Translation of "verlängern meine Wünsche" to English language:
Dictionary German-English
Verlängern - Übersetzung : Meine - Übersetzung : Verlängern - Übersetzung : Wünsche - Übersetzung : Verlängern meine Wünsche - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Meine besten Wünsche. | Many Wishes. |
Meine besten Wünsche. | May I offer you my best wishes? |
Okay, meine drei Wünsche. | Okay, my three wishes. |
Übermittle Peter meine guten Wünsche. | Please pass on my best wishes to Peter. |
Ihr befahlt gegen meine Wünsche? | You ordered them against my wishes? |
Meine Wünsche waren sehr, sehr persönlich. | My wishes were very personal. |
Das sind also meine drei Wünsche. | So those are my three wishes. |
So, das sind alle meine Wünsche. | And, so there, that's the end of all my wishes. |
Ich wünsche mir Essen für meine Kinder. | I wish for food for my children. |
Sternenlicht! Schau meine schwarzen, tiefen Wünsche nicht! | Stars, hide your fires, let not light see my black and deep desires. |
Ich fürchte, dass meine Wünsche nicht erfüllt werden. | I'm afraid that my wishes will not be fulfilled. |
Ich möchte meine Wünsche meinen beiden Mädchen widmen. | I want to dedicate my wishes to my two girls. |
Ich wünsche Ihnen eine Gute Nacht, meine Herren. | I wish you both good night, My Lords. |
Also, meine Herren, ich wünsche Ihnen viel Vergnügen. | Well, gentlemen, enjoy yourselves. |
Meine Wünsche waren bescheiden. Sie waren so groß wie meine lokalen Anliegen. | My wishes were narrow, the size of my local concerns. |
Meine Herren, Sie sehen, Mr. Dickson missachtet unsere Wünsche. | Gentlemen, you'll notice that Mr Dickson refuses to consider our wishes. |
Früh. Meine Damen und Herren! Ich will diese Auseinandersetzung nicht verlängern. | Mr Früh. (DE) Ladies and gentlemen, I do not wish to prolong this argument. |
Ich wünsche mir, den Mut zu haben, meine Gefühle auszudrücken. | I wish I had the courage to express my feelings. |
Ich wünsche mir,dass du meine Spiel Firma weiterleiten würdest. | I wish you would manage my gaming company. |
Meine Damen und Herren, ich wünsche Ihnen eine gute Nacht. | Ladies and gentlemen, I bid you goodnight. |
Meine Herren, ich wünsche Ihnen für die Zukunft alles Gute! | A pleasant journey, gentlemen... |
Ich wünsche mir, den Mut zu haben, meine Gefühle zu zeigen. | I wish I had the courage to show my feelings. |
Aber genau das wünsche ich mir, wenn ich meine Augen schließe. | And yet that's what you make me want to close my eyes and do. |
Ich wünsche mir, den Mut zu haben, über meine Gefühle zu sprechen. | I wish I had the courage to speak about my feelings. |
Das ist nicht das Amerika, das ich mir für meine Kinder wünsche. | This is not the America I want for my children. |
Selbstverständlich spreche ich ihnen und ihren Familien auch meine persönlichen Wünsche aus. | It goes without saying that I offer them and their families my own personal wishes. |
Jedenfalls wünsche ich mir das für meine Region, weil es wichtig ist. | I certainly want it within my region because that is important. |
Bitte überbringen Sie ihm meine allerbesten Wünsche für eine recht baldige Genesung. | I should like to extend to him, via yourself, my warmest wishes for a very speedy recovery. |
Danke vielmals. Sie haben einen Tag geopfert, um meine Wünsche zu erfüllen. | You've spent the whole day doing things I've always wanted to. |
Bitte übermitteln Sie Herrn Schulz, der nicht mehr hier ist, meine guten Wünsche. | I would ask you to convey my good wishes to Mr Schulz, who is no longer here. |
Den Zweifel verlängern hieß die Hoffnung verlängern. | To prolong doubt was to prolong hope. |
Meine Damen und Herren! Ich wünsche der Verfassung eine gute, sichere und lange Reise. | Ladies and gentlemen, I wish the Constitution a long, safe journey. |
Ich wünsche Ihnen alles Gute, meine Herren, Sie können auf unsere uneingeschränkte Unterstützung zählen. | I wish you well, gentlemen. You can count on our support. |
Ich wünsche mir, dass die Welt mein Jemen kennen würde, mein Land, meine Leute. | So I wish that the world would know my Yemen, my country, my people. |
Die Präsidentin. Herr Blumenfeld, ich spreche Ih nen meine besten Wünsche für Ihre Gesundheit aus. | President. Mr Blumenfeld, please take with you our best wishes for your good health. |
Ich möchte ihm meine Hochachtung aussprechen und wünsche nachdrücklich, dass sein Bericht angenommen wird. | I would personally like to praise him and I sincerely hope that the report is adopted. |
Meine aufrichtigen Wünsche für Ihre Führungstätigkeit in Polen in diesem entscheidenden Augenblick begleiten Sie. | You have my sincere wishes for the work of leadership which you bring to Poland at this defining moment. |
Vergab meine Sünden und gab mir neue Wünsche, als ich gar keine Wünsche oder Gedanken über Gott hatte ganze 22 Jahre lang, bevor ich Christ war. | Forgave my sins and gave me new desires when I had no desires or thoughts of God for the whole 22 years before I was a Christian. |
verlängern können. | References |
Ich habe auch meine Bedenken gegen einige der hier im Parlament vorgebrachten Wünsche betreffend Sanktionen. | I am also sceptical about some of the requests for sanctions that have been put forward here in Parliament. |
Ich wünsche Ihnen sehr viel Erfolg bei dieser unglaublich schweren Aufgabe, meine beiden Herren Präsidenten! | I wish both Presidents a very great deal of success in this incredibly difficult undertaking. |
Er sieht mir meine Wünsche von den Augen ab... und hat Geld, sie zu verwirklichen. | He never wins an argument, does anything I ask and he's got the money to do it. |
Einerseits wünsche ich für mich persönlich, daß meine Immunität aufgehoben wird, andererseits wünsche ich aber auch, daß den Rechten und Pflichten des einzelnen mehr Beachtung entgegengebracht wird. | By reason of his capacity as an Italian Parliamentarian, the Italian Parliament had to consider a request made by the competent authorities for his parliamentary immunity to be waived. On four occasions out of five that request was rejected. |
Meine Zukunft sieht nicht rosig aus, aber ich wünsche mir eine rosige Zukunft für meinen Sohn. | My future does not look brilliant, but I want to have a brilliant future for my son. |
Wenn ich um das Wort gebeten habe, so nicht, um Ihnen meine Wünsche und Zweifel mitzuteilen. | Mr Seligman. Mr President, on this great occasion I welcome the frequent reference in the draft European Act to security and to the Treaty of Paris and the need to reform these treaties. |
Verwandte Suchanfragen : Verlängern Meine Glückwünsche - Verlängern Meine Grüße - Verlängern Meine Entschuldigungen - Verlängern Meine Dankbarkeit - Verlängern Meine Fähigkeiten - Verlängern Meine Anerkennung - Verlängern Meine Erfahrung - Meine Aufrichtigen Wünsche - Meine Herzlichsten Wünsche - Meine Besten Wünsche - Geben Meine Wünsche - Meine Herzlichen Wünsche - Gewähren Meine Wünsche - Verlängern Die Besten Wünsche