Translation of "wir schreiten" to English language:


  Dictionary German-English

Schreiten - Übersetzung : Wir schreiten - Übersetzung : Wir schreiten - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wir schreiten nun zur Abstimmung.
We now proceed to the vote.
Schreiten wir daher zur Einführung.
Let us therefore introduce it.
Schreiten wir zur Tat. Nun?
Let's get down to business.
Wir müssen vom Wort zur Tat schreiten.
Now we must turn words into tangible actions.
Schreiten wir technologisch voran, nur um sozial zurückzuschreiten?
Are we marching forward technologically only to march backward socially?
Schreiten wir fort. Victor Hugo sei Reverenz erwiesen.
But let us move on, and pay reverent homage to Victor Hugo.
Collins schreiten, und wir sollten sie dabei unterstützen.
Mr Paisley (NI). I rise to support wholeheartedly Miss Quin's motion.
Denn irgendwie können wir nicht zur Tat schreiten.
Because, basically, at some point we seem to be unable to act.
Schreiten wir voran zu 10.000 Jahren vor der Gegenwart.
Now let's advance to 10,000 years before the present.
Und schließlich unsere letzte Sprosse Wir schreiten zur Tat.
And finally our last rung we take action.
Wir schreiten jetzt zur Wahl der Vizepräsidenten des Parlaments.
We now must elect the Vice Presidents of Parliament.
Heute nacht werden unsere Stimmen laut und wir schreiten ein.
Tonight, we are speaking up for ourselves and stepping up.
Wenn Sie einverstanden sind, wollen wir nun zur Abstimmung schreiten.
If you are in agreement, I would like to proceed with the vote.
Wir müssen zur Aktion schreiten, um die jetzige negative Situation umzukehren.
The danger of this compromise was perhaps underestimated in 1966 when we were in a period of economic expansion.
Ich kann daher nur sagen Schreiten wir auf diesem Weg fort.
All I can say to you, therefore, is this let us move forward along this path.
Wir müssen jetzt wieder zusammenfinden und möglichst gemeinsam nach vorn schreiten.
We must now come together again and move forward, if possible.
Schreiten in gemeßnem Tanz
To a lute s well tunèd law
Diese Arbeiten schreiten voran.
This is a work in progress.
Medizinische Entdeckungen schreiten voran.
There's new drug discovery going on.
Und wir schreiten gemeinsam durch das Tor zur Ewigkeit, Hand in Hand.
And we shall walk together through the gates of eternity handinhand.
Wir würden zur Tat schreiten zu keiner guten Tat, aber wir würden es trotzdem tun.
We'd take action. It may not be good action, but we would take action.
Schreiten Sie ein, Herr Prodi!
Step in, Prodi!
Die Verhandlungen schreiten zügig voran.
Negotiations are progressing at a brisk pace.
Regierungen können ebenso zur Tat schreiten.
Governments can act.
Tom muss jetzt zur Tat schreiten.
Tom has to act now.
Sherlock (ED), Berichterstatter. (EN) Ja, Herr Präsident, ich möchte, daß wir zur Abstimmung schreiten.
Mr Sherlock (ED), rapporteur. Yes, Mr President, I would like to proceed to the vote.
Ehe wir nun zur Abstimmung schreiten, gebe ich hiermit die Streichung dieses Teils bekannt.
I want this part to be removed and I want to give notice of the fact now, before we proceed to the vote.
Okay? Genug mit der Erfahrung, wir sind bereit nach vorne zu schreiten. Wir sind bereit zu wachsen.
If nothing else, we have the experience, enough with the experience, we're ready to move on, we're ready to grow, we're ready to become the women and men we're supposed to be.
Würden wir das unseren Lieben einsetzen, unseren eigenen Kindern, oder Familienmitgliedern, und dann schreiten wir zur Tat.
Are you ready to place this in your own loved one, your own child, your own family member, and then we proceed.
Wir schreiten von Krise zu Krise und berichten dabei nur über einen Teil der Geschichte.
We are going from crisis to crisis and we only report a portion of the story.
Ihr müsst einfach durch die Gänge schreiten.
You just have to strut.
Lassen Sie uns also zum Ball schreiten.
Let us proceed to the ball.
Wir schreiten vorwärts, und Sie ziehen sich im Prinzip langsam zurück, und das ist nicht gut.
We are making progress and you are gradually retracting, and that is not good.
Frau Kommissarin, zögern Sie nicht, schreiten Sie voran.
Commissioner, do not hesitate go right ahead.
Unheil befällt alle, die durch dieses Schreckensportal schreiten.
Disaster befalls all who enter these dread portals.
Der Präsident. Herr Sherlock, möchten Sie die Kommission jetzt fristlos entlassen, oder können wir zur Abstimmung schreiten?
President. Mr Sherlock, do you want to sack the Commission or can we proceed to the vote ?
Wir werden also erst zur Abstimmung über das Aktionsprogramm schreiten und dann auf Herrn Collins' Problem zurückkommen.
So we first proceed to the vote on the action programme, and then we come back to Mr Collins' problem.
Doch schreiten wir auch schnell genug voran, um mit dem sich verändernden Markt Schritt halten zu können?
But are we moving fast enough to keep up with a changing market?
Wir schreiten mit der Verwirklichung der Erweiterung voran und müssen die Heranführungsstrategie gegenüber den Beitrittsländern uneingeschränkt anwenden.
As we push on with enlargement, we also need to fully implement the pre accession strategy for the candidate countries.
Damit wir diesen riesigen Sektor erschließen und diese neuen Grenzen, die Europa gesetzt sind, über schreiten können, benötigen wir finanzielle Mittel.
This means in particular that we must, in a global Community political context, take a courageous step forward, towards the completion of what this House called for in February, that is, towards European political union by adopting the draft treaty presented by Parliament, thereby creating the necessary Community decision making instrument.
Leider schreiten die Ausgleichsbemühungen beim IWF im Schneckentempo voran.
Unfortunately, the IMF s rebalancing efforts are proceeding at a glacial pace.
Zweifellos wird dieser Prozeß fort schreiten und sich entwickeln.
The whole thing will have to be adapted to take account of what has happened in the intervening seven years.
für die unter euch, die vorwärts schreiten oder zurückbleiben wollen.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
für die unter euch, die vorwärts schreiten oder zurückbleiben wollen.
For the one among you who wishes to come forward or stay back.
für die unter euch, die vorwärts schreiten oder zurückbleiben wollen.
to whoever of you desires to go forward or lag behind.

 

Verwandte Suchanfragen : Pause Schreiten - Schreiten Durch - Schreiten Sie - Schreiten über - Bruch Schreiten - Schreiten über - Dinge Schreiten - Schreiten Voran - Gehen Schreiten - Schreiten Weg - Schlagen Schreiten - Schreiten Nach Unten