Translation of "voll gerechtfertigt" to English language:
Dictionary German-English
Voll - Übersetzung : Gerechtfertigt - Übersetzung : Gerechtfertigt - Übersetzung : Voll gerechtfertigt - Übersetzung : Gerechtfertigt - Übersetzung : Voll - Übersetzung : Voll gerechtfertigt - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Diese Würdigung ist voll und ganz gerechtfertigt. | Those tributes are wholly justified. |
Die Skepsis des Kommissionsmitglieds Pisani ist voll gerechtfertigt. | This raises the question Whence does this regime derive its support, to be able with such impunity to provoke all mankind? |
3.5 Nach Meinung des Ausschusses ist dies voll gerechtfertigt und unterstützenswert. | 3.5 In the view of the Committee, this development is positive and well worth supporting. |
Clinton. (EN) Frau Präsidentin, meiner Ansicht nach sind die drei vorliegenden Entschließungsanträge voll gerechtfertigt. | Mr Clinton. Madam President, in my view the three resolutions before the House this evening are fully justified. |
Angesichts der Tatsache, daß die Beihilfeanträge die verfügbaren Mittel beträchtlich überschreiten, ist der Antrag der Kommission voll gerechtfertigt. | In view of the fact that applications for assistance are considerably in excess of the appropriations available, the Commission's request is fully justified. |
gerechtfertigt. | IN THE CHAIR MR DANKERT |
Herr Präsident, es ist nur zu deutlich, daß die Un tersuchungen und Nachforschungen des Parlaments durch die Tatsachen voll gerechtfertigt sind. | What is also evident, is that the Commission stands indicted for its failure to obey the Council's instruc tions. |
Diese ständige Unter stützung ist durch die Qualität der Arbeit, die das Institut seit seiner Gründung durchgeführt hat, voll und ganz gerechtfertigt worden. | This continued support has been full jus tified by the quality of the work carried out by the Institute since its foundation. |
Voll Voll Voll . | Full full full . |
(Der Vorschlag, die Einhaltung der Umweltqualitätsnormen anhand der Jahresdurchschnittskonzentration und der zulässigen Höchstkonzentration zu überprüfen, ist realistisch, klar begründet und voll und ganz gerechtfertigt). | (The proposal to base the monitoring of compliance on an annual average and maximum admissible concentration is realistic, well established and fully justified.). |
Das ist gerechtfertigt. | This is justified. |
Sind Revolutionen gerechtfertigt? | Are revolutions justified? |
Voll, voll, voll. Keiner hat Zeit. | Full, full, full. |
Ich habe eine voll voll voll voll Geld und Lebensunterhalt. | I have a full full full full of money and livelihood. |
Angesichts dieser historischen Dimension ist unsere heutige Debatte auf Grundlage eines Entschließungsantrags des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, Gemeinsame Sicherheits und Verteidigungspolitik voll und ganz gerechtfertigt. | This historic dimension justifies fully the debate we are having today on the basis of the motion for a resolution by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy. |
Sind solche Ängste gerechtfertigt? | Are such fears justified? |
Seine Befürchtungen waren gerechtfertigt. | His apprehensions were justified. |
Ihre Befürchtungen waren gerechtfertigt. | Her apprehensions were justified. |
Meine Befürchtungen waren gerechtfertigt. | My apprehensions were justified. |
Deine Befürchtungen waren gerechtfertigt. | Your apprehensions were justified. |
Unsere Befürchtungen waren gerechtfertigt. | Our apprehensions were justified. |
Sind die Prämissen gerechtfertigt? | Are the premises warranted? |
Sie sind nicht gerechtfertigt. | I am therefore against Amendment No 8. |
Dieser Schritt war gerechtfertigt. | This was a justifiable response. |
Das ist gewiss gerechtfertigt. | This scrutiny has certainly been justified. |
Er muss gerechtfertigt werden! | He must be justified! |
Das Argument des juste retour (gerechter Beitragsrückfluß) mag europäisch gesehen nicht ganz gerechtfertigt sein, ist aber in dem internen Kontext des Vereinigten König reichs voll und ganz berechtigt. | The juste retour argument may not be wholly justifiable in European terms but it is completely justifiable in the internal UK context. |
Zweifellos hätte die Kommission im Juli letzten Jahres nicht die Vorschläge gemacht, die sie gemacht hat, wenn sie sie nicht zu jenem Zeitpunkt als voll gerechtfertigt angesehen hätte. | The Commission feels that to include in a budget which should comprise general and universal forms of revenue other forms of revenue raised on a basis different from the overall principle, and indeed on a principle which is hypothecated as to their use, would be a double precedent which the Community could later live to regret. |
Ist diese Frage nicht gerechtfertigt? | Is that not a legitimate question? |
Überbeschäftigung ist ausnahmsweise politisch gerechtfertigt. | For once, over employment is politically justified. |
Deine Empörung ist völlig gerechtfertigt. | Your outrage is completely justified. |
Eure Empörung ist völlig gerechtfertigt. | Your outrage is completely justified. |
Ihre Empörung ist völlig gerechtfertigt. | Your outrage is completely justified. |
Dein Ärger ist völlig gerechtfertigt. | Your anger is completely justified. |
Ihr Ärger ist völlig gerechtfertigt. | Your anger is completely justified. |
Euer Ärger ist völlig gerechtfertigt. | Your anger is completely justified. |
Ihre Empörung ist völlig gerechtfertigt. | Her outrage is completely justified. |
Ihr Ärger ist völlig gerechtfertigt. | Her anger is completely justified. |
Die folgenden Indikationen sind gerechtfertigt | The following indications have been justified |
Mehr gerechtfertigt Rabbi Akiva weiblichen | More justified Rabbi Akiva's female |
Die geübte Kritik ist gerechtfertigt. | The criticism is justified. |
Nicht gerächt, mein Herr, gerechtfertigt! | Not avenged, My Lord, justified! |
Selbst wenn die Resultate sich nicht nur mechanisch ergeben, so ist dieser Kampf doch durch die voraussehbare Entwicklung der arbeitenden Bevölkerung bis ,zum Jahre 1985 voll und ganz gerechtfertigt. | If we do this and make a careful study of the economic options open to us, especially in connection with the regions concerned, we shall avoid the danger, which threatened textile fibres, of destroying resources of which the Community has urgent need. |
Ich gebe Ihnen ein voll voll voll lila top diese wunderbare Monate. | I'll give you a full full full of purple top this wonderful month. |
Sind sie gerechtfertigt oder eine Überreaktion? | Is it justified or is it an over reaction? |
Verwandte Suchanfragen : Gerechtfertigt, - Gerechtfertigt, - Nicht Gerechtfertigt - Wenn Gerechtfertigt - Rechtlich Gerechtfertigt - Wäre Gerechtfertigt - Ist Gerechtfertigt - Scheinen Gerechtfertigt - Vollkommen Gerechtfertigt - Könnte Gerechtfertigt