Translation of "waren dennoch" to English language:
Dictionary German-English
Waren - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Dennoch - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Waren dennoch - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Dennoch waren die Holländer beunruhigt. | The Dutch were nonetheless disturbed. |
Dennoch waren die meisten Häftlinge unterernährt. | This led to the starvation of thousands of inmates. |
Dennoch waren diese früheren Richtlinien unzureichend. | However, those earlier directives were inadequate. |
Obwohl respektvoll behandelt, waren die Susquehannock dennoch nicht frei. | When five Susquehannock chiefs came out to negotiate, they were murdered. |
Dennoch waren in exploratorischen Subgruppen Analysen einige Tendenzen ersichtlich. | However, some trends were apparent in exploratory subgroup analyses. |
Dennoch waren Downes und Payne am Ende mit dem Album zufrieden. | In 2004 an acoustic Asia toured once again featuring only Downes and Payne. |
Die Fans waren zuvor gewarnt worden, dennoch kamen mehrere hundert Menschen. | Their presentation was a subject of intrigue among the public and in the media. |
Dennoch waren die Franzosen unter Marschall von Luxembourg den Alliierten zahlenmäßig überlegen. | But the balance of military power was turning dangerously against the French. |
Dennoch waren von den 102 000 Angestellten der Firma lediglich 27 für Entlassungen. | Yet, of the company s 102,000 employees, only 27 favored layoffs. |
Dennoch waren von den 102 000 Angestellten der Firma lediglich 27 für Entlassungen. | Yet, of the company s 102,000 employees, only 27 favored layoffs. |
Die Bestimmungen fur die Zusammenarbeit der Verwaltungen gelten dennoch sinngemäss fUr diese Waren. | Nevertheless, the arrangements regarding administrative cooperation shall apply, mutatis mutandis, to these products. |
Dennoch waren die Reaktionen auf seine traurige Notlage, vor allem in Frankreich, merkwürdig heftig. | Yet the reactions to his sad plight, especially in France, have been oddly shrill. The French foreign minister, Bernard Kouchner, called Polanski s arrest sinister. |
Manche waren noch nicht ganz komplett, dennoch war genug Material für drei Alben vorhanden. | Johnsson remarked that we went through the songs and realized that we had enough good material for three albums. |
Dennoch waren die Romanischsprachigen noch 1970 mit 155 Personen (oder 45,32 ) eine relative Mehrheit. | German continued to gain ground, but even in 1970 45.3 of the population spoke Romansh. |
Dennoch waren sie imstande, die zahlreichen eingegangenen Anträge ohne allzu große Verzögerungen zu bearbeiten. | Nevertheless it was able to process the many applications received without creating unacceptably long delays. |
Dennoch waren bisher in der gemeinsamen Verkehrs politik nur sehr bescheidene Ergebnisse zu verzeichnen. | This is, I think, an essential basis for the implementation of the plan currently before us. |
Obwohl alle Europäer von diesem Scheitern zutiefst enttäuscht waren, gaben sie dennoch nicht auf. | However good the report is, there can be no doubt that emphasizing the institutional problems is unlikely to generate much interest among our voters. |
Dennoch können wir nicht verleugnen, daß einige positive Schritte in diese Richtung festzustellen waren. | But mostly they are villagers fed up with grow ing food only to have it taken away. |
Vor zehn Jahren waren es nur 60 . Dennoch müssen wir uns mit der Zukunft beschäftigen. | Still, we have to look to the future. |
Dennoch ist dies ein gutes Ergebnis , denn die ersten 10 Jahre waren keineswegs ruhige Zeiten . | Nevertheless , the result remains good , for the first ten years were anything but calm . |
Dennoch waren Diamanten Anlass für grausame Morde, haben massenhaft Vergewaltigungen und Amputationen nach sich gezogen. | Yet diamonds have led to gruesome murders, as well as widespread rapes and amputations. |
Und das Unglaubliche war, dass keiner von ihnen da sein musste aber sie waren es dennoch. | And the amazing thing was that not one of them had to be there yet they were. |
Und das Unglaubliche war, dass keiner von ihnen da sein musste aber sie waren es dennoch. | And the amazing thing was that not one of them had to be there. Yet they were. |
Dennoch haben Sie eines Tages einfach so, ohne Erklärung, das Haus verlassen. Da waren Sie 16. | In spite of that, you left home without any explanation at the age of 16. |
Obgleich wir als Knaben geradezu vertraute Kameraden gewesen waren, wußte ich dennoch recht wenig über meinen Freund. | Although, as boys, we had been even intimate associates, yet I really knew little of my friend. |
Dennoch ... | Still... |
Dennoch waren sie unangemessen und eine unglücklich gewählte Formulierung. Byron tut das, was er gesagt hat, sehr leid. | That said, they were inappropriate and an unfortunate choice of words and Byron is very sorry for what he said. |
Damit konnte die Zahl zwar um 99,8 gesenkt werden, dennoch waren dies noch immer um 480 Kinder zuviel. | That's a 99.8 reduction, but it is still 480 children too many. |
Dennoch blieb das Problem der Medikamentenresistenz bestehen und Bemühungen, eine Lösung auf globaler Ebene zu finden, waren unzureichend. | However, the problem of drug resistance has persisted, and efforts to contain it globally have not been sufficient. |
Und dennoch Zu einer Zeit, da das intellektuelle Gewissen am nötigsten schien, waren die Intellektuellen nicht zu vernehmen. | Yet, at a time when an intellectual's conscience might seem most useful they were inaudible. |
In der Ukraine wurde Polen dennoch von nationalen Kräften unterstützt, die zuvor von den Bolschewiki abgesetzt worden waren. | By 1919, Polish forces had taken control of much of Western Ukraine, emerging victorious from the Polish Ukrainian War. |
Dennoch werden wir immer wieder sehen, das die Chinesen ihre Deutung dessen, wer die Barbaren waren, zunehmend ausweiteten. | Although we're going to see increasingly that the Chinese have an expanded view of who the barbarians are. |
Dennoch sind unsere Chancen heute mit Sicherheit weitaus realistischer, als sie es noch vor kaum anderthalb Monaten waren. | Yet it is certain that our chances today are much more realistic than they were a mere month and a half ago. |
Seine Anstrengungen waren so kräftig, daß ich glaubte, er könne keinen großen Schaden genommen haben aber ich fragte dennoch | His efforts were so vigorous, I thought he could not be much hurt but I asked him the question |
Dennoch starten | Run Nevertheless |
Dennoch hielten sich die Truhen weiterhin als praktischer Behälter zur Lagerung von Kleidung, da sie schnell zum Transport bereit waren. | In addition to this use, they were also used for storage at home keeping clothes, food and other commodities safe. |
Dennoch war ihr Einfluss groß und dauerhaft genug, um sich in Bereiche fortzusetzen, die auch für sie nicht vorhersehbar waren. | But their influence was powerful and lasting, and extended in directions that they could not have anticipated. |
All dies waren im Grunde revolutionäre Handlungen von Akteuren, welche die Revolution nicht wollten, die aber dennoch dauerhafte Fakten schufen. | Ebert wanted to take the sting out of the revolutionary mood and to meet the demands of the demonstrators for the unity of the labour parties. |
Dennoch bleibt noch viel zu tun, da im November 2000 erst drei der 28 Empfehlungen der Aufsichtsbehörde formell abgeschlossen waren. | Much still remains to be done, however, since in November 2000 only 3 of the inspection team' s 28 recommendations had been formally closed. |
Trotzdem hindert man sie daran, und jene, die mutig genug waren, es dennoch zu tun, haben mit dem Leben bezahlt. | Yet they are being prevented from doing so and in fact, those brave enough to do so have lost their lives. |
Dennoch lag die | The proportion of subjects who developed antibodies to etanercept in longer term trials (of up to 3.5 years) increases over time, as expected. |
Es starb dennoch. | It died anyway. |
Aber dennoch Affen | But monkeys nevertheless |
Dennoch bleiben Kritikpunkte. | Nevertheless, there are points of criticism. |
Bist du dennoch | You turn out to be |
Verwandte Suchanfragen : Dennoch Elegant - Dennoch, Obwohl - Aber Dennoch - Thema Dennoch - Dennoch Möglich - Wir Dennoch - Dennoch Ist - Dennoch Einfach - Er Dennoch - Aber Dennoch - Aber Dennoch - Aber Dennoch - Dennoch Sind