Translation of "Torture" to German language:
Dictionary English-German
Torture - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And that was torture, real torture. | Das war eine wirkliche Qual. |
Torture. | Ich bin es zufrieden. |
Torture? | Jeder Agent weiß das. |
The torture was good. Wasn't it good torture? | Das Leiden war gut. War es nicht gutes Leiden? |
All this was torture to me refined, lingering torture. | Alles dies war Qual für mich raffinierte, langsame Qual. |
Torture Chamber | Folterkammer |
Torture me! | Foltern Sie mich! |
It's exclusively torture in Egypt, torture crimes committed in Egypt. | Es geht um Fol ter verbrechen in Ägyp ten. |
See Psychology of torture for psychological impact, and aftermath, of torture. | Inhaltsverzeichnis Marnia Lazreg Torture and the Twilight of the Empire. |
I torture widows? are you crazy? how many times in the portion does the word 'poor', the word 'torture', the word 'season' appear? 'if torture you will torture him' | Ich treffe Witwen? Hstgatn? Egal, wie oft das Wort arm , das Wort Folter , das Wort 'Saison' |
It is torture! | Das ist eine Qual! |
They torture me! | Man martert mich! |
Freedom from torture? | Auf Freiheit von Folter? |
So is torture. | Ebenso die Folter. |
We Don t Torture | Wir foltern nicht |
Torture is widespread. | Folter ist weit verbreitet. |
Torture is wrong. | Folter ist Unrecht. |
Victims of torture | Opfer der Folter |
They torture people. | Sie foltern Leute. |
Torture, very funny. | Folter, sehr lustig. |
This is torture. | Das ist eine Quälerei. |
To torture you? | Nur um dich zu ärgern? |
Then torture me. | Dann foltern sie mich. |
The torture chamber. | In der Folterkammer. |
Don't torture yourself. | Quäl dich nicht selbst. |
Torture As with all European tribunals of the time, torture was employed. | Verfahren Der gesamte Ablauf des Verfahrens war geheim. |
Torture Krita with painting | Krita mit Malaktionen quälen |
Torture Krita with filters | Krita mit Filtern quälen |
Wasn't it good torture? | War es nicht gutes Leiden? |
It's torture isn't it? | Das ist Folter, oder? |
Please dont torture me. | Quälen Sie mich nicht. |
Only time and torture. | Nur Zeit und Folter. |
Stanley, don't torture yourself. | Stanley, quäl dich doch nicht. |
Go on, torture me. | Mach nur weiter und quäl mich. |
Planning his next torture. | Er plant schon seine nächste Folter. |
Ill treatment and torture | Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft |
Ill treatment and torture | Rechte des Kindes |
We have received very many well founded allegations of torture. Torture must be eliminated. | Die Folter, über die wir so viele begründete Anzeigen erhalten, muss abgeschafft werden. |
'Kitty, I am in torture! | Kitty, ich leide Qual. |
I had not foreseen torture! | Ach! ich hatte die Folter nicht vorausgesehen! ... |
My concern is with torture. | Da geht es um Folter. |
Torture is just a business. | Wer davon verschont bleiben will, bezahlt. |
We're going to torture them. | Wir werden sie foltern. |
That would be torture forever. | Das wäre Folter für immer sein. |
But purgatory, torture, hell itself. | Aber das Fegefeuer, Folter, Hölle. |
Related searches : Torture Chamber - Self-torture - Physical Torture - Torture Me - Torture Track - Under Torture - Mental Torture - Torture Device - Suffer Torture - Animal Torture - Torture Room - Torture Myself - Torture Yourself - Sweet Torture