Translation of "a harmonized" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
HARMONIZED | HARMONISIERTE |
Today, harmonized standards do not exist. | Bis heute existieren keine einheitlichen Standards. |
A harmonized wording for age groups and relevant posology was agreed upon | Es wurde übereinstimmend folgende harmonisierte Formulierung für Altersgruppen und relevante Dosierung beschlossen |
Since the Secretary General's call in 2002 for harmonized reporting requirements and the possibility of submitting a single report, treaty bodies have begun drafting harmonized guidelines on reporting. | Seit der Generalsekretär im Jahr 2002 dazu aufrief, die Regeln für die Berichterstattung zu harmonisieren und die Vorlage eines einzigen Berichts zu ermöglichen, haben die Vertragsorgane mit der Ausarbeitung harmonisierter Leitlinien für die Berichterstattung begonnen. |
admission to universities could be extensively harmonized. ized. | Weitere Probleme sind die soziale Ungerechtigkeit und die Stellung der Frau. |
The formulation of harmonized guidelines constituting three parts | Die Ausarbeitung harmonisierter Leitlinien, die aus drei Teilen bestehen |
(a) the method for establishing the harmonized numbering system referred to in paragraph 4 | (a) die Methode zur Festlegung des in Absatz 4 genannten harmonisierten Nummerierungssystems |
raised to 1.6 from 1 January 1988), collected from a base harmonized throughout the Community. | die Agrarabschöpfungen und die auf die Zucker erzeugung erhobenen Abgaben, die für 1988 auf 2 778,6 Mio ECU geschätzt werden |
1 804 82) g) the creation of a harmonized customs system to achieve greater comparability | 1 850 82) Fragen an die Kommission |
And only a united EU can bring Russia on board for a harmonized policy towards the Balkans. | Nur eine geeinte EU jedoch kann Russland für eine harmonisierte Politik gegenüber dem Balkan gewinnen. |
The harmonized IPC increases five tenths in November to 4.1 . | Der harmonisierte Verbraucherpreisindex (VPI) ist im November um fünf Zehntel gestiegen und liegt jetzt bei 4,1 . |
How could this be done without diplomas being harmonized first ? | Eine rechtliche Organisation, die alle unsere Staaten akzeptieren die Gewaltenteilung. |
However, the laws on comparative advertising were harmonized in 2000. | In Deutschland ist die vergleichende Werbung seit dem 14. |
(c) Increased, effective and harmonized utilization of transboundary water resources. | c) Verstärkte, wirksame und abgestimmte Nutzung grenzüberschreitender Wasserressourcen. |
As regards emergency plans, they must be coordinated and harmonized. | Der Präsident hatte die Pflicht, Frau Lizin zu unterbrechen. |
An agreement on a single report would predicate the preparation of a single set of harmonized reporting guidelines. | Eine Einigung auf einen einzigen Bericht würde die Ausarbeitung eines einzigen Katalogs harmonisierter Berichterstattungsleitlinien voraussetzen. |
We also wish to see in place a harmonized system for the taxation of alcoholic beverages. | Auch wir streben ein harmonisiertes System für die Besteuerung alkoholischer Getränke an. |
But until consumer taxes are harmonized, we will continue to have a lot of red tape. | Solange allerdings die Verbrauchsteuern nicht harmonisiert werden, wird es weiterhin einen erheblichen Papierkrieg geben. |
Only what is essential should be harmonized within this institutional framework. | Nur das absolut Notwendige sollte innerhalb dieses Rahmens vereinheitlicht werden. |
Recommendation Human resource policies and practices should be updated and harmonized. | Empfehlung Die Personalpolitik und die Verfahren im Personalbereich sollen aktualisiert und harmonisiert werden. |
Their practical translation into industrial standards will not necessarily be harmonized. | Ihre konkrete Umsetzung in Industrienormen wird nicht unbedingt harmonisiert. |
Eland. A harmonized system of stamps would only be viable if it was harmonized at a level which was very difficult to forge I was told by our investigators yesterday of a case where the criminals concerned had used the wrong stamp. | beunruhigt mich etwas, denn ich bin nicht ganz sicher, was Sie meinen. |
4.2.5 Licences would fully remain at the national level, but according to a simplified and harmonized pattern. | 4.2.5 Die nationalen Ebenen würden die volle Kontrolle über die Genehmigungssysteme behalten, jedoch mit einem vereinfachten und angeglichenen Verfahren arbeiten. |
The experts see income tax as the prime example of a tax which should not be harmonized. | Die Einkommensteuer ist für die Experten das Paradebeispiel einer Steuer, die nicht harmonisiert werden muß. |
HAVING carried out negotiations with a view to transposing into the Annex to the Agreement the changes introduced in the 2007 version of the Harmonized Commodity Description and Coding System (hereinafter referred to as the Harmonized System ), | NACH ABSCHLUSS der Verhandlungen zur Übernahme der Änderungen, die in der Fassung des Harmonisierten Systems zur Bezeichnung und Codierung der Waren (im Folgenden Harmonisiertes System ) aus dem Jahr 2007 eingeführt wurden, in den Anhang des Übereinkommens, |
Tom began to sing his favorite song and Mary harmonized with him. | Tom fing an, sein Lieblingslied zu singen, und Maria stimmte mit ein. |
Recommendation The business practices of the United Nations system should be harmonized | Empfehlung Die Geschäftspraktiken des Systems der Vereinten Nationen sollen harmonisiert werden |
4.11 The Committee welcomes reference to harmonized standards related to products claims. | 4.11 Er begrüßt den Verweis auf die harmonisierten Normen im Zusammenhang mit Behauptun gen über kosmetische Mittel. |
Member States' policies on non Community migrant workers are not always harmonized. | Die Politik der Mitgliedstaaten für Wanderarbeitnehmer aus Drittländern ist nicht immer koordiniert. |
Narjes introduction of Community regulations and arrange ments should be gradually harmonized. | Viehoff ken, und ich meine, daß dies das eigentliche Problem ist. |
How far should we go in imposing harmonized rules on Member States? | Seine Haltung ist nicht selbstzufrieden. |
See also the Harmonized System Explanatory Note to Chapter 64, General, (C). | Siehe auch Erläuterungen zum Harmonisierten System zu Kapitel 64, Allgemeines, C. |
there is a need for a harmonized system that does not penalize EU producers vis à vis outsiders , he said. | Es muss ein harmonisiertes System geschaffen werden, dass die EU Hersteller nicht gegenüber Drittlandsherstellern benachteiligt , so Herr Braghim |
Accompanying the Communication Governance in the European Consensus on Development towards a harmonized approach within the European Union | Anlage zur Mitteilung Die Governance im Rahmen des Europäischen Konsenses über die Entwicklungspolitik Schritte für ein harmonisiertes Konzept in der Europäischen Union |
The level of qualification required which is a prime guarantee for consumers must be harmonized throughout the Community. | Die Qualifikation, eine der wichtigsten Verbrauchergarantien, muß gemeinschaftsweit harmonisiert werden. |
Proposal for a Council Directive setting up a harmonized safety regime for fishing vessels of 24 metres in length and over | Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über eine harmonisierte Sicherheitsregelung für Fischereifahrzeuge von 24 Meter Länge und mehr |
Organizing and adding value to existing data in order to disseminate harmonized statistics. | Aufbereitung und Aufwertung der bestehenden Daten mit dem Ziel der Ver brei tung harmonisierter Statistiken |
The various laws applicable to tax representatives and guarantors should be harmonized. Furthermore, | 1. Phase Identifizierung des Verkehrsmittels |
the legal provisions concerning the handling of dangerous chemicals needed to be harmonized | Dabei wurde insbesondere auf den sehr zähen Ent scheidungs und Umsetzungsprozeß im Zusammen hang mit der Seveso Richtlinie verwiesen. |
It should also be promoting the establishment of harmonized standards and a Community type approval certificate for motor vehicles. | Sie sehen an die sem Beispiel, was in der europäischen Werkzeugmaschinenindustrie möglich ist. |
(3) A common asylum area establish an effective harmonized procedure in accordance with the Union values and humanitarian tradition | (3) Ein gemeinsamer Asylraum Einführung eines effizienten, einheitlichen Verfahrens im Einklang mit den Werten und der humanitären Tradition der EU |
Reconfirms the need to adopt a Council directive with the aim of securing the harmonized adaptation of national legislation | 85. wünscht, daß das polizeiliche Berufsethos auf Vorschriften ausgerichtet werden kann, die auf der Achtung der Menschenrechte beruhen |
Before we come to discuss enlargement, it might perhaps be a good idea if the Ten were harmonized somewhat. | Ich zitiere diese von AFP wiedergegebenen Worte Man kann nicht von der Verteidigung der Zehn sprechen, übrigens ist Irland nicht Mitglied der Atlantischen Allianz. |
This is why one can hear many voices opposing the idea of a harmonized EU wide bank levy or tax. | Deshalb kann man derzeit viele Stimmen hören, die sich gegen die Idee einer harmonisierten EU weiten Bankenabgabe oder steuer aussprechen. |
I am not disputing the fact that we have achieved a certain degree of economic integration and harmonized legislation in a few areas. | Ich möchte nicht bestreiten, daß wir eine durchaus weitgehende wirtschaftliche Integrierung und in einigen wenigen Bereichen auch harmonisierte Gesetzgebung erreicht haben. |
Related searches : Harmonized System - Harmonized With - Harmonized Rules - Globally Harmonized - Harmonized Approach - Harmonized Tariff - Harmonized Data - Harmonized Process - Harmonized Standards - Harmonized Code - Harmonized Tax - Harmonized Framework