Translation of "wurde verwiesen" to English language:


  Dictionary German-English

Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Verwiesen - Übersetzung : Wurde verwiesen - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde verwiesen - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom wurde der Schule verwiesen.
Tom got expelled from school.
Tom wurde der Schule verwiesen.
Tom was expelled from school.
Thomas wurde der Schule verwiesen.
Tom has been kicked out of school.
Maria wurde der Schule verwiesen.
Mary was expelled from school.
Der Verbrecher wurde des Landes verwiesen.
The criminal was sent into exile.
Er wurde fünfmal des Feldes verwiesen.
References External links
Sybil Cartwright wurde vom Strand verwiesen.
Oh, yes, Cybil Cartwright was ordered right off the beach.
Sein Sohn wurde von der Schule verwiesen.
His son was expelled from school.
Auch hier wurde er der Schule verwiesen.
His short was based on a story from his childhood at school.
Es wurde beispielsweise auf den Personalabbau verwiesen.
Attention has been drawn to the human resources cutbacks.
Hus wurde exkommuniziert und der Stadt Prag verwiesen.
The churches of the city were put under the ban, and the interdict was pronounced against Prague.
Nach seiner Entlassung wurde er vom Gymnasium verwiesen.
After his release, he was expelled from the Gymnasium .
Darauf wurde bereits von mehreren meiner Vorredner verwiesen.
Various speakers have already drawn attention to that tonight.
August 2007 entzogen und sie wurde des Landes verwiesen.
She was, at the time, living in Malta.
Text, der die Ressource beschreibt, auf die verwiesen wurde
Text describing the linked resource
Auf den enormen Bedarf an Versuchstieren wurde bereits verwiesen.
A massive cost to animals has been referred to.
Thanh wurde als Aufrührer am folgenden Tag der Schule verwiesen.
Citing the language and the spirit of the U.S.
Auf einige dieser Hindernisse wurde im Aktionsplan eEurope 20053 verwiesen.
Some of these obstacles were highlighted in the eEurope 2005 Action Plan3.
Tom weiß noch nicht einmal, warum er der Schule verwiesen wurde.
Tom doesn't even know why he was expelled from school.
Infolgedessen wurde die Angelegenheit an den Ausschuss für Tierarzneimittel (CVMP) verwiesen.
Consequently the matter was referred to the CVMP.
) verwiesen.
).
30 . Alle Fußnoten , auf die oben nicht verwiesen wurde , werden entsprechend umnummeriert .
( 30 ) All the footnotes not referred to above are renumbered accordingly .
Tom wurde während der Prüfung beim Schummeln erwischt und der Schule verwiesen.
Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school.
Auf diese Notwendigkeit wurde in der EU auf höchster politischer Ebene verwiesen.
The urgency of arriving at a particular measure related to ship source pollution has been forcefully stressed at the highest political level within the EU.
Ehe wir weitergehen Vorhin wurde auf einen Änderungsantrag des Europäischen Parlaments verwiesen.
In the Netherlands there is a kind of de facto suspension of payments of claims throuqh objections that freight forwarders make on the grounds of formalities.
Der Junge wurde von der Musikschule verwiesen, als er zwölf Jahre alt war.
The boy was expelled from music school when he was 12.
Nach dessen Unabhängigkeit wurde der neue Patriarch, Shimun XXIII., 1933 des Landes verwiesen.
After the Simele massacre of 1933, the then Patriarch Shimun XXIII Eshai was exiled to Cyprus.
Nach einiger Zeit wurde Eweler von Cziffra wegen übertriebener Kritik des Ateliers verwiesen.
After some time Cziffra banned Eweler from the studios for excessive and obstructive criticism.
Weil kein Konsens zu erreichen war, wurde das Verfahren an den CHMP verwiesen.
The CHMP assessed the available data in order to establish whether the two indications can be supported.
Es wird lediglich darauf verwiesen, daß ihr Stattfinden von anderer Seite geplant wurde.
We hope your Committee will also help to bring it about.
Dieses Problem wurde in Doha nicht geklärt, sondern an den TRIPS Rat verwiesen.
That issue was not resolved at Doha and has been referred to the TRIPS Council.
Es wurde mehrfach sowohl auf New York als auch auf Porto Alegre verwiesen.
Reference was made repeatedly to both New York and Porto Alegre.
Diese Frage wurde an unseren Juristischen Dienst und an den Präsidenten zur Entscheidung verwiesen.
This matter has been referred to our legal service and to the President for a ruling.
Dies wiederum wurde von der Regierung angefochten und an den Court of Appeal verwiesen.
The strategic location of the island was also significant at the centre of the Indian Ocean, and to counter any Soviet threat in the region.
Ceaușescu war beim Verteilen regierungsfeindlicher Flugblätter gefasst worden und wurde dafür der Hauptstadt verwiesen.
Ceaușescu and his wife, Elena, fled the capital in a helicopter but were captured by the armed forces.
Aufgrund des weiblichen Andrangs, den besonders Teufel verursachte, wurde er aus der K1 verwiesen.
Because of the crowd of women, especially caused by Teufel, he was expelled from the commune.
Juli 1938 wurde Sproll seiner Diözese verwiesen, in die er erst 1945 zurückkehren konnte.
At the end of August, 1938, Sproll was expelled from his diocese and could not return again until 1945.
In der DVI Datei wird auf eine Schriftart verwiesen, die vorher nicht definiert wurde.
The DVI code referred to a font which was not previously defined.
Auf die Möglichkeiten, die Beziehungen EU ASEAN und EU SAARC auszubauen, wurde bereits verwiesen.
The potential for strengthening EU ASEAN and EU SAARC relations has already been addressed elsewhere in this paper.
Der Ausschuß wurde insbesondere auf die Armenienfrage verwiesen, die ich jetzt nicht behandeln kann.
6. ƒ 983 preliminary draft budget 1982 preliminary draft supplementary budget
Es wurde auf die historische Komponente der Erweiterung verwiesen, und das ist völlig richtig.
The historical dimension of enlargement was mentioned, and rightly so.
Wenn ich verwiesen werde, dann muss er hundert Mal verwiesen werden!
If I'm expelled, then he should be expelled a hundred times over!
Hier tastete ich in der Damenunterwäscheabteilung eines Kaufhauses herum und wurde fast der Räumlichkeiten verwiesen.
Here I was fumbling around in the ladies' underwear department of a department store, almost got escorted from the premises.
Die Angelegenheit wurde an die CMD(h) verwiesen, und der RMS führte eine Beurteilung durch.
The issue was referred to the CMD (h) and an assessment was carried out by the RMS.
Die IATA verlor den Prozess und der Fall wurde nicht an den Europäischen Gerichtshof verwiesen.
IATA lost their challenge and no other referral has been made to the European Court of Justice on this matter.

 

Verwandte Suchanfragen : Verwiesen Wurde - Sie Verwiesen Wurde - Verwiesen, - Verwiesen Oben - Kriterium Verwiesen - Kann Verwiesen - Dokumente Verwiesen - Unten Verwiesen - Verwiesen Auf - Wird Verwiesen - Verwiesen Von - Verwiesen Gegen