Translation of "verbale Gewandtheit" to English language:
Dictionary German-English
Gewandtheit - Übersetzung : Gewandtheit - Übersetzung : Gewandtheit - Übersetzung : Gewandtheit - Übersetzung : Gewandtheit - Übersetzung : Verbale Gewandtheit - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Schnittstelle verbale Kommunikation | 1 position per 10 minutes |
Es gab physische und verbale Gewalt | So, I just did my cleaning. What was going on in me that I'm experiencing... |
Eine verbale Reaktion wäre nicht angebracht. | A verbal response would not be appropriate. |
Aber dies ist keine verbale Entgleisung. | This is not, however, a slip of the tongue. |
Diese Texte sind wie verbale Spiegel von Alts Malerei. | These texts are like verbal mirrors of Alt's paintings. |
Nach einem Brief des Augustus war jener von der rhetorischen Gewandtheit des Claudius überrascht. | Augustus, according to a letter, was surprised at the clarity of Claudius' oratory. |
Ihre verbale Kommunikationsfähigkeit wurde von nicht vorhanden bis minimal eingestuft. | Their ability to communicate verbally ranged from non existent to minimal. |
Zugleich jedoch wird sie sich primär auf verbale Drohungen beschränken. | At the same time, though, it will confine its threats mainly to the verbal level. |
Hoffen wir, dass dies alles eine rein verbale Eskalation bleibt. | Let us hope that all this remains a purely verbal escalation. |
Jedes andere Tier ist uns an Kraft überlegen. Sie haben Reißzähne, Klauen, Gewandtheit und Schnelligkeit. | Every other animal is stronger than we are they have fangs, they have claws, they have nimbleness, they have speed. |
Jedes andere Tier ist uns an Kraft überlegen. Sie haben Reißzähne, Klauen, Gewandtheit und Schnelligkeit. | Every other animal is stronger than we are, they have fangs, they have claws, they have nimbleness, they have speed. |
Raketentests, Militärübungen der Volksbefreiungsarmee und verbale Drohungen waren bis jetzt abschreckend genug. | Missile tests, PLA military exercises and threatening rhetoric have been sufficient deterrents until now. |
Verbale Ironie bedeutet, jemand sagt etwas, meint aber in Wahrheit das Gegenteil. | Verbal irony is when someone says something, but truly means the opposite. |
Verbale Besorgnisse über geschlechtsspezifische Aspekte reichen daher meiner Meinung nach nicht aus. | I therefore believe that the verbal concern about gender aspects is not sufficient. |
Viele Mitgliedsländer haben Bedenken, sich geradewegs in die umstrittene Frage eines Beitritts der Ukraine zu stürzen, aber die EU erkennt bereits das theoretische Recht der Ukraine auf Mitgliedschaft an, sobald das Land die Kopenhagen Kriterien erfüllt. Und es kann die verbale Gewandtheit der politischen Spitzen der EU wohl nicht überfordern, diese Aussichten zu betonen. | Many member states will worry about leaping straight to the contentious issue of ultimate membership for Ukraine, but the EU already recognizes Ukraine s theoretical right to join once it has met the Copenhagen criteria and it cannot be beyond EU leaders verbal dexterity to play up the prospect. |
Das ist gut verborgen unter der Gewandtheit des Alters... und deiner Liebenswürdigkeit. Aber du bist ein sturer Egoist. | But you hide it all behind your old world manners and charm. |
Das verbale Einprügeln auf China zielt daher primär auf eine Neubewertung des Yuan. | Thus, China bashing primarily means pressure to revalue the yuan. |
SONSTIGES ODER ANDERE verbale NARRATIVE von seinem Mund KING ALFRED, AD GENOMMEN 890. | OTHER OR OTHER'S VERBAL NARRATlVE TAKEN DOWN FROM HlS MOUTH BY KlNG ALFRED, A.D. 890. |
Letzten Endes könnte unsere Gewandtheit auf Cocktailpartys oder unsere Sucht nach Cocktails genauso genetisch festgelegt sein, wie unsere Haarfarbe. | After all, adeptness at cocktail party conversation or addiction to the cocktails may be no less genetically determined than hair color. |
Wir kämpfen gegen verbale Belästigung, aber auch Berührungen gegenüber allen Frauen, auch den verschleierten. | We have verbal harassment, and also touching, to all kinds of women including those veiled. |
Und dann gibt es noch den verbale Denker. Er kennt jeden Fakt über alles. | And then there's a verbal mind, they know every fact about everything. |
andererseits vergiften jedoch populistische Rhetorik und verbale Schlammschlachten zwischen Parteiführern den demokratisch parlamentarischen Prozess. | on the other hand, populist rhetoric and mud slinging by party leaders damage the democratic parliamentary process. |
Das ist ein Beweis dafür, dass verbale Gewalt später zu körperlicher Gewalt führen kann. | This is evidence of the way verbal violence leads to physical violence. |
In diesem Spiel, zu dem sich neue Spieler selbst einladen, verfügt man mit Gewandtheit und Innovation über den entscheidenden Vorteil. | In this game, where new players invite themselves, the edge goes to agility and innovation. |
Meine zuvor geäußerte Befürchtung, dass wir über das verbale Stadium nicht hinauskommen, ist leider begründet. | My fear, expressed earlier, that we will not move beyond the talking stage is, unfortunately, well founded. |
Diskurs, in Bezug auf ihre Gewandtheit gegenüber dem Weltwissen , denke ich, dass wage ich zu behaupten sie viel gewandter sind, als | I thought that the chances of my living more than three years would not be more than five percent. Those were the risks. They were worth it. |
Wir bringen dieser neuen Welt die Freude, die Gewandtheit, die Romantik der alten Welt. Um Sie zu erstaunen und zu erfreuen. | We bring to this new world all the joy, the dexterity the romance of the old, to please, astonish and delight you. |
Verbale Verfehlungen und nachträgliches zu Kreuze kriechen ist zu einem festen Bestandteil des öffentlichen Lebens geworden. | The parade of gaffes and subsequent groveling apologies has become a regular feature of public life. |
Weitere in der Linguistik verbale Kategorien sind Modus (Indikativ, Imperativ, Konditional) und Diathese (Aktiv und Passiv). | As with other adjectives, it is declined into the appropriate case (see Declension below) to match its associated noun, person and number. |
Das für die Beziehung zwischen Bond und Q übliche verbale Kräftemessen fehlt in diesem Film noch. | Riding in a gondola, Bond throws the film of him and Romanova into the water as they are rowed away. |
Als ich dort ankam, waren viele Menschen täglich in Zwangsjacken Es gab physische und verbale Gewalt | There was really verbal and physical violence. |
Darum ist es ziemlich schwer zu kommunizieren, aber ich habe zuerst meine non verbale Sprache entwickelt. | Therefore, it was quite hard to communicate, but I mainly developed my non verbal language. |
Durch eine leichte Form der Kinderlähmung verlor er die Gewandtheit im Umgang mit seinen Beinen, wodurch ihm der Pedaleinsatz beim Klavier schwerfiel. | His mother taught him to play the piano, but he had a mild case of polio as a child and lost dexterity in his feet and legs. |
Shanghai auntie Wenn jemand in China so spräche, was für eine verbale Attacke würde er dann erhalten? | Shanghai auntie If someone in China talks like this, what kind of verbal attack they will be receiving? |
Es gelang uns buchstäblich in letzter Minute, einen Kompromiss über die Definition des Begriffs der sexuellen Belästigung am Arbeitsplatz zu erreichen, die jede Form eines unerwünschten sexuellen Verhaltens, verbale und nicht verbale Äußerungen untersagt, die die Würde der betreffenden Person verletzen. | It was quite literally at the last minute that we managed to come to a compromise on the definition of the concept of sexual harassment in the workplace, one which prohibits any form of unwanted verbal, non verbal or physical conduct of a sexual nature violating the dignity of the person affected. |
Es könnte sein, dass diese mächtigen emotionalen Zustände die Neigung des Gehirns erhöhen, entsprechende verbale Botschaften zu übermitteln. | It could be that these powerful emotional states increase the propensity of the brain to produce corresponding verbal messages. |
Die Europäer haben daher bereits eine verbale Währungsintervention eingeleitet und könnten in Kürze gezwungen sein, diese zu formalisieren. | The Europeans have thus already started verbal currency intervention and may soon be forced to make it formal. |
Aller Wahrscheinlichkeit nach dürften verbale Ausfälle gegenüber China und protektionistische Appelle dieses Mal als ebenso leere Versprechungen erscheinen. | Any China bashing and protectionist pleas this time around will most likely ring just as hollow. |
Wir sind sehr froh, daß das Parlament den sieben Abkommen mit der Schweiz seine verbale Zustimmung gegeben hat. | We are extremely satisfied that Parliament has given this verbal approval to the seven agreements with Switzerland. |
Und während sie sich fertig Mischen der Senf, gab sie Millie ein paar verbale ersticht für ihre übermäßige Langsamkeit. | And while she herself finished mixing the mustard, she gave Millie a few verbal stabs for her excessive slowness. |
Zum Zweiten, dass der Rat diese schädliche Doppelzüngigkeit aufgibt, indem er neue verbale Verpflichtungen eingeht, ohne neue Mittel hinzuzufügen. | Secondly, that the Council abandon this pernicious double speak of making commitments in word without adding new resources. |
Zwischen kriegshetzerischen Konservativen und Fortschrittlichen, die die Sonnenscheinpolitik , die Kaesong erst möglich gemacht hat, unterstützen brachen heftige verbale Konflikte auf. | Intense verbal conflicts erupted online between hawkish conservatives and progressives who support the Sunshine Policy that made Kaesong possible in the first place. |
Behandlung Das Management einer Atemdepression erfordert sofortige Gegenmaßnahmen, einschließlich Entfernen des Pflasters und eine physische oder verbale Stimulation des Patienten. | Treatment For management of respiratory depression immediate countermeasures should be started, including removing the patch and physically or verbally stimulating the patient. |
Mit der ihm eigenen Gewandtheit im Reden leitete Sergei Iwanowitsch, ohne etwas auf die Behauptung des Gegners zu erwidern, sofort das Gespräch auf ein anderes Gebiet hinüber. | KOZNYSHEV, AN EXPERIENCED DIALECTICIAN, did not rejoin but immediately turned the conversation into another region. |
Wir haben nicht für Sie gestimmt, aber Sie sind unser Präsident, und wir erwarten, dass Sie Ihr Amt mit der Ihnen eigenen Rechtschaffenheit, Unparteilichkeit und Gewandtheit ausüben. | Our group did not vote for you, but you are our President and we hope that you will carry out this task in the gentlemanly, impartial and graceful fashion which is typical of you. |
Verwandte Suchanfragen : Mit Gewandtheit - Verbale Informationen - Verbale Botschaft - Verbale Beschreibung - Verbale Intelligenz - Verbale Kommunikation - Verbale Diskussion - Verbale Berichterstattung - Verbale Daten