Translation of "weniger Vorgaben" to English language:


  Dictionary German-English

Weniger - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Vorgaben - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Weniger Vorgaben - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vorgaben
Constraints
Vorgaben einbeziehen
Include defaults
Vorgaben für Überschreibung
Overwrite Policy
Im Zuge dessen, dass Länder ihre Abhängigkeit von traditionellen Finanzierungsquellen verringern, sind sie auch weniger von der Befolgung ausländischer Vorgaben abhängig.
As countries become less reliant on traditional sources of financing, they are less likely to follow foreign diktats blindly.
(c) bezifferbare Vorgaben für
(c) quantifiable targets expressed in terms of
A Nationale Vorgaben Ziele
A National targets objectives
Vorgaben für die Veröffentlichung
Annex XI
Vorgaben können nicht erfüllt werden
Cannot fulfill constraints
Wir werden diese Vorgaben einhalten.
We will fulfil that commitment.
Denn wir brauchen solche Vorgaben.
These are what are needed.
Die Vorgaben für GStreamer Anwendungen festlegen
Configure defaults for GStreamer applications
Zwei Dosierungs Vorgaben können empfohlen werden
Two dosing regimens can be recommended
Zwei Dosierungs Vorgaben können empfohlen werden
Mild to moderate bleeding episodes (including home therapy)
Also 7 Ereignisse entsprechen unseren Vorgaben.
So 7 meet our constraint.
2 Empfehlung ( rechtlich nicht bindende Vorgaben )
2 A Recommendation ( soft law )
ANHANG IX Vorgaben FÜR DIE VERÖFFENTLICHUNG
ANNEX IX FEATURES CONCERNING PUBLICATION
ANHANG IX Vorgaben für die Veröffentlichung
ANNEX I List of activities as set out in point (a) of point 2 of Article 2
ANHANG IX VORGABEN FÜR DIE VERÖFFENTLICHUNG
ANNEX III LIST OF LEGAL ACTS OF THE UNION REFERRED TO IN POINT (B) OF ARTICLE 7(2)
ANHANG VIII VORGABEN FÜR DIE VERÖFFENTLICHUNG
Article 88 Urgency procedure
Vorgaben für Rumänien nach Artikel 1
Benchmarks to be addressed by Romania, referred to in Article 1
Vorgaben für Bulgarien nach Artikel 1
Benchmarks to be addressed by Bulgaria, referred to in Article 1
Um die Einhaltung der Vorgaben zu überprüfen ,
Detailed procedures for inspection and testing have been defined in order to evaluate fulfilment of the requirements
Die Datenerhebung folgt den Vorgaben eines Fragebogens .
Data collection should follow the template of a questionnaire .
Üblicherweise erfolgen solche Bewertungen aufgrund gesetzlicher Vorgaben.
Usually these assessments are done in respect of legislation.
Die bestehende Richtlinie liefert klare Vorgaben hierfür.
Under the existing directive the principle is clear.
Diese politischen Vorgaben müssen sodann umgesetzt werden.
On the other hand, policy guidelines also have to be implemented.
VORGABEN FÜR RIS LEITLINIEN UND TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
PRINCIPLES FOR RIS GUIDELINES AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
Für die verschiedenen Fälle liefert VDI 6000 Vorgaben.
One for urine and one for the feces.
Alle Menschen teilen die gleichen groben, anpassungsfähigen Vorgaben.
Now, all people share the same raw, adaptive imperatives.
Anzahl Bestände, für die MSY Vorgaben sondiert werden
Number of stocks for which exploratory MSY rules are being tested
Die Erfüllung beider Vorgaben erfordert einen behutsamen Balanceakt.
Fulfilling both of these objectives requires a delicate balance to be struck.
Meiner Meinung nach sind strikte Vorgaben dringend erforderlich.
I believe strict guidelines are necessary.
Außerdem gibt es WTO Vorgaben, die einzuhalten sind.
Moreover, it is necessary to comply with WTO rules.
Unser Ausschuss kann Vorschläge, aber keine Vorgaben machen.
Our committee can make proposals but not set parameters.
Die verfügbaren Finanzmittel werden nach folgenden Vorgaben aufgeteilt
The funds available will be broken down according to the following guidelines
vornehmen müssen , um den Vorgaben des Implementierungspaketes zu entsprechen .
implementing these changes .
Die endgültige Version der allgemeinen Vorgaben umfasste 80 Seiten .
The final version of the general specifications comprised 80 pages .
Dabei richtete sie sich nach den Vorgaben von 1848.
The sun is a representative of the Creator deity.
Die Millenniums Entwicklungsziele stellen eher Ergebnisse als Vorgaben dar.
The Millennium Development Goals are outcomes rather than inputs.
Ergänzende Vorgaben des jeweiligen Geräteherstellers sind unbedingt zu beachten.
Any additional instructions from the respective equipment manufacturer must also be strictly adhered to.
In diesem Modell hast du straffe Vorgaben der Planziele.
In that one, you have tight specification of objectives.
(b) Vorgaben der EU Rechtsvorschriften für das öffentliche Auftragswesen
(b) requirements imposed by Union law in the field of public procurement
(d) klare Zeitrahmen für die Verwirklichung der bezifferbaren Vorgaben
(d) clear time frames to reach the quantifiable targets
2.3 Zweigleisiges Regulierungssystem einerseits verbindliche und andererseits leistungsabhängige Vorgaben
2.3 Two layered regulatory system one prescriptive one performance based
Auf aufsichtlichen Vorgaben beruhende Volatilitätsanpassungen bei der umfassenden Methode
Supervisory volatility adjustment under the Financial Collateral Comprehensive Method

 

Verwandte Suchanfragen : Staatlichen Vorgaben - Strenge Vorgaben - Spezielle Vorgaben - Verbindliche Vorgaben - Individuelle Vorgaben - Gesetzliche Vorgaben - Gesetzliche Vorgaben - Regulatorischen Vorgaben - Regulatorischen Vorgaben - Gesetzliche Vorgaben - Regulatorischen Vorgaben - Gesetzliche Vorgaben - Make Vorgaben