Translation of "verhängt wurde" to English language:


  Dictionary German-English

Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Verhängt - Übersetzung : Verhängt - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Verhängt wurde - Übersetzung : Verhängt - Übersetzung : Verhängt - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gegen Lotter wurde die Todesstrafe verhängt.
The jury found Lotter guilty of murder and he received the death penalty.
Gegen mich wurde das Todesurteil verhängt.
I've been given a death sentence.
Über Niger wurde die damnatio memoriae verhängt.
However, the problem now for Niger was that his support in Asia was falling.
Daher wurde keine Sperre gegen ihn verhängt.
The players have a word for him.
Wurde über die daran beteiligten die Todestrafe verhängt?
Were those involved handed the death penalty?
Über den Mann wurde eine lebenslange Freiheitsstrafe verhängt.
The man was given a life sentence.
(Die erste Todesstrafe wurde 385 in Trier verhängt).
He was succeeded in the east by Valens, an Arian.
in voller Höhe, wenn keine Strafe verhängt wurde
in full, if no penalty has been imposed
in voller Höhe, wenn keine Strafe verhängt wurde,
a. in full, if no penalty has been imposed
in voller Höhe, wenn keine Strafe verhängt wurde,
in full, if no penalty has been imposed
in voller Höhe, wenn keine Strafe verhängt wurde
Legal proceedings Bank security
in voller Höhe, wenn keine Sanktion verhängt wurde
in full, if no penalty has been imposed
in voller Höhe, wenn keine Strafe verhängt wurde,
A representative of the flag State of the European Union fishing vessel may participate in the compromise procedure.
in voller Höhe, wenn keine Strafe verhängt wurde,
The bank security may not be recovered until the legal proceedings have been concluded.
in voller Höhe, wenn keine Strafe verhängt wurde
If the compromise procedure fails and the infringement is brought before the competent court, the owner of the vessel which committed the infringement shall deposit a bank security at a bank designated by Cape Verde, the amount of which, as set by Cape Verde, covers the costs linked to the detention of the vessel, the estimated fine and any compensation.
in voller Höhe, wenn keine Strafe verhängt wurde
Release of the vessel and the crew
in voller Höhe, wenn keine Strafe verhängt wurde
Liberia shall inform the Union of the outcome of the legal proceedings within eight calendar days of the judgment being delivered.
in voller Höhe, wenn keine Strafe verhängt wurde
Where the compromise procedure, which may include a compounding process, fails, the matter may be proceeded with before a court of law in Mauritius.
in voller Höhe, wenn keine Strafe verhängt wurde
The bank security shall be released and returned to the vessel owner immediately after the judgment has been given
Für die Produkte dieser Produzenten wurde ein Auslieferungsstopp verhängt.
Products from these companies are currently blocked.
In Kanada wurde 1992 ein Fangverbot für Kabeljau verhängt.
In Canada, a cod moratorium was introduced in 1992.
Einen Monat später wurde der Ausnahmezustand verhängt und wurden sämtliche Publikationen verboten.
A month later, martial law was declared and all publications were banned .
Gegen Henkel wurde aufgrund der umfassenden Zusammenarbeit mit der Kartellbehörde kein Bußgeld verhängt.
This is a social partnership that supports communities around the world along with social and public institutions.
Verstarb das Tier, wurde im gesamten Land eine Trauerzeit von siebzig Tagen verhängt.
This area of the city was dominated by the large eastern gate of the temple of Ptah.
Daraufhin kam es im Kosovo zu Unruhen, weshalb schließlich der Ausnahmezustand verhängt wurde.
By the early 1990s, there was no effective authority at the federal level.
auf Anordnung des Bürgermeisters ein Fahrverbot auf allen Hauptzufahrtswegen der Gemeinde verhängt wurde.
the orders banning traffic affects all the main access routes into the municipality.
auf Anordnung des Bürgermeisters ein Fahrverbot auf allen Hauptzufahrtswegen der Gemeinde verhängt wurde.
the orders banning traffic affected all the main access routes into the municipality.
Wurden Sanktionen verhängt?
Were sanctions imposed?
1986 wurde ein Investitionsverbot verhängt und die Einfuhr von Eisen und Stahlprodukten und Goldmünzen untersagt.
In 1986 an investment ban was imposed and the import of iron and steel products and gold coins prohibited.
Wie lange und wie vergeblich wurde auch im ehemaligen Jugoslawien verhandelt, bevor Sanktionen verhängt wurden!
How long and how pointless were the talks in the former Yugoslavia before sanctions were imposed?
Angaben zu der natürlichen oder juristischen Person, gegen die die Geldstrafe oder Geldbuße verhängt wurde
Information regarding the natural or legal person on which the financial penalty has been imposed
Disziplinarstrafen werden vom Direktor verhängt einfache Disziplinarstrafen können im Auftrag des Direktors vom Leiter der Dienststelle Verwaltung und Personal verhängt werden, es sei denn, der Disziplinarrat wurde einberufen 6 .
Disciplinary measures shall be decided by the Director simple disciplinary measures may be decided by the Head of Administration and Personnel, acting on behalf of the Director, except where a meeting of the Disciplinary Board is convened 6 .
Dieses Urteil ist das härteste, das seit 10 Jahren gegen einen Polizisten wegen Folter verhängt wurde.
The sentence was the most severe imposed on a policeman for torture in 10 years.
Gegen Tom wurde eine Geldstrafe von zweihundert Dollar verhängt, weil er seine Geldstrafen nicht bezahlen konnte.
Tom was fined 200 for not being able to pay his fines.
Dort ist Sokrates in Haft, seit vor rund vier Wochen das Todesurteil gegen ihn verhängt wurde.
If it is just, he will go with Crito, if it is unjust, he must remain in prison and face death.
Juli 2003 wurde ein Waffenembargo im Ostkongo verhängt und die Truppenstärke der MONUC auf 10.800 erhöht.
In September 2003, responsibility for the security of the region was handed over to the MONUC mission.
2008 wurde eine Mediensperre verhängt, als es nach der Wahl in Kenia zu gewalttätigen Ausschreitungen kam.
There was a media blackout in 2008, when there was post election violence in Kenya.
Das Urteil, das gegen diese Frau verhängt wurde, stützt sich wie wir wissen auf islamisches Recht.
The punishment of the woman in question was based on Islamic law.
Kasachstan Langzeitstreik eskaliert Ausnahmezustand verhängt
Kazakhstan Longtime Strike Bursts into Violence State of Emergency Declared Global Voices
Gott verhängt eine harte Strafe.
Surely God is severe in punishment.
Und Gott verhängt harte Strafen.
And Allah is Severe in chastising.
Und Gott verhängt harte Strafen.
And Allah is Severe in punishment.
Gott verhängt eine harte Strafe.
Verily, Allah is Severe in punishment.
Gott verhängt eine harte Strafe.
I fear Allah for Allah is Severe in punishment.
Und Gott verhängt harte Strafen.
God is Strict in retribution.

 

Verwandte Suchanfragen : Verhängt - Verhängt - Embargo Verhängt - Wurden Verhängt - Nicht Verhängt - Wird Verhängt - Strafe Verhängt - Strafe Verhängt - Steuer Verhängt - Ob Verhängt