Translation of "ziemlich öde" to English language:
Dictionary German-English
Examples (External sources, not reviewed)
Sie sind ziemlich öde, oder? | They're rather dull, aren't they? |
Öde? | Dull? |
Hüpfburgen sind öde. | Bouncy castles are lame. |
Weiträumig, öde, mysteriös. | Vast, barren, mysterious |
Übereifrig und öde. | They're officious and dull. |
Die sind so öde! | It's so dull! |
Wird hier langsam öde. | Getting rather dull around here. |
Hier ist's immer öde. | It's always dull here. |
Der Flußdamm war völlig öde. | The quay was absolutely deserted. |
Das ganze Schiff war öde. | The whole nave was deserted. |
Sie fand das Landleben öde. | She found it dull living in the country. |
Öde? Ich bin höchst gespannt. | I'm sitting on the edge of my chair. |
Ich verstehe, Meine Unfruchtbarkeit ist nur öde von Jerusalem , Girls, Jerusalem ein tolles Mädchen ist, hat sie alles ist ziemlich in dieser Welt. | I understand My infertility is just barren of Jerusalem , Girls, Jerusalem is an amazing girl, she has everything is pretty in that world. |
Wieso ist mein Leben so öde? | Why is my life so boring? |
Manchmal kannst du schrecklich öde sein. | Sometimes you can be an awful bore. |
Machen Sie es nicht zu öde. | And don't make it too dreary. |
Und natürlich, wenn man dann einen durchschnittlichen Arbeitsort hat, sind Post it Zettel vielleicht das beste Baumaterial, das wir noch haben. Das ist ziemlich öde. | And of course, by the time you get to the average workplace, maybe the best construction tool we have might be the Post it notes. It s pretty barren. |
Das Festival war alles andere als öde. | The festival was far from dull. |
Ich schreibe eine öde Kolumne über Schönheit. | Writing that same dreary column on how to keep the body beautiful. |
Mrs. Charles, das muss öde für Sie sein. | Mrs. Charles, this must be dull for you. Dull? |
Unterdessen ist Orlok in das öde Haus gegenüber Hutters eingezogen. | Meanwhile, Orlok stares from his window at the sleeping Ellen. |
Die Suche nach Wissen und Verständnis wird nie öde. Nie. | The quest for knowledge and understanding never gets dull. |
Eine Öde bleibt zurück, und sie nen nen es Frieden. | They make a solitude and call it peace.' |
Die Kirche war von neuem öde und in ihre Stille zurückgesunken. | The church was again deserted, and had fallen back into its silence. |
Ihm folgte die postmoderne Gegenrevolution. Robert Venturi sagte Weniger ist öde . | After him followed the post modern counter revolution, Robert Venturi saying, Less is a bore. |
Eitel Wüstung ist in der Stadt geblieben, und die Tore stehen öde. | The city is left in desolation, and the gate is struck with destruction. |
Eitel Wüstung ist in der Stadt geblieben, und die Tore stehen öde. | In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction. |
Ein kleiner Steinbruch, verlassen und öde, lag in der Nähe eines noch ganz städtischen Hauses. | There was a quarry, empty and abandoned, near a building which was still like those in the city. |
Letztere war eine grauenhafte Öde etwas, das der Erde ähnlich, als die Sündflut vorüber war. | The last was an awful blank something like the world when the deluge was gone by. |
Ziemlich. | Not much. |
Ziemlich. | Bad enough. |
Ziemlich. | Pretty easy. |
Ziemlich! | And you think it's too dangerous for me to take part? |
Ziemlich. | Reasonably. |
Daraufhin werden Arindal und Gernot aus dem Feenreich vertrieben und in eine wilde, öde Gegend verfrachtet. | Gernot relates how he and Arindal had hunted a beautiful doe to a river where it vanished. |
und hasse Esau und habe sein Gebirge öde gemacht und sein Erbe den Schakalen zur Wüste. | but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness. |
und hasse Esau und habe sein Gebirge öde gemacht und sein Erbe den Schakalen zur Wüste. | And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness. |
Er ist ziemlich stark, er ist ziemlich populär. | He is quite strong, he is quite popular. |
Ok. Das ist ziemlich gut, das ist ziemlich gut. | All right. This is pretty good this is pretty good. |
K. nickte und verfluchte im stillen den Beamten Kaminer, der seine öde, sinnlose Lebhaftigkeit niemals zähmen konnte. | K. nodded, and quietly cursed Kaminer who worked at his bank and who was always active doing things that had neither use nor purpose. |
Goerdeler kritisierte die öde Mechanisierung und Gleichmacherei , die sich als ein Unglück für unser Vaterland erweisen werde. | Goerdeler maintained to Young that the feeling among the people against war is welling up at an alarming rate. |
Und ich will den Berg Seir wüst und öde machen, daß niemand darauf wandeln noch gehen soll. | Thus will I make Mount Seir an astonishment and a desolation and I will cut off from it him who passes through and him who returns. |
Und ich will den Berg Seir wüst und öde machen, daß niemand darauf wandeln noch gehen soll. | Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth. |
Und ihre Mutter, Demeter, die Göttin der Erde, ist traurig und lässt es kalt und öde werden. | And her mother, Demeter, Goddess of the Earth, is sad, and makes it cold and barren. |
Ziemlich mäßig. | Pretty moderate stuff. |
Verwandte Suchanfragen : Ziemlich Einfach - Ziemlich Sicher - Ziemlich Schwer - Ziemlich Genau - Ziemlich Nützlich - Ziemlich Herausfordernd - Ziemlich Schwierig - Ziemlich Einfach - Ziemlich Begrenzt - Ziemlich Nah