Translation of "offer a compromise" to German language:
Dictionary English-German
Compromise - translation : Offer - translation : Offer a compromise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He said that what he had done was to offer a compromise. | Er sagte nämlich, daß er uns einen Kompromiß angeboten habe. |
Tymoshenko is prepared to offer Yushchenko a compromise that Europe s leaders should urge him to accept. | Timoschenko ist bereit, Juschtschenko einen Kompromiss anzubieten und die führenden Politiker Europas sollten ihn dazu anhalten, diesen auch anzunehmen. |
So Rajapaksa must offer the Tamil people a political compromise, perhaps including some cabinet positions, as well as the promise of a revived economy. | Deshalb muss Rajapaksa der tamilischen Bevölkerung einen politischen Kompromiss anbieten, der möglicherweise einige Kabinettposten einschließt, sowie das Versprechen einer Konjunkturbelebung. |
The compromise package is always a compromise. | Das Kompromisspaket stellt immer einen Mittelweg dar. |
It only remains to observe that a compromise is a compromise. | Wir dürfen nur nicht vergessen, dass ein Kompromiss ein Kompromiss ist. |
This compromise has all the hallmarks of a compromise. | Dieser Kompromiss trägt alle Kennzeichen eines Kompromisses. |
We need to find a political compromise but also a religious compromise. | Wir müssen einen politischen, aber auch einen religiösen Kompromiss finden. |
It was a compromise. | Es war ein Kompromiss. |
That was a compromise. | Das war ein Kompromiss. |
But relationships also offer some opportunity to discover what is true, and to discover what within ourself is so quick to compromise. | Aber Beziehungen bieten ebenfalls Gelegenheiten zu entdecken, was wahr ist, herauszufinden, was in uns so schnell bereit ist, Kompromisse einzugehen. |
A compromise must be reached. | Ein Kompromiss muss her. |
It's a no compromise movement. | Es ist eine kompromislose Bewegung. |
Then a compromise was found. | Dann wurde doch noch ein Kompromiss gefunden. |
Nor is it a compromise. | Sie ist auch kein Zwischending. |
The result is a compromise. | Das Ergebnis ist jedoch fraglich. |
This is a compromise solution. | Dabei handelt es sich um eine Kompromisslösung. |
This is a reasonable compromise. | Das wäre ein vernünftiger Kompromiss. |
The rapporteur to whom I offer my heartfelt thanks has forged a compromise which seeks to share responsibility for access between bus manufacturers, operators, local planning and transport authorities. | Der Berichterstatter dem ich meinen herzlichen Dank ausspreche hat einen Kompromiss gefunden, der die Verantwortung für den Zugang Busherstellern und betreibern sowie örtlichen Planungs und Transportbehörden gemeinsam übertragen will. |
Compromise amendments refer to the existing or proposed text of the resolution. Your compromise amendment refers to the text of a compromise amendment and in that sense it is a sub amendment to a compromise amend ment. | Soweit ich als Vorsitzender betroffen bin, werde ich jedoch sagen, daß gestern klar angegeben wurde, daß die Änderungsanträge sich auf die vorgeschlagene Entschließung zu beziehen haben. |
We have achieved a compromise solution. | Wir sind zu einer Kompromißlösung gelangt. |
We have brokered a good compromise. | Wir haben gute Kompromisse erzielt. |
We reached a compromise ultimately, however. | Aber schließlich haben wir doch einen Kompromiss erzielt, mit dem wir den Ball wieder der Kommission zugespielt haben. |
A responsible compromise must be struck. | Es muss ein vertretbares Gleichgewicht gefunden werden. |
It is, of course, a compromise. | Es stellt natürlich einen Kompromiss dar. |
Instead we got a lazy compromise. | Die längst fällige vollständige Öffnung der Energiemärkte erfolgte nicht. |
We have achieved a worthwhile compromise. | Wir haben einen lohnenden Kompromiss erzielt. |
In order to reach a compromise? | Um einen Kompromiss zu schließen? |
That is a very reasonable compromise. | Das ist ein sehr vernünftiger Kompromiss. |
Margo's not been exactly a compromise. | Margo war nicht gerade ein Kompromiss. |
However, I understand that when one is faced with a compromise one must accept it, even if it is a negative compromise or an only slightly positive compromise. | Die Präsidentin. Sir James, es ist eine Abstimmung im Gange, die in zwei Minuten abgeschlossen sein wird. |
( a ) type of offer | a ) die Art des Angebots |
What a generous offer! | Was für ein großzügiges Angebot! |
It's a sweet offer. | Es ist ein verlockendes Angebot. |
Got a better offer? | Besseres Angebot? |
Compromise | angenommen |
Compromise? | Kompromiss? |
Compromise? | Nachzugeben? |
(a) the offer expressly limits acceptance to the terms of the offer | (a) das Angebot die Annahme ausdrücklich auf die Bestimmungen des Angebots beschränkt, |
When a compromise is created, if it contains the first resolution, that compromise is taken first, no matter how many groups are involved in the compromise. | Wird ein Kompromiß geschlossen, so wird dieser als erster genommen, sofern er den ersten Entschließungsantrag enthält, egal wie viele Fraktionen an dem Kompromiß beteiligt sind. |
But, without compromise, a democracy becomes ungovernable. | Aber ohne Kompromisse wird eine Demokratie unregierbar. |
We have tried to seek a compromise. | Wir haben uns um einen Kompromiss bemüht. |
We must therefore arrive at a compromise. ' | Werden Sie uns diese Zusicherung geben und uns Ihre Meinung dazu mitteilen, bevor wir abstimmen? |
It was, however, a treaty of compromise. | Schon 1244 wurde die Stadt von den Ayyubiden zurückerobert. |
Accepted on the basis of a compromise | Als Kompromissvor schlag angenommen |
It has been a spirit of compromise. | Sie hat viel Geduld und Kompromißbereitschaft erfordert. |
Related searches : Offer In Compromise - Offer Of Compromise - Offer To Compromise - A Compromise - Accept A Compromise - Compromise A Right - Compromise A System - Finding A Compromise - Find A Compromise - Reach A Compromise - As A Compromise - Compromise A Claim - Strike A Compromise