Translation of "wenn er zustimmt" to English language:


  Dictionary German-English

Wenn - Übersetzung : Wenn er zustimmt - Übersetzung : Wenn er zustimmt - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wenn der Bischof zustimmt, ja.
If the bishop approves, yes.
Und wenn Washington der Fusion zustimmt?
What happens if Washington approves our merger?
Ich tue es, wenn Henri zustimmt.
I would do it, if Henri asked me to.
Aber er muss unterschreiben, dass er der Scheidung zustimmt.
But he must sign a paper giving you a divorce.
So erhebt eure Strohhalme, wenn ihr mir zustimmt.
So raise your straws if you'll join me.
Ich bin ganz sicher, daß jedes Parlamentsmitglied hier dem Ratspräsidenten zustimmt, wenn er sagt, daß die
The European Parliament does not and will not draw its strength and its political and moral authority from the mere fact that it is elected by universal suffrage.
Es ist mir gleichgültig, ob er zustimmt oder nicht.
I don't care whether he agrees or not.
Wenn das Europäische Parlament nicht zustimmt, wirdein neues Verfahren eingeleitet.
It shall comprise, in addition to the Governor, the Deputy Governor and between
Sie entfaltet ihre Macht, wenn jemand anders zustimmt, sie zu glauben.
Its power emerges when someone else agrees to believe the lie.
Wenn das Gericht zustimmt, werden sie empfehlen, dass er zur Behandlung in die staatliche Anstalt gebracht wird. Oh nein!
If the court concurs they'll recommend that he be confined to the state asylum for treatment.
Wenn der Rat ausdrücklich zustimmt, findet eben gar keine zweite Lesung mehr statt.
No attempt has been made to assess committee priorities in the spending areas.
Auf den Blog kann nur zugegriffen werden, wenn man zustimmt, Inhalte für Erwachsene einzusehen.
The blog can only be accessed if you agree to view adult content.
Der Rat wird unglaubwürdig, wenn er der Anwendung von Artikel 58 ohne soziale Begleitmaßnahmen und ohne entsprechende Mittel aus dem allgemeinen Haushalt zustimmt.
I believe that, subject to what the debate produces and it will not be easy that the Council has adopted a course which is important and essential as regards the Commission's ability subsequently to state its views on new investments, several of which have been referred to today.
Abänderungen, denen die Kommission zustimmt
Amendments accepted by the Commission
Wenn unser Parlament dem heute und morgen zustimmt, denke ich, ist das eine gute Sache.
I think this House would do well to agree to that today and tomorrow.
Der Ausschuss sollte sich schämen, wenn er diese Entscheidung billigt und dieses so genannte Parlament sollte sich ebenfalls in Grund und Boden schämen, wenn es dieser Entscheidung heute zustimmt.
In approving this decision, the committee should be ashamed of itself and, if this so called Parliament adopts that decision today, it too should be thoroughly ashamed.
Abänderungen, denen die Kommission grundsätzlich zustimmt
Amendments accepted in principle
Abänderungen, denen die Kommission teilweise zustimmt
Amendments accepted in part
Das erste, was wir machen, wenn man uns nicht zustimmt, ist anzunehmen, dass diejenigen ignorant sind.
The first thing we usually do when someone disagrees with us is we just assume they're ignorant.
Wenn der Rat dem zustimmt, dann ist das perfekt. Ich hoffe, der Rat wird das tun.
If the Council agrees, and I hope that it does, then all will be well.
Als Jane zustimmt, sagt er der protestierenden Angela seine Meinung, die daraufhin weinend das Zimmer verlässt.
' ... If any one line is the heart and soul of this movie, that is the line.
Fanton. (FR) Frau Präsidentin der Berichterstatter hat uns erklärt, daß er dem Änderungsantrag Nr. 107 zustimmt.
Mr Fanton. (FR) Madam President, the rapporteur has just intimated that he is in favour of Amendment No 107.
Es wird mit der Zeit ermüdend und langweilig, ständig zu hören, wie Herr Kappos über unser Land herzieht und das sogar noch, wenn er unseren Vorschlägen zustimmt.
I repeat I regret this and, as I said just now, as committee chairman I have perhaps done more than my duty calls for.
Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt, und sie legen Fürsprache nur für denjenigen ein, dem Er zustimmt.
He knows what is before them and what is behind them, and they do not intercede except for him whom He likes, and they fear with awe of Him. (The Holy Prophets and virtuous people will be given the permission to intercede.
Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt, und sie legen Fürsprache nur für denjenigen ein, dem Er zustimmt.
He knows what is before them, and what is behind them, and they cannot intercede except for him with whom He is pleased.
Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt, und sie legen Fürsprache nur für denjenigen ein, dem Er zustimmt.
He knows what is presently before them and what will be after them, and they cannot intercede except on behalf of one whom He approves.
Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt, und sie legen Fürsprache nur für denjenigen ein, dem Er zustimmt.
He knows what is before them and what is behind them, and they cannot intercede without His permission.
Arbeiten dürfen nur dann an einen Unterauftragnehmer vergeben oder einem Zweigunternehmen übertragen werden, wenn der Hersteller dem zustimmt.
Activities may be subcontracted or carried out by a subsidiary only with the agreement of the manufacturer.
Arbeiten dürfen nur dann an einen Unterauftragnehmer vergeben oder einem Zweigunternehmen übertragen werden, wenn der Kunde dem zustimmt.
Activities may be subcontracted or carried out by a subsidiary only with the agreement of the client.
Arbeiten dürfen nur dann an einen Unterauftragnehmer vergeben oder einer Zweigstelle übertragen werden, wenn der Kunde dem zustimmt.
Activities may be subcontracted or carried out by a subsidiary only with the agreement of the client.
Frau Peijs, wenn das Haus dem zustimmt, und das wird sicherlich der Fall sein, habe ich keine Einwände.
Mrs Peijs, I have no objection to that if it is acceptable to the House, which I think it is.
Wenn das Hohe Haus solch einem mündlichen Änderungsantrag zustimmt, würde ich die Unterstützung des so berichtigten Änderungsantrags empfehlen.
If the House agrees to such an oral amendment, I would then recommend that it support the amendment thus corrected.
Es ist unwahrscheinlich, dass Tom Marys Vorschlag zustimmt.
Tom isn't likely to agree with Mary's suggestion.
Und ich hoffe, dass ihr mir alle zustimmt.
And I hope you will agree with me.
Abänderungen des Europäischen Parlaments, denen die Kommission zustimmt
Amendments of the European Parliament accepted by the Commission
Ich hoffe, daß das Parlament dieser Vorgehensweise zustimmt.
I hope that Parliament would be willing to agree this approach.
Ich hoffe, dass das Parlament dieser Empfehlung zustimmt.
I hope that Parliament will agree to this recommendation.
Sofern der behandelnde Arzt zustimmt und der Patient entsprechend eingewiesen wurde, kann er sich Trudexa auch selbst spritzen.
Some patients with rheumatoid arthritis who are taking Trudexa without methotrexate may benefit from taking this dose i dic
Ich wünsche mir sehr, dass das Parlament dem Gesetzentwurf, wie er im Rechtsausschuss im Juni beschlossen wurde, zustimmt.
I trust parliament will pass this bill, as adopted by the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs in June.
(3) Arbeiten dürfen nur dann an einen Unterauftragnehmer vergeben oder einem Zweigunternehmen übertragen werden, wenn der Kunde dem zustimmt.
(3) Activities may be subcontracted or carried out by a subsidiary only with the agreement of the client.
(3) Arbeiten dürfen nur dann an einen Unterauftragnehmer vergeben oder einer Zweigstelle übertragen werden, wenn der Auftraggeber dem zustimmt.
(3) Activities may be subcontracted or carried out by a subsidiary only with the agreement of the client.
Ich freue mich, dass mir ausnahmsweise mal jemand zustimmt.
I'm glad someone agrees with me for once.
Artikel 4 wird Artikel 6, dem der Ausschuss zustimmt.
The present Article 4, which would then become Article 6, is approved.
Artikel 5 wird Artikel 7, dem der Ausschuss zustimmt.
The present Article 5 which would then become Article 7, is also approved.
Daraus folgt, daß die Kommission Änderungsantrag 27 nicht zustimmt.
It follows that the Commission does not accept Amendment No 27.

 

Verwandte Suchanfragen : Er Zustimmt - Ob Er Zustimmt - Wenn Er - Wenn Er - Wenn Er - Wenn Er - Wenn Er Kann - Wenn Er Könnte - Wenn Er Nachweist, - Wenn Er Scheitert - Wenn Er Würde - Wenn Er Wählt - Wenn Er Stirbt