Translation of "a recent issue" to German language:
Dictionary English-German
A recent issue - translation : Issue - translation : Recent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have discussed this issue a great deal in recent weeks. | In den letzten Wochen haben wir ausführlich über dieses Thema diskutiert. |
This issue was the subject of a recent debate and statement in this House. | Diese Frage war jüngst Gegenstand einer Aussprache und Stellungnahme in diesem Parlament. |
In recent years, this issue has deeply divided Member States. | In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. |
WASHINGTON, DC The recent governance controversy at JPMorgan Chase has masked a much larger issue. | WASHINGTON, D.C. Die jüngste Kontroverse um die Führung bei JPMorgan Chase hat den Blick auf ein weitaus größeres Problem versperrt. |
I was invited to address this issue at a recent conference in Santa Barbara, California. | Ich wurde eingeladen, diesen Punkt kürzlich bei einer Konferenz im kalifornischen Santa Barbara anzusprechen. |
Education its quality more than its coverage was a key issue in Chile s recent presidential elections. | Bildung ihre Qualität mehr als ihr Umfang war eine Kernfrage bei den jüngsten Präsidentschaftswahlen in Chile. |
Italy's recent budget, which neither confronted the pensions issue nor the issue of fiscal reform, demonstrates this fully. | Das aktuelle Budget Italiens, das weder das Problem mit den Renten noch das mit einer Steuerreform widerspiegelt, demonstriert die Schwierigkeiten einer Lösung sehr deutlich. |
Fortunately, the IMF opened the door to discussion of this issue in a recent staff position paper. | Glücklicherweise hat der IWF mit einem kürzlichen Arbeitsdokument für Mitarbeiter die Tür für die Diskussion geöffnet. |
3.1 In analysing this issue, four recent European Commission initiatives are particularly important | 3.1 Bei der Untersuchung dieser Problematik sind vier aktuelle Initiativen der Europäischen Kommission von besonderer Bedeutung |
The Ecumenical Patriarch himself acknowledged in a recent interview that the AKP has shown goodwill on this issue. | Der Ökumenische Patriarch selbst äußerte kürzlich in einem Interview, dass die AKP hinsichtlich seines Anliegens guten Willen gezeigt hätte. |
The third point, which was also rather a sensitive, key issue in the recent crisis, is financial management. | Der dritte Punkt, der ebenfalls recht heikel ist und eine wesentliche Rolle in der hinter uns liegenden Krise gespielt hat, ist das Finanzmanagement. |
2.1 The issue of macro regional cooperation has grown in importance in recent years. | 2.1 Das Thema makroregionale Zusammenarbeit hat in den letzten Jahren an Bedeutung gewon nen. |
It was interesting to hear the honourable Member's remarks about recent converts on this issue. | Es war interessant, von Abgeordneten über jüngst in dieser Frage Bekehrte zu hören. |
I would like to remind you that the issue we are dealing with today is by no means a recent one. | Ich möchte daran erinnern, dass die heute behandelte Angelegenheit keineswegs neu ist. |
2.3.14 Corporate social responsibility (CSR) has in recent years become an essential issue alongside social dialogue. | 2.3.14 Neben dem sozialen Dialog hat sich die soziale Verantwortung der Unternehmen in den letz ten Jahren zu einer wesentlichen Frage entwickelt. |
2.3.8 Corporate social responsibility (CSR) has in recent years become an essential issue alongside social dialogue. | 2.3.8 Neben dem sozialen Dialog hat sich die soziale Verantwortung der Unternehmen in den letz ten Jahren zu einer wesentlichen Frage entwickelt. |
ExtraEC immigration is an increasingly significant social and political issue, as recent events in France demonstrate. | Zwischen den EFTA Staaten und der Gemeinschaft konnte bereits sowohl nominelle wie reale Konvergenz erreicht werden, wobei das BIP pro Kopf der Bevölkerung in den EFTA Staaten erheblich über dem Gemeinschaftsdurchschnitt liegt. |
The attention devoted to the Syrian issue during the non aligned countries recent Tehran summit was a parody of such an exercise. | Die Aufmerksamkeit, die man der syrischen Frage während des 160 jüngsten Gipfeltreffens der blockfreien Staaten in Teheran 160 zukommen ließ, war eine Farce. |
The attention devoted to the Syrian issue during the non aligned countries recent Tehran summit was a parody of such an exercise. | Die Aufmerksamkeit, die man der syrischen Frage während des jüngsten Gipfeltreffens der blockfreien Staaten in Teheran zukommen ließ, war eine Farce. |
In a number of countries, considerable attention has been focused on this issue in recent years, including the development of new initiatives. | In einer Reihe von Ländern wurde in den vergangenen Jahren beträchtliche Aufmerksamkeit auf diese Frage verwandt, namentlich auch auf die Erarbeitung neuer Initiativen. |
In the wake of recent international developments, a fourth issue will probably be added to the agenda, namely the fight against terrorism. | Angesichts der internationalen Ereignisse wird wahrscheinlich noch ein viertes Thema auf der Tagesordnung stehen die Terrorismusbekämpfung. |
Indeed, the recent revelations about National Security Agency surveillance programs barely scratch the surface of the issue. | Tatsächlich kratzen die jüngsten Enthüllungen zu den Überwachungsprogrammen der amerikanischen National Security Agency gerade einmal an der Oberfläche des Themas. |
The issue of healthcare and new emerging health risks has become ever more urgent in recent years. | 3.7.4 Das Thema Gesundheitsschutz und neue Gesundheitsbedrohungen hat in den letzten Jahren an Dringlichkeit gewonnen. |
The recent events in Italy were not the result of this very complex issue of the media. | Was in jüngster Zeit in Italien geschah, war nicht das Ergebnis dieser sehr komplexen Problematik der Medien. |
As confirmed by recent events, we all know that the Member States have quite diverging views on this issue, and that achieving a common position on this issue is a huge challenge for the European Union. | Durch die jüngsten Ereignisse wurde die uns allen bekannte Tatsache bestätigt, dass die Mitgliedstaaten ganz unterschiedliche Auffassungen zu diesem Thema vertreten und dass es eine äußerst schwierige Aufgabe für die Europäische Union ist, eine gemeinsame Position in dieser Frage zu erreichen. |
In a recent paper, Mark Kamstra and I proposed that governments issue shares in their GDP, with each share amounting to a trillionth of GDP. | In einem jüngst veröffentlichten Papier schlugen Mark Kamstra und ich vor, dass Staaten Beteiligungen an ihrem BIP ausgeben, wobei jeder dieser Anteile einem Billionstel des BIP entsprechen. |
The lead story in a recent issue of the Daily Graphic , Ghana's most influential newspaper, was designed to shock Four Gay Men Jailed. | Der Aufmacher einer kürzlich erschienenen Ausgabe der einflussreichsten Tageszeitung in Ghana, Daily Graphic , beabsichtigte die Leser zu schockieren Vier homosexuelle Männer in Haft . |
The recent Brussels summit, however, only tackled one part of a more complex issue, such as economic policies, completely ignoring the social question. | Auf dem jüngsten Brüsseler Gipfel wurde allerdings nur ein Teil dieses kom plexeren Themas, d.h. die Wirtschaftspolitik behandelt und die Sozialpolitik hingegen voll kommen ausgeblendet. |
The implications of recent events for the Community measures on meat and bone meal are also at issue. | Zur Debatte stehen auch die Implikationen der neuesten Ereignisse für die gemeinschaftlichen Maßnahmen in Bezug auf Fleisch und Knochenmehl. |
This issue was also dealt with during the recent visit by Prime Minister Kassianov to the European Commission. | Es war ebenfalls Gesprächsgegenstand anlässlich des jüngsten Besuchs von Ministerpräsident Kasjanow bei der Europäischen Kommission. |
The Dublin Convention has raised the issue of asylum within the EU in recent years and introduced a series of binding criteria and mechanisms. | Auf EU Ebene wurde die Asylfrage vor einigen Jahren im Dubliner Übereinkommen behandelt, das verbindliche Kriterien und Verfahren vorsieht. |
I think that we have chosen a good approach to this issue over recent months during our discussions of the Commission' s working paper. | Ich glaube, wir haben in den letzten Monaten anläßlich der Diskussion über das Arbeitsdokument der Kommission zu dieser Thematik einen guten Ansatz gewählt. |
The recent Wouters judgment of 19 February 2002 and the issue of safeguarding customers rights are also relevant here. | Das jüngste Urteil Wouters vom 19. Februar 2002 und der Schutz der Rechte der Klienten sind hier ebenfalls relevant. |
Now, I don't know if any of you get U.S. News and World Report I got the recent issue. | Ich weiß ja nicht, ob Sie US News and World Report lesen ich habe die aktuelle Ausgabe. |
The nuclear issue came to the fore during the recent visit to Moscow by US Energy Secretary Spencer Abraham. | Die Atomfrage stand auch beim jüngsten Besuch des amerikanischen Energieministers Spencer Abraham in Moskau auf der Tagesordnung. |
Now, I don't know if any of you get US News and World Report I got the recent issue. | Ich weiß ja nicht, ob Sie US News and World Report lesen ich habe die aktuelle Ausgabe. |
With an eye to recent events, the issue of petrol prices also seems to me to be particularly noteworthy. | Mit Blick auf die Ereignisse in der letzten Zeit erscheint mir auch die Frage des Benzinpreises besonders bemerkenswert. |
In this context, recent developments and prospects on oil prices have emphasised the acuity of the energy efficiency issue. | In diesem Kontext ist anzumerken, dass wegen der jüngsten Entwicklung und des voraussichtlich anhaltenden Aufwärtstrends der Ölpreise die Frage der Energieeffizienz an Bedeutung gewonnen hat. |
Mr President, in the light of a very recent incident, I should like to make a statement, raise a security issue and warn everyone entering and leaving this House. | Herr Präsident! Ich möchte aus ganz aktuellem Anlass eine Aussage machen, eine Frage nach der Sicherheit stellen und gleichzeitig auch alle warnen, die in diesem Hause ein und ausgehen. |
The European Union is not hiding from the issue of human rights in Tibet. However, as the Member must be aware, the European Union has not in recent years taken a clear position on the basic issue. | Die Europäische Union vergißt die Frage der Menschenrechte in Tibet nicht, obwohl sie, wie der Herr Abgeordnete ja weiß, in den letzten Jahren keine eindeutige Haltung zu dieser grundlegenden Frage vertrat. |
Building upon recent progress in implementing confidence building measures with Greece, decisive steps are needed to solve the 'name issue'. | Aufbauend auf den jüngsten Fortschritten bei der Umsetzung der vertrauensbildenden Maßnahmen mit Griechenland müssen entscheidende Schritte zur Lösung des Namensproblems eingeleitet werden. |
Interoperability is a fundamental issue and, if we take it seriously, the time has come to admit that the European Union has failed over recent years. | Die Interoperabilität ist ein grundsätzliches Thema, und eigentlich, wenn man es genau nimmt, ist die Stunde gekommen, wo wir sagen müssen, daß die Europäische Union die letzten Jahre versagt hat. |
Mr President, I feel that, in recent years, the way this issue has been addressed has been a prime example of cooperation between the European institutions. | Herr Präsident, dieses Thema war in den letzten Jahren ein hervorragendes Beispiel für die Zusammenarbeit der europäischen Institutionen. |
I know that asylum law is a difficult and politically sensitive issue but I think that we have made a start in the discussions in committee over recent months. | Ich weiß, daß das Asylrecht ein sehr schwieriges und politisch sensibles Thema ist. Wir haben aber aus meiner Sicht in den letzten Monaten in der Diskussion im Ausschuß einen Anfang gemacht. |
It is also extremely important for us to consider the issue of cartels, given the most recent trends in this sector. | Sehr, sehr wichtig ist auch, dass wir uns bei Kartellfragen im Zuge dieser neuen Entwicklung im Industriebereich Gedanken machen. |
Related searches : Recent Issue - Most Recent Issue - A Recent - A Issue - A Recent Change - A Most Recent - A Recent Paper - Following A Recent - A Recent Development - A Recent Photo - A Recent Trend - A Recent Graduate - A Recent Version - A Recent Publication