Translation of "accept terms" to German language:
Dictionary English-German
Accept - translation : Accept terms - translation : Terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I accept your terms. | Ich akzeptiere deine Bedingungen. |
I accept your terms. | Ich akzeptiere Ihre Bedingungen. |
I accept your terms. | Ich akzeptiere eure Bedingungen. |
Offer them terms they will accept. | Dann bietet ihnen andere an. |
They've all defined the terms on which they will accept bookings. | Sie haben alle ihre Buchungsbedingungen festgelegt. |
But, Your Majesty, if the enemy refuses to accept our terms? | Eure Majestät, was ist, wenn der Feind unsere Konditionen ablehnt? |
The West can offer no conceivable partnership terms that Putin would accept. | Der Westen kann keinerlei Bedingungen für eine Partnerschaft anbieten, die Russland akzeptieren würde. |
I accept the terms. But will Pedro de Vargas abide by them? | Ich akzeptiere sie, aber wird Pedro De Vargas sich an sie halten? |
We are therefore unable to accept the initial resolution in the terms proposed. | Sie ist also schon heute weit mehr als nur das Emblem des Euro parats. |
I must ask you to accept those terms, or return to the coast. | Akzeptieren Sie diese Bedingungen, oder kehren Sie zur Küste zurück. |
I am pleased to inform you that I accept the terms suggested in your letter. | Ich beehre mich, Ihnen mitzuteilen, dass Ihr Schreiben meine Zustimmung findet. |
I am pleased to inform you that I accept the terms suggested in your letter. | Es wird davon ausgegangen, dass der Prozess der Abwicklung der Mission, einschließlich der Veräußerung ihrer Vermögenswerte, bis zu neun Monate nach diesem Datum andauern wird. |
I am pleased to inform you that I accept the terms suggested in your letter. | Genehmigen Sie, sehr geehrte Hohe Vertreterin, den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. |
The counterparty must accept the legal terms stipulated by De Nederlandsche Bank and its collateralisation technique . | Der Geschäftspartner muss die von der Nederlandsche Bank festgelegten rechtlichen Regelungen und deren Besicherungsverfahren anerkennen . |
Do you then affirm this and accept the responsibility I have laid upon you in these terms? | ER sagte Bestätigt ihr dieses und stimmt ihr auch dem von Mir Auferlegten zu? |
Now, all such insurers in the U.S. accept fair use claims within the terms of their code. | Die Doktrin ist in 107 des US amerikanischen Copyright Act (17 U.S.C. |
Do you then affirm this and accept the responsibility I have laid upon you in these terms? | Er sprach Erkennt ihr das an und nehmt ihr unter dieser (Bedingung) das Bündnis mit Mir an? |
Do you then affirm this and accept the responsibility I have laid upon you in these terms? | Er sagte Erklärt ihr euch einverstanden und nehmt ihr unter dieser (Bedingung) Meine Bürde an? |
Do you then affirm this and accept the responsibility I have laid upon you in these terms? | Er sprach Erkennt ihr es an und betrachtet ihr euch Mir gegenüber daran gebunden? |
We cannot accept descriptions of this in such terms as 'British problems' and 'the budget being burdened'. | Darüber hinaus enthält ein vom Rat vor gelegtes Berichtigungsschreiben die Entscheidung, 30 Mio. ERE an Zahlungsermächtigungen und 60 Mio. ERE an Verpflichtungsermächtigungen zu bewilligen, um den Beitritt Portugals zur Gemeinschaft zu begünstigen. |
Whether an obligation to accept voluntary donation only can be justified in terms of increased safety seems questionable. | Ob eine Verpflichtung, nur freiwillige Spenden zu akzeptieren, damit begründet werden kann, dass diese Spenden sicherer sind, ist fraglich. |
On the second proposal, regarding importation into the Community on special terms, the committee voted to accept the proposal. | Der Haushaltsausschuß stimmte auch für den zweiten Vorschlag betreffend die Einfuhr in die Gemeinschaft unter besonderen Bedingungen. |
So my concrete question is could you accept transit goods being checked only as to whether they correspond in physical terms with the relevant documents, not in terms of customs tariffs etc., but only in physical terms? | Wir haben eine Reihe von sehr guten Antworten und eine lange Liste von Vorschlägen gehört, zu denen wir überaus gern Näheres erfahren und die wir gern untersuchen würden. |
We well not accept any attempt to work this out in terms of .s.d., since there are certain human and cultural values which are simply not quantifiable in these terms. | Wir können nicht akzeptieren, daß man das in Kronen und Öre wie wir in Dänemark sagen aus rechnet, denn es gibt menschliche und kulturelle Werte, die man einfach nicht durch eine bestimmte Menge Kronen oder Öre erfassen kann. |
We'll have to accept we're not alone in the universe. But in practical terms your program doesn't seem very satisfactory. | Ich spreche von Razzien, illegalen Experimenten, nicht genehmigten Bluttests und Organ Entnahme, |
If the authorities accept the company s application, the terms and conditions attached to the acceptance is communicated to the company. | Geben die Behörden dem Antrag des Unternehmens statt, so teilen sie ihm die damit verbundenen Voraussetzungen und Bedingungen mit. |
The aim is to economically force the domestic population to accept prices dictated by private capital, especially in terms of salaries. | Ziel dieser Maßnahmen ist es, die eigene Bevölkerung dazu zu zwingen, das Diktat des Privatkapitals insbesondere im Lohnbereich zu akzeptieren. |
They accept the terms of the 1906 Charter of Amiens, the Charter of Lyon (1926) and the charter of Paris(1946). | Die Mitgliederzahl geht gegen 1.000 (Quelle Internes Bulletin, März 2004). |
You accept? I accept. | Sie sind einverstanden? |
Their common trait was that they did not accept terms and concepts as intellectually correct and that they therefore opposed religious groups. | Deren gemeinsames Merkmal sei, dass sie nicht Begriffe und Begriffssysteme intellektuell als richtig anerkennen und daher gegen bestehende Religionsgemeinschaften sind. |
In the Far East, paying for past broken promises appears to have forced Russia to accept China s terms for resolving a border dispute. | Im Fernen Osten bekam Russland alte Rechnungen für gebrochene Versprechen präsentiert, aufgrund deren man die von China diktierten Bedingungen in der Einigung um einen Grenzstreit zu akzeptieren hatte. |
I finally accept that, for example, in relation to oil soluble vitamins there is a case to be made in terms of safety. | Ich akzeptiere nunmehr, dass es beispielsweise bezüglich der öllöslichen Vitamine durchaus triftige Gründe für eine Regelung zur Gewährleistung der Unbedenklichkeit gibt. |
It is our simple duty not only to accept what she has said but to translate her words into terms of positive action. | Es ist unsere Pflicht, ihre Worte nicht nur zu akzeptieren, sondern ihre Worte auch in die Tat umzusetzen. |
I accept your beliefs, please accept mine. | Ich respektiere euren Glauben, bitte respektiert ihr auch meinen. |
The Lebanese themselves have adopted this agreement so how can we fail to accept it, if what we want is progress in practical terms. | Die Libanesen selbst haben dieses Abkommen akzeptiert. Wie kämen wir angesichts des praktischen Fortschritts dazu, dies nicht zu tun! |
Accept | Annehmen |
Accept | Akzeptieren |
Accept | Akzeptieren |
Accept | AnnehmenToggle reconciliation flag |
Accept | Annehmen |
My position the reasons for which I have explained in committee is not to accept them, since in general terms they simply propose new criteria. | Mein Standpunkt ich habe ihn im Ausschuß bereits begründet ist der, sie nicht anzunehmen, denn im großen und ganzen stellen sie nur neue Kriterien auf. |
We accept Amendments Nos 2, 5, 8, 10 and 15 in their entirety, and we accept Amendments Nos 1, 3, 6, 7, 9, 11 and 12 in principle, but we will have to revise the terms in which they are incorporated. | Prinzipiell akzeptieren wir die Änderungsanträge 1, 3, 6, 7, 9, 11 und 12, jedoch wird man hier die Bedingungen, unter denen sie aufgenommen werden, überprüfen müssen. |
We understand that they accept and that you accept. | Wir gehen davon aus, daß diese Kollegen und daß Sie den Bericht Curry billigen. |
In its dealings with the outside world in this field, the Community must get its opposite numbers to accept that competition shall be on equal terms. | Alle diese guten Leute sind unsere Wähler, und sie erwarten von uns, ihren direkt gewählten Vertretern, daß wir ihnen zu einer gerechteren Behandlung ver helfen. |
Mr Deleau, rapporteur. (FR) Madam President, I listened yesterday to the author of this amendment urging that we accept this percentage of 20 in value terms. | Deleau, Berichterstatter. (FR) Frau Präsidentin, ,der Verfasser dieses Änderungsantrags hat gestern sehr darauf gedrängt, daß wir uns für den Prozentsatz in Höhe von 20 aussprechen. |
Related searches : Accept The Terms - We Accept - Accept Delivery - Accept Request - Accept Invitation - Accept Service - Accept Payment - Accept That - Will Accept - Accept Apologies - Gratefully Accept - Accept Responsibility