Translation of "accept a compromise" to German language:
Dictionary English-German
Accept - translation : Accept a compromise - translation : Compromise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Appeal to accept compromise | Appell, einen Kompromiss einzugehen |
We accept this compromise. | Diesen Kompromiss kann man akzeptieren. |
The Commission is not ready to accept any compromise just for the sake of achieving a compromise. | Die Kommission ist nicht bereit, irgendeinen Kompromiss nur um die Erzielung eines Kompromisses willen einzugehen. |
If so, you must now accept the compromise. | VORSITZ MARCEL A. VANDEWIELE Vizepräsident |
However, I understand that when one is faced with a compromise one must accept it, even if it is a negative compromise or an only slightly positive compromise. | Die Präsidentin. Sir James, es ist eine Abstimmung im Gange, die in zwei Minuten abgeschlossen sein wird. |
We must, therefore, urgently find and accept a compromise and a more liberal attitude. | Wir müssen daher dringend einen Kompromiß finden und eine liberalere Haltung einnehmen. |
I appeal to Parliament to accept this compromise proposal. ' | (Beifall auf verschiedenen Bänken) |
The Commission is in a position to accept all of the compromise amendments. | Die Kommission ist in der Lage, sämtliche Kompromissänderungsanträge anzunehmen. |
The Commission cannot accept this, but we shall try to find a compromise. | Die Kommission kann ihn daher nicht akzeptieren, doch wir werden versuchen, einen Kompromiss zu finden. |
The Commission can accept the proposed compromise amendments in full. | Die Kommission kann die vorgeschlagenen Kompromissänderungsanträge uneingeschränkt akzeptieren. |
The Commission can accept compromise Amendments Nos 28 to 43. | Sie kann auch die Änderungsanträge 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 16, 19, 21, 23 und 24 annehmen. |
Tymoshenko is prepared to offer Yushchenko a compromise that Europe s leaders should urge him to accept. | Timoschenko ist bereit, Juschtschenko einen Kompromiss anzubieten und die führenden Politiker Europas sollten ihn dazu anhalten, diesen auch anzunehmen. |
I believe that this House can accept the compromise that has emerged. | Ich bin der Ansicht, dass wir das, was an Kompromiss herausgekommen ist, als Parlament akzeptieren können. |
However, in the spirit of compromise we could accept Amendment No 27. | Allerdings könnten wir Kompromissbereitschaft zeigen und Änderungsantrag 27 annehmen. |
As I say, this is a compromise proposal that the Committee on Agriculture is prepared to accept. | Ich wiederhole, daß es sich hier um einen Übergangsvorschlag handelt, dem der Ausschuß zugestimmt hat. |
On all other scores I repeat, all other scores the Greens can accept a compromise in Bonn. | In allen anderen Verhandlungspunkten, ich wiederhole, in allen anderen Punkten ist für die Grünen in Bonn ein Kompromiss akzeptabel. |
We feel that the compromise of going a step at a time opens up a perspective that everyone can accept. | Unserer Meinung nach eröffnet der Kompromiss, der auf einem schrittweisen Vorgehen beruht, eine Perspektive, die für jeden akzeptabel ist. |
It will not be possible to satisfy fully all these claims and therefore we have to accept a compromise. | Es wird nicht möglich sein, allen diesen Interessen voll gerecht zu werden, und deshalb müssen wir einen Kompromiß akzeptieren. |
It seems to be a compromise solution, and my group is unable to accept it in its present form. | Es scheint mir eine Notlösung zu sein, die meine Fraktion so nicht akzeptieren kann. |
I can now present a compromise package which the Council is prepared to accept by a large majority, if not unanimously. | Nun kann ich ein Kompromisspaket vorlegen, das der Rat bereit ist, mit großer Mehrheit, wenn nicht gar einstimmig zu akzeptieren. |
However, the Austrian authorities in Innsbruck did not accept this compromise and the confrontation escalated. | Die österreichischen Behörden in Innsbruck anerkannten diesen Vertrag jedoch nicht und eskalierten die Auseinandersetzung. |
We also call on the other groups to accept a compromise which will preserve the European Community from further harm. | Die GAP ist, wie sich gezeigt hat, interventionistisch und starr sie wirkt fast dem Markt entgegen. gen. |
The compromise package is always a compromise. | Das Kompromisspaket stellt immer einen Mittelweg dar. |
I believe that there has to be a willingness to accept a compromise which was negotiated in Budapest and blocked by the military. | Ich glaube, es muss die Bereitschaft zu einem Kompromiss geben, den man in Budapest ausgehandelt hat und der von den Militärs abgeblockt wurde. |
On the financial reference amount, briefly, we accept the compromise proposals put forward under Amendment No 11. | Was den finanziellen Referenzbetrag betrifft, akzeptieren wir die in Änderungsantrag 11 enthaltenen Kompromißvorschläge. |
I strongly urge the Bhutanese authorities to accept the compromise so that field verification can begin immediately. | Ich fordere die bhutanischen Behörden nachdrücklich auf, den Kompromiss zu akzeptieren, so dass unverzüglich mit der Verifikation vor Ort begonnen werden kann. |
Moravia is said to accept a compromise to have a candidate with the highest percentage of total votes from both chambers win the election. | Mähren ist angeblich bereit, auf den Kompromiss einzugehen, dass derjenige Kandidat siegt, der die höhere Stimmenanzahl aus beiden Kammern erhält. |
They could easily imitate the North Vietnamese strategy of professing to accept a compromise peace settlement in order to secure a foreign military withdrawal. | Sie könnten leicht die nordvietnamesische Strategie nachahmen und beteuern, sie akzeptierten ein Friedensabkommen mit Kompromissen, um den Abzug des ausländischen Militärs sicherzustellen. |
But it is a fact that Rule 12 in its present form was a part of the general compromise and those that want to honour that compromise ought to accept the new Rule 12 in this form. | Sie können sie also im Sitzungsprotokoll nachlesen. |
It is my pleasure to indicate that the Commission can accept the compromise amendments from 7 to 12. | Es ist mir eine Freude, darauf hinzuweisen, dass die Kommission die Kompromissänderungen 7 bis 12 annehmen kann. |
Needless to say, as an MEP, you always want more, but ultimately you have to accept the compromise. | Zweifellos möchte man als Parlamentarier immer mehr, aber letztendlich muss man dem Kompromiss zustimmen. |
It only remains to observe that a compromise is a compromise. | Wir dürfen nur nicht vergessen, dass ein Kompromiss ein Kompromiss ist. |
This compromise has all the hallmarks of a compromise. | Dieser Kompromiss trägt alle Kennzeichen eines Kompromisses. |
Even though the Commission considers these provisions too prescriptive, it can, in a spirit of compromise, accept them as part of the package. | Auch wenn die Kommission diese Bestimmungen für zu präskriptiv hält, kann sie sie des Kompromisses wegen als Teil des Pakets akzeptieren. |
I fully accept compromise Amendment No 15 relating to transitional provisions to exempt existing brokers and also compromise Amendment No 7 for a regular review of registration as opposed to my original proposal for a three yearly review. | Ich akzeptiere voll und ganz den Kompromissänderungsantrag 15 in Bezug auf Übergangsbestimmungen zur Freistellung bestehender Versicherungsvermittler sowie Kompromiss Änderungsantrag 7, nach dem die Gültigkeit der Eintragung regelmäßig überprüft werden sollte, gegenüber meinem ursprünglichen Vorschlag, eine alle drei Jahre stattfindende Überprüfung vorzuschreiben. |
We need to find a political compromise but also a religious compromise. | Wir müssen einen politischen, aber auch einen religiösen Kompromiss finden. |
This evening, when everything was ready, we learned however that the Council did not want to accept this compromise. | Heute Abend, als alles fertig war, erhielten wie jedoch die Mitteilung, dass der Rat diesen Kompromiss nicht akzeptieren will. |
Therefore, the Commission is of the opinion that Article 10 of the common position constitutes a fair compromise and it cannot accept this amendment. | Die Kommission ist daher der Meinung, dass Artikel 10 des Gemeinsamen Standpunktes einen fairen Kompromiss darstellt und kann diesen Änderungsantrag nicht annehmen. |
Well, I can tell him that whatever is eventually agreed for sheepmeat is going to be a compromise, so we have just got to accept the fact that a compromise is necessary, and I am not ashamed of putting one forward. | Eine der nützlichsten Informationen ist in Teil II der Begründung zu finden, nämlich die Feststellung, daß die Schafzucht auf Gebiete mit unfruchtbaren Böden |
Mr President, I would like to say that a compromise between the Parliament and the Council is reflected by six compromise amendments, Amendments 7 to 12, which modify the recommendation for second reading as voted on the 24th of January and the Commission can accept the six compromise amendments. | Herr Präsident, ich möchte anmerken, dass ein Kompromiss zwischen dem Parlament und dem Rat erzielt wurde, der sich in sechs Kompromissänderungsanträgen, den Änderungsanträgen 7 bis 12, äußert und die Empfehlung für die zweite Lesung, wie am 24. Januar beschlossen, abändert. Die Kommission kann die sechs Kompromissänderungsanträge annehmen. |
Mr President, the Commission can accept all compromise amendments tabled and thus can support the voting recommendations of the rapporteur. | . (EN) Herr Präsident, die Kommission kann alle vorgelegten Kompromissänderungsanträge akzeptieren und somit die Empfehlungen des Berichterstatters zur Abstimmung unterstützen. |
But the fundamental problem is that, until now, at every historical juncture, the Palestinians refused to accept a compromise and consequently failed in nation building. | Das Grundproblem ist allerdings, dass die Palästinenser bis jetzt an jedem historischen Wendepunkt einen Kompromiss verweigerten und daher auch keinen Erfolg bei der Bildung eines modernen Staatswesens hatten. |
It was a compromise. | Es war ein Kompromiss. |
That was a compromise. | Das war ein Kompromiss. |
I call upon the political groups of this House to accept a compromise on this matter of such importance to Parliament and to the European Community. | Aus allen vorliegenden Zahlen geht hervor, daß die Agrarausgaben weitaus stärker zunehmen als unsere Eigenmittel und daß diese Mit tel bald erschöpft sein werden. |
Related searches : A Compromise - Compromise A Right - Compromise A System - Finding A Compromise - Find A Compromise - Reach A Compromise - As A Compromise - Compromise A Claim - Strike A Compromise - Reached A Compromise - A Compromise Between - Make A Compromise - Offer A Compromise