Translation of "wirkungslos" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Das war ziemlich wirkungslos. | This was quite ineffectual. |
Aber es war wirkungslos. | But it don't make no difference. |
Ohne sie sind sie wirkungslos. | If you start something, I'll make it a matter of your having to kill me or call it off. |
ignoriere Akzente beim Überprüfen MOMENTAN WIRKUNGSLOS | ignore accents when checking words CURRENTLY IGNORED |
Diese Einschüchterungstaktik blieb anscheinend jedoch wirkungslos. | It didn't appear to work. |
Diese Verteidigung ist gegen sie wirkungslos. | This defense is useless against them. |
Indikator für Endungsflags in Wortlisten MOMENTAN WIRKUNGSLOS | indicator for affix flags in word lists CURRENTLY IGNORED |
Arbeiterproteste in China zahlreich aber wirkungslos gemacht? | Worker Protests In China Plentiful But Preempted |
Ohne diese Änderungen werden die Vorschriften wirkungslos. | Without these changes the legislation will be toothless. |
Ihre An wendung blieb jedoch unvollkommen und wirkungslos. | But their implementation was very incomplete and inefficient. |
Bedauerlicherweise haben sich diese Regelungen als vollkommen wirkungslos erwiesen. | Unfortunately, those rules have proved completely ineffective. |
Im Falle von KRAS Mutationen sind die Medikamente wirkungslos. | If mutations of KRAS are present, the drugs are ineffective. |
In den amerikanischen Medien verhallten die Berichte nahezu wirkungslos. | The news barely made a ripple in the US media. |
Das Medikament schien bei dem Patienten wirkungslos zu sein. | The medicine seemed to have no effect on the patient. |
Man nehme die Presse weg, und die Ketzerei ist wirkungslos. | Take away the press heresy is enervated. |
Und so wollte Gott die List der Ungläubigen wirkungslos machen. | And know that Allah weakenoth the contrivance of infidels. |
Und so wollte Gott die List der Ungläubigen wirkungslos machen. | God will undermine the strategy of the disbelievers. |
Und so wollte Gott die List der Ungläubigen wirkungslos machen. | As for the unbelievers, Allah will surely undermine their designs. |
Weiss nie erkennen lassen und daher wirkungslos und schädlich sind. | Sitting of Thursday, 25 October 1979 |
So blieb der sowjetische Artillerieschlag von 30 Minuten Dauer praktisch wirkungslos. | This lasted 80 minutes in the northern sector and 50 minutes in the south. |
Die US Außenpolitik ist so wirkungslos, weil sie vom Militär übernommen wurde. | US foreign policy is so ineffective because it has been taken over by the military. |
Die Gegenkopplung wird so schwach eingestellt werden, dass sie fast wirkungslos ist. | Unfortunately the evidence, such as it is, is against this simple minded theory. |
Zustimmungsverfahren in reicheren Ländern sind oft unpassend oder wirkungslos in vielen Entwicklungsländern. | Consent procedures that are used in richer countries are often inappropriate or ineffective in a lot of developing countries. |
Angesichts dieser Verhältnisse erscheinen viele Interpretations und Maßnahmenkriterien der URBAN Programme wirkungslos. | Many of the Urban programmes' criteria for interpretation and action appear ineffective in this context. |
Zweitens ist diese Abgabe wirkungslos. Man kann sie für begrenzte Zeit anwenden. | Ladies and gentlemen, let us talk a little about Europe's inability to convert milk into meat. |
Wenn wir unsere Maßnahmen verwässern, besteht die Gefahr, daß sie wirkungslos werden. | We cannot do everything at once, so we have to be selective. |
Dementsprechend werden sich alle Reformbemühungen , die an nationalen Grenzen enden , als wirkungslos erweisen . | Accordingly , any reform effort that stops at national borders will prove futile . |
Bei einer nicht auf das Pferd abgestimmten Kinnkette ist die Zäumung weitgehend wirkungslos. | A loop is used so that it tightens on the horse's head when the end of the line is pulled. |
Das ist es. Und so wollte Gott die List der Ungläubigen wirkungslos machen. | That was that, but remember God will make the plots of the unbelievers contemptible. |
Das ist es. Und so wollte Gott die List der Ungläubigen wirkungslos machen. | Therefore take this, and (know that) Allah will weaken the scheme of the disbelievers. |
Das ist es. Und so wollte Gott die List der Ungläubigen wirkungslos machen. | That for you and that God weakens the unbelievers' guile. |
Das ist es. Und so wollte Gott die List der Ungläubigen wirkungslos machen. | This (is the fact) and surely, Allah weakens the deceitful plots of the disbelievers. |
Das ist es. Und so wollte Gott die List der Ungläubigen wirkungslos machen. | That (is the case) and (know) that Allah (it is) Who maketh weak the plan of disbelievers. |
Das ist es. Und so wollte Gott die List der Ungläubigen wirkungslos machen. | Such is the case, and know that Allah undermines the stratagems of the faithless. |
Das ist es. Und so wollte Gott die List der Ungläubigen wirkungslos machen. | Allah will surely weaken the guile of the unbelievers. |
Das ist es. Und so wollte Gott die List der Ungläubigen wirkungslos machen. | That is so , and also that Allah will weaken the plot of the disbelievers. |
Das ist es. Und so wollte Gott die List der Ungläubigen wirkungslos machen. | This is how God causes the (evil) plans of the unbelievers to fail. |
Das ist es. Und so wollte Gott die List der Ungläubigen wirkungslos machen. | This, and that Allah is the weakener of the struggle of the unbelievers. |
Das ist es. Und so wollte Gott die List der Ungläubigen wirkungslos machen. | that is what happened, and God will surely undermine the design of those who deny the truth. |
Das ist es. Und so wollte Gott die List der Ungläubigen wirkungslos machen. | That, and also because Allah is He Who makes feeble the plans and stratagem of the Unbelievers. |
6.4.6 Auch die Verlagerung des Schwerpunkts der einzelnen Programme ist nicht wirkungslos geblieben. | 6.4.6 The shift in focus between the Programmes has also had an impact. |
Diese Erhöhung wird jedoch wirkungslos blei ben, wenn die Verteilungskriterien unverändert blei ben. | (The President asks the speaker to conclude) |
Alle Regelungen sind wirkungslos, wenn sie nicht streng und umfassend kontrolliert werden können. | No rules can achieve anything if they cannot be strictly and comprehensively enforced. |
Falls diese wirkungslos bleibt, nimmt die Aufsichtsbehörde von Amts wegen eine Zahlungsanweisung vor. | If the public enterprise does not comply, the supervisory authority itself issues a mandatory payment order for the expenditure in question. |
Ihre Bemühungen sind vielleicht gut gemeint, aber ohne eine bessere Koordinierung bleiben sie wirkungslos. | Their efforts may be well intentioned, but, without better coordination, they will remain ineffective. |