Translation of "Torture" to German language:


  Dictionary English-German

Torture - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And that was torture, real torture.
Das war eine wirkliche Qual.
Torture.
Ich bin es zufrieden.
Torture?
Jeder Agent weiß das.
The torture was good. Wasn't it good torture?
Das Leiden war gut. War es nicht gutes Leiden?
All this was torture to me refined, lingering torture.
Alles dies war Qual für mich raffinierte, langsame Qual.
Torture Chamber
Folterkammer
Torture me!
Foltern Sie mich!
It's exclusively torture in Egypt, torture crimes committed in Egypt.
Es geht um Fol ter verbrechen in Ägyp ten.
See Psychology of torture for psychological impact, and aftermath, of torture.
Inhaltsverzeichnis Marnia Lazreg Torture and the Twilight of the Empire.
I torture widows? are you crazy? how many times in the portion does the word 'poor', the word 'torture', the word 'season' appear? 'if torture you will torture him'
Ich treffe Witwen? Hstgatn? Egal, wie oft das Wort arm , das Wort Folter , das Wort 'Saison'
It is torture!
Das ist eine Qual!
They torture me!
Man martert mich!
Freedom from torture?
Auf Freiheit von Folter?
So is torture.
Ebenso die Folter.
We Don t Torture
Wir foltern nicht
Torture is widespread.
Folter ist weit verbreitet.
Torture is wrong.
Folter ist Unrecht.
Victims of torture
Opfer der Folter
They torture people.
Sie foltern Leute.
Torture, very funny.
Folter, sehr lustig.
This is torture.
Das ist eine Quälerei.
To torture you?
Nur um dich zu ärgern?
Then torture me.
Dann foltern sie mich.
The torture chamber.
In der Folterkammer.
Don't torture yourself.
Quäl dich nicht selbst.
Torture As with all European tribunals of the time, torture was employed.
Verfahren Der gesamte Ablauf des Verfahrens war geheim.
Torture Krita with painting
Krita mit Malaktionen quälen
Torture Krita with filters
Krita mit Filtern quälen
Wasn't it good torture?
War es nicht gutes Leiden?
It's torture isn't it?
Das ist Folter, oder?
Please dont torture me.
Quälen Sie mich nicht.
Only time and torture.
Nur Zeit und Folter.
Stanley, don't torture yourself.
Stanley, quäl dich doch nicht.
Go on, torture me.
Mach nur weiter und quäl mich.
Planning his next torture.
Er plant schon seine nächste Folter.
Ill treatment and torture
Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft
Ill treatment and torture
Rechte des Kindes
We have received very many well founded allegations of torture. Torture must be eliminated.
Die Folter, über die wir so viele begründete Anzeigen erhalten, muss abgeschafft werden.
'Kitty, I am in torture!
Kitty, ich leide Qual.
I had not foreseen torture!
Ach! ich hatte die Folter nicht vorausgesehen! ...
My concern is with torture.
Da geht es um Folter.
Torture is just a business.
Wer davon verschont bleiben will, bezahlt.
We're going to torture them.
Wir werden sie foltern.
That would be torture forever.
Das wäre Folter für immer sein.
But purgatory, torture, hell itself.
Aber das Fegefeuer, Folter, Hölle.

 

Related searches : Torture Chamber - Self-torture - Physical Torture - Torture Me - Torture Track - Under Torture - Mental Torture - Torture Device - Suffer Torture - Animal Torture - Torture Room - Torture Myself - Torture Yourself - Sweet Torture