Translation of "Conserve" to German language:
Dictionary English-German
Conserve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conserve irrigation water. | Konservierung von Wasser zur Bewässerung. |
Conserve energy for reflection | Energieerhaltung für Reflexion |
Ah, Koalas Drunken... Conserve, Divide, Scavenge. | Ach, Koalas... hinter Betrunkenen aufräumen . |
So they have no incentive to conserve. | Sie haben also keinerlei Anreiz, sparsam damit umzugehen. |
You'll conserve all your energy to yourself? | Tanken Sie Ihre Energie, um sich selbst? |
At the most, conserve what isn't free too. | Allerhöchstens erhalten, was auch nicht kostenlos ist. |
This is an efficient way to conserve energy. | Ein Stoffaustausch ist somit nicht möglich. |
As a result, there is little incentive to conserve. | Infolgedessen bestehen kaum Anreize zum Wassersparen. |
to conserve and protect in all their infinite variety. | gend an alle appellieren, sorgsam mit unseren Res sourcen umzugehen. |
3.19 It costs money to protect nature and conserve biodiversity. | 3.19 Natur und Biodiversitätsschutz scheint eine Angelegenheit zu sein, die Geld kostet. |
C o ecosystem 15 million years old, to conserve water. | (Onlwicklungsbemühu ngen |
EU campaign to conserve biodiversity position and contribution of civil society | Kampagne der EU zur Erhaltung der Biodiversität die Position und der Beitrag der Zivilgesellschaft |
EU campaign to conserve biodiversity position and contribution of civil society. | Kampagne der EU zur Erhaltung der Biodiversität die Position und der Beitrag der Zivilgesellschaft |
EU campaign to conserve biodiversity position and contribution of civil society. | Kampagne der EU zur Erhaltung der Biodiversität die Position und der Beitrag der Zivilgesellschaft . |
EU campaign to conserve biodiversity position and contribution of civil society. | Kampagne der EU zur Erhaltung der Biodiversität die Position und der Beitrag der Zivil gesellschaft |
We cannot conserve a natural environment without a common ecological policy. | Zuerst einmal befinden wir uns in einem sehr heiklen Augenblick der internationalen Situation. |
(10) arrangements and measures to conserve or restore the institution's own funds | (10) Eine Aufstellung der Regelungen und Maßnahmen zur Erhaltung bzw. Wiederherstellung der Eigenmittel des Instituts |
Their primary purpose is to conserve untouched or slightly affected Bulgarian nature. | Wichtig stes Ziel ist die Erhaltung unberührter oder nur wenig beeinträchtigter bulgarischer Natur. |
And we are the people who conserve the fish in those waters. | Wir wissen, daß es in der Vergangenheit alarmierende Berichte gege ben hat, denen zufolge das Meer leergefischt sei. |
Work in this field can help conserve the environment and create jobs. | Der Europäische Rat mißt, wie Sie wissen, konkreten Vorschlägen der Kommission in diesem Be reich große Bedeutung zu. |
Given Western financial sanctions, Putin s effort to conserve state funds is entirely sensible. | Angesichts der westlichen Finanzsanktionen sind Putins Bemühungen, die staatlichen Finanzen zu schonen, sehr vernünftig. |
When your house is on fire, do you suddenly decide to conserve water? | Wenn Ihr Haus in Flammen steht, entscheiden Sie sich etwa plötzlich dafür, Wasser zu konservieren? |
So, conserve humans on this planet by conserving the tiger and the forest. | Also schützen wir die Menschen auf diesem Planeten, indem wir den Tiger und den Wald schützen. |
In that way, we conserve energy so that we can handle more people. | Auf diese Weise sparen wir Energie, um mehr Menschen versorgen zu können. |
4.1 Priority objective 1 to protect, conserve and enhance the EU's natural capital | 4.1 Prioritäres Ziel 1 Schutz, Erhaltung und Verbesserung des Naturkapitals der EU |
4.2 Priority objective 1 to protect, conserve and enhance the EU's natural capital | 4.2 Prioritäres Ziel 1 Schutz, Erhaltung und Verbesserung des Naturkapitals der EU |
When oil prices rise we conserve energy, when they fall we do not. | Wir sparen Energie, wenn die Ölpreise steigen, jedoch nicht, wenn sie sinken. |
Specialist equipment and people with specialist skills will be required to conserve what survived. | Sonderausrüstung und Experten werden benötigt, um die spärlichen Überreste zu bewahren. |
The Landesregierungen can by ordinance create reservations to especially conserve relatively intact natural areas. | Die Landesregierungen können auf dem Verordnungsweg Schutzgebiete zur Erhaltung relativ intakter Naturräume einrichten. |
The most important action that must be taken is, of course, to conserve energy. | Bereits nach oberflächlicher Durchsicht habe ich den Eindruck, daß dieser Be richt die abwartende Haltung unterstützt, die unser Parlament in bezug auf die Erhöhung der Beamten zahl in den letzten Jahren eingenommen hat. |
It is not due solely to the miracle of being able to conserve energy. | Dieser Gegenstand ist meiner Meinung nach ein klassischer Fall für eine Prüfung durch den zuständigen Ausschuß. |
Our true aim must be to conserve as many jobs as is economically justifiable. | Ich darf meinen Dank für das aussprechen, was wir bekommen haben, und Sie bitten, so großzügig zu verfahren, wie Sie können. |
Talk to your doctor if you wish to conserve your sperm before starting this treatment. | Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie vor Beginn der Behandlung Spermien konservieren lassen möchten. |
In order to justify the privileges it is said that we want to conserve resources. | Um die Privilegien zu rechtfertigen, wird gesagt, man wolle die Bestände erhalten. |
Third season The Lexx is running out of food and must fly slowly to conserve energy. | Dritte Staffel Der Lexx geht die Nahrung aus, deshalb kann sie nur sehr langsam fliegen. |
Won t high prices cause people to conserve on consumption and seek out new sources of supply? | Werden die hohen Preise nicht einfach dazu führen, dass die Menschen beim Verbrauch sparen und neue Versorgungsquellen suchen? |
The Nature Conservation Act has two purposes to conserve valuable nature and to provide for recre ation. | Ferner darf zu Hegezwecken gejagt werden, insbesondere wenn der Bestand einer bestimmten Wildart zu groß wird. |
6 monthly intervals progress reports on the measures adopted in each Member State to conserve energy. | Eine Verteilung des Mangels hat in der Geschichte immer noch die Menschen ärmer und vor allem un freier gemacht und sie hat sie dem Staat ausgeliefert. |
the Dutch text, it says 'aid must also be granted to protect and conserve the environment'. | Es geht um eine sehr wichtige Frage, die insbesondere mein Land betrifft. |
(FR) The text of the report before us today fulfils the need to conserve tropical forests. | (FR) Der Text des uns heute vorliegenden Berichts entspricht der Notwendigkeit, die tropischen Wälder zu erhalten. |
The debate will be brief but we would conserve our rights under the Rules of Procedure. | Die Debatte wird kurz sein, aber wir werden unsere in der Geschäftsordnung verankerten Rechte wahrnehmen können. |
The social and economic benefits derived from such use provide incentives for people to conserve them. | Durch die sozialen und wirtschaftlichen Vorteile, die sich aus einer solchen Nutzung ergeben, werden Anreize für die Bevölkerung zur Erhaltung dieser Arten geschaffen. |
One of the research objectives is to conserve the biodiversity in Upper Rio Negro, in Amazonas, Brazil. | Eines der Ziele dieser Forschungsarbeit ist es, die Biodiversität am Oberen Rio Negro im brasilianischen Amazonas zu erhalten. |
If the tiger is conserved, the forest will be conserved, the conserved forest will conserve the tiger. | Wenn der Tiger geschützt ist, ist der Wald geschützt. Der geschützte Wald wird den Tiger schützen. |
The scientists at this time were trying to conserve as much energy as possible for the climb. | Damit stand Spirit fast doppelt so viel Energie zur Verfügung wie vor diesem cleaning event . |
Related searches : Conserve Resources - Conserve Power - Conserve Cash - Conserve Energy - Conserve Water - Conserve Electricity - Conserve Your Strength - Conserve Natural Resources - Conserve Battery Power - Conserve Battery Life - Conserve Natural Habitats