sector, religious and civil sectors, and sports and leisure organisations
Bestimmungen über die Zusammenarbeit in anderen Bereichen, auch solchen, die nicht unter dieses Abkommen fallen, insbesondere im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht.
mutual concessions concerning the movement of workers, establishment, supply of services, current payments and movement of capital as well as other policies related to the movement of persons at an equivalent level to that of the Stabilisation and Association Agreements which that respective country has concluded with the EU
Wir haben alles schon einmal erlebt in vielen anderen Bereichen.
We have seen all this happening before in many other areas.
In anderen Bereichen sind Richtlinienentwürfe oft weder angebracht noch zweckmäßig.
For details of voting please refer to the Minutes.

 

Verwandte Suchanfragen : In Anderen Bereichen - In Anderen Bereichen - Unter Anderen - Unter Anderen Dokumenten - Unter Anderen Städten - Unter Anderen Aufgaben - Unter Anderen Mitgliedern - Unter Viel Anderen - Unter Anderen Optionen - Unter Anderen Zwecken - Unter Anderen Problemen - Unter Anderen Projekten - Unter Anderen Personen - Unter Anderen Plätzen