Translation of "above a certain" to German language:
Dictionary English-German
Above - translation : Above a certain - translation : Certain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
upper airspace means the airspace above a certain flight level | oberer Luftraum den Luftraum oberhalb einer bestimmten Flugfläche |
These tests can only detect the affected prion protein above a certain level. | Mit diesen Tests kann nämlich Prionprotein erst ab einem bestimmten Grenzwert nachgewiesen werden. |
m public procurement above or within certain defined thresholds . | (l) Vergabe öffentlicher Aufträge, bei denen der Auftragswert oberhalb oder innerhalb bestimmter Schwellenwerte liegt,. |
Then, you can move the slider to display profiles above a certain klout score. | Klicke dazu auf den kleinen, nach unten zeigenden Pfeil, klicke dann auf Filtern nach und wähle Klout aus. |
However, certain programmes can only be carried out from above. | Bestimmte Programme können jedoch nur von oben durchgeführt werden. |
Above a certain market share threshold the benefit of a block exemption should be easy to withdraw. | Ab einem bestimmten Marktanteil sollte einem Unternehmen der Vorteil einer Gruppenfreistellung leicht zu entziehen sein. |
1.9 Certain exceptions to the above guidelines may be contemplated when | 1.9 Gewisse Ausnahmen zu diesen Leitlinien können erwogen werden, wenn |
1.9 Certain exceptions to the above guidelines may be contemplated when | 1.9 Gewisse Ausnahmen zu diesen Leitlinien können erwogen werden, wenn |
4.8 Certain exceptions to the above guidelines may be contemplated when | 4.8 Gewisse Ausnahmen zu diesen Leitlinien könnten erwogen werden, wenn |
certain age groups (under 30 and above 45 years of age), | M bestimmte Altersgruppen (unter 30 und über 45 Jahre), |
When a company gets to be above a certain size, it's just a process, it's a mechanism for making money. | Wenn ein Unternehmen über eine bestimmte Größe wächst, ist es nur ein Prozess, es ist ein Mechanismus zum Geldverdienen. |
Above a certain ceiling, producers who continue to step up their production should be taxed more heavily. | Von einer bestimmten Grenze an müssen Pro duktionssteigerungen mit höheren Abgaben belegt werden. |
In particular , transactions above certain thresholds require prior approval from the ECB . | Insbesondere Transaktionen , die bestimmte Schwellenwerte überschreiten , bedürfen der vorherigen Genehmigung durch die EZB . |
The Commission observed that the above advantages seemed to favour certain undertakings. | Die Kommission weist darauf hin, dass die gewährten Steuervorteile ganz bestimmten Unternehmen zugute zu kommen scheinen. |
Approved training schemes and documented training periods should also be required for all establishments above a certain size. | Ab einer bestimm ten Größe sollten von allen Betrieben genehmigte Ausbildungspläne und dokumen tierte Ausbildungsgänge gefordert werden. |
Approved training schemes and documented training periods should also be required for all establishments above a certain size. | Ab einer be stimm ten Größe sollten von allen Betrieben genehmigte Ausbildungspläne und dokumentierte Ausbildungsgänge gefordert werden. |
Typically, infrastructure investments (as with other investments) show diminishing rates of return above a certain level of funding. | Typischerweise weisen Infrastrukturinvestitionen (wie auch andere Investitionen) rückläufige Rentabilitätsquoten auf, sobald die Mittelausstattung ein bestimmtes Niveau überschritten hat. |
As above but possession not an offence benzodiazepines Available without prescription certain preparations | Keine medizinische Anwendung Cannabis, Halluzinogene Nur als verschreibungspflichtige Arzneimittel mit gewissen Einschränkungen erhältlich die meisten Opiate, Kokain Nur auf Rezept erhältlich die meisten Barbiturate, einige Stimulanzien Wie oben, wobei der Besitz nicht strafbar st Benzodiazepine Ohne Rezept erhältlich bestimmte Präparate |
There is a certain unity in diversity, but we should, above all, continue to uphold these latter aspects together. | Es besteht eine gewisse Einheit in der Vielfalt, vor allem aber müssen wir diese letzteren Aspekte weiterhin gemeinsam verteidigen. |
The above mentioned favourable effects may not materialise if certain preconditions are not met. | Andernfalls werden die vorgenannten positiven Effekte möglicherweise ausbleiben. |
In all of the Member States there are laws which quite simply forbid people above a certain age from working. | Es gibt in allen Mitgliedstaaten Gesetze, die ganz schlicht und einfach die Arbeit ab einem bestimmten Alter verbieten. |
Certain pesticide formulations, in the form of dustable powder formulations containing a combination of benomyl at or above 7 , carbofuran at or above 10 and thiram at or above 15 , have also been added to the interim PIC procedure. | Bestimmte Pestizidformulierungen in Form verstäubbarer Pulverformulierungen, die eine Kombination aus mindestens 7 Prozent Benomyl, mindestens 10 Prozent Carbofuran und mindestens 15 Prozent Thiram enthalten, wurden ebenfalls in das vorläufige PIC Verfahren aufgenommen. |
Its scope is limited to aerodromes open to public use, which can serve IFR traffic or aircraft above a certain weight. | Aus diesem Grund ist beispielsweise ihr Geltungsbereich auf Flugplätze zur öffentlichen Nutzung beschränkt, auf denen IFR Verkehr möglich ist oder Luftfahrzeuge, die eine bestimmte Masse überschreiten, verkehren können. |
This proposal is not restricted to nuclear power plants, but applies to all electric power plants above a certain power level. | Hierbei handelt es sich um den Vorentwurf einer allgemeinen Richtlinie über die verstärkte Kontrolle von Emissionen aus ortsfesten Anlagen, die bekanntlich in erheblichem Maße zur Erzeugung des sauren Regens beitragen. |
Cosmetics containing any of 26 fragrances above a certain threshold are to be labelled with a warning which says 'could cause an allergic reaction' . | Kosmetika, die einen der 26 Duftstoffe in einer Konzentration enthalten, die einen bestimmten Grenzwert überschreitet, sollen mit dem Warnhinweis Kann eine allergische Reaktion hervorrufen gekennzeichnet werden. |
We are certain that the European Parliament will support the Commission's views on the above amendments. | Wir sind sicher, dass das Europäische Parlament die Ansichten der Kommission bezüglich der oben genannten Änderungsanträge unterstützen wird. |
Article 5.1c) limits the right to compensation to cancellations notified less than a certain time before departure (see third general comment above). | Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe c) beschränkt den Anspruch auf Ausgleichs leistungen auf Fälle, in denen die Annullierung nicht mindestens eine bestimmte Frist vor Abflug mitgeteilt wird (siehe die dritte allgemeine Anmerkung oben). |
Rather, there are various disincentives applied to total promotion expenditure, to spending above a certain level, or to specific types of promotion. | Die Kommission, das Parlament und der Rat75 bemühen sich seit geraumer Zeit um die Schaffung eines allgemeinen gesetzlichen Rahmens für den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen. |
The quantity of substances in itself causes a problem but there is above all the question of the composition of certain preparations. | Dasselbe gilt für die kosmetischen Erzeugnisse. |
As a result of the above analysis, it was found that certain product types were sold in the ordinary course of trade. | Die vorstehende Analyse ergab, dass bestimmte Warentypen im normalen Handelsverkehr verkauft wurden. |
6.3.2 In Germany the Grundstückverkehrsgesetz (Land Trading Act) regulates agricultural land sales, with a requirement for official approval of transactions above a certain land area. | 6.3.2 In Deutschland regelt das Grundstückverkehrsgesetz die Veräußerung landwirtschaftlicher Flächen Landtransaktionen ab einer bestimmten Größe müssen behördlich genehmigt werden. |
A. above. | A dargelegt. |
Section II of the motion for a resolution recommends certain action on the part of the appropriate authorities to implement the above principles. | Der Präsident. Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (Dok. 1 1456 83) von Herrn Luster im Namen des Rechtsausschusses über die Freiheit der Er ziehung in der Europäischen Gemeinschaft. |
All aerodromes open to the public which can serve IFR traffic or aircraft above a certain weight must be subject to Community legislation. | Alle öffentlich zugänglichen Flugplätze, auf denen IFR Verkehr möglich ist oder Luftfahrzeuge, die eine bestimmte Masse überschreiten, verkehren können, müssen dem Gemeinschaftsrecht unterliegen. |
In connection with this, Bessenbach, along with Aschaffenburg, has gained a certain measure of fame, above all for the frequent traffic jams on the A 3. | In diesem Zusammenhang hat Bessenbach gemeinsam mit Aschaffenburg vor allem durch die sehr häufigen Verkehrsstaus auf der A3 eine gewisse Berühmtheit erlangt. |
(2) Improving regulatory oversight by clarifying all parcel delivery operators (above a certain size) are required to submit a basic set of statistical data to NRAs. | 2) Verbesserung der Regulierungsaufsicht, indem klar festgelegt wird, dass alle Paketzustelldienste (ab einer bestimmten Größe) den nationalen Regulierungsbehörden ein Mindestmaß an statistischen Daten übermitteln müssen. |
Why not give the farmer a real choice, and say, we will guarantee sugar up to a certain level above that level, it's up to you. | Man kann jahrelang behaupten, daß sich bald wieder alles zum Guten wenden werde, in dem Sinn., daß der Verbrauch das Angebot übertrifft. |
safe biological limits means indicators of a state of a stock or of its exploitation above which there is a low risk of transgressing certain limit reference points | sichere biologische Grenzen Indikatoren für den Zustand oder die Nutzung eines Bestands, bei denen das Risiko einer Über oder Unterschreitung bestimmter Grenzreferenzwerte gering ist |
We must not rest on our laurels, because this healthy economic situation nevertheless masks certain deficiencies, certain problems caused by external factors, a certain lack of ambition in considering budgets and, above all, there are certain risks caused, in particular, by the development of economies such as the US economy. | Natürlich dürfen wir uns mit diesem guten Wirtschaftsergebnis nicht zufrieden geben, aber es verdeckt einige Mängel, einige durch äußere Faktoren verursachte Probleme, einen gewissen mangelnden Ehrgeiz bei den Haushaltsüberlegungen, und wirft vor allem einige Risiken hauptsächlich als Folge der Entwicklung von Wirtschaften wie der USA Wirtschaft auf. |
(22) Member States may grant specific exemption from authorisation for certain practices involving activities above the exemption values. | (22) Die Mitgliedstaaten können bestimmte Tätigkeiten, bei denen die Aktivitätswerte über den Freistellungswerten liegen, von der Genehmigungspflicht ausnehmen. |
We take the view that the President of the Commission must maintain a certain political neutrality, that he must be above party political wrangling. | Unseres Erachtens hat der Präsident der Kommission eine gewisse politische Neutralität zu wahren und sich aus dem parteipolitischen Gezänk herauszuhalten. |
For the reasons set out in several paragraphs above, export refunds will continue to play a certain role as an instrument of market regulation. | Aus den in mehreren Punkten dieser Stellungnahme angeführten Gründen spielt auch in Zukunft die Exporterstattung als Instrument der Marktordnung eine bestimmte Rolle. |
4.5.1 To a certain extent, the question of the court's jurisdiction to consider and grant the protective order is also resolved by the above. | 4.5.1 Gewissermaßen ergibt sich auch die Antwort auf die Frage, welches Gericht für die Beurtei lung und Verhängung der Sicherungsmaßnahme zuständig ist, aus den obigen Ausführungen. |
6.1 The previous section (see above) identified a social risk for certain groups primarily those involved in the operation and maintenance of IT centres. | 6.1 Wie erläutert birgt Cloud Computing ein gewisses soziales Risiko für bestimmte Berufsgrup pen, insbesondere die für Support, Betrieb und Wartung zuständigen IT Mitarbeiter. |
Major renovations of existing buildings above a certain size should be regarded as an opportunity to take cost effective measures to enhance energy performance. | Auch größere Renovierungen bestehender Gebäude ab einer bestimmten Größe sollten als Gelegenheit für kosteneffektive Maßnahmen zur Verbesserung der Energieprofile betrachtet werden. |
Related searches : Certain(a) - By A Certain - On A Certain - A Certain Proportion - A Certain Potential - A Certain Product - A Certain Flexibility - Within A Certain - A Certain Man - A Certain Value - A Certain Part - A Certain Distance - A Certain Group - A Certain Portion