Translation of "additional burden" to German language:


  Dictionary English-German

Additional - translation : Additional burden - translation : Burden - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

4.4 Additional burden on research budgets
4.4 Zusatzbelastung der Forschungsbudgets
Therefore the additional burden for businesses should be small .
Therefore the additional burden for businesses should be small .
This will entail an additional financial burden and environmental burden, i.e. two counterforces will come into play.
Dies bringt nicht nur finanziell, sondern auch was die Umwelt anbelangt eine zusätzliche Belastung mit sich, d. h. es gibt hier Bewegungen, die gegeneinander spielen.
The additional burden on pension funds should therefore be limited .
Der zusätzliche Aufwand für Pensionsfonds dürfte deshalb begrenzt sein .
This does not create an additional reporting burden on the reporting population .
Eine zusätzliche Meldebelastung für den Kreis der Berichtspflichtigen ergibt sich daraus nicht .
In addition, scrapping serviceable aircraft will mean an additional burden on the environment.
Darüber hinaus wird die Umwelt durch die Ausmusterung der noch einsetzbaren Flugzeuge zusätzlich belastet.
whereas this does not create an additional reporting burden on the reporting population ( 5 )
Eine zusätzliche Belastung für den Kreis der Berichtspflichtigen ergibt sich daraus nicht .
However, the proposed amendment would not place any additional burden on the Community budget.
Allerdings werde die vorgeschlagene Änderung den Gemeinschaftshaushalt nicht zusätzlich belasten.
Redistribu tion means Europeanization, but without its imposing an additional burden on public spending.
Ich kann daher nur meiner Verwunderung darüber Ausdruck verleihen, daß das Parlament selbst nun bereit zu sein scheint, auf einen Anspruch in diesem Bereich zu ver zichten.
Thus, even rapidly rising energy prices imply only a limited additional cost burden for firms.
Selbst wenn die Strompreise stark steigen, kommt das dann nur einer sehr begrenzten zusätzlichen Belastung gleich.
The non delivery of in kind government contributions created an additional burden on project resources.
Die Projektressourcen wurden zusätzlich dadurch belastet, dass die Regierung ihre Sachbeiträge nicht erbrachte.
3.21 Another common obstacle is the additional burden that transhipment of goods creates for regional distribution.
3.21 Behindernd wirkt vielfach auch der zusätzliche Aufwand, der beim Umschlag von Gütern für die Verteilung in die Fläche entsteht.
On the other hand, the additional data requested will mean, by their nature, additional burden for national administrations and respondents (see chapter 3.4 on Proportionality).
Andererseits bringen die zusätzlich erforderlichen Daten natürlich eine zusätzliche Belastung der nationalen Behörden und Auskunftgeber mit sich (siehe Abschnitt 3.4 Verhältnismäßigkeit ).
This being so, the Commission is anxious not to impose an additional administrative burden on these firms.
Aus diesem Grund ist es der Kommission ein Anliegen, einen Anstieg des Verwaltungsaufwands, den diese neuen Bestimmungen für die betroffenen Unternehmen nach sich ziehen könnten, zu vermeiden.
It would also minimise the additional reporting burden for those AIFs that are already reporting such information .
Sie würde auch die zusätzliche Berichtslast für die AIF minimieren , die diese Informationen bereits melden .
4.2.3.1 These negative effects are paid for by businesses and place an additional burden on their competitiveness.
4.2.3.1 Diese Negativeffekte gehen zu Lasten der Unternehmen und beeinträchtigen zusätzlich ihre Wettbewerbsfähigkeit.
In effect, the additional burden we no have to bear is almost as much as in 1974.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Andrews.
For administrative sources, the burden on respondents resulting from additional questions for statistical purposes should be evaluated.
Bei administrativen Quellen Aufwand für die Befragten aufgrund zusätzlicher Fragen für statistische Zwecke.
Accordingly , the additional burden on enterprises resulting from collection of these statistics is limited or even non existent .
Folglich wird die Erhebung dieser Statistiken für die Unternehmen keinen oder nur einen begrenzten zusätzlichen Aufwand verursachen .
Moreover, some additional burden on those governments could result from a potential increase in administrative and criminal proceedings.
Auch die mögliche Zunahme der Verwaltungs und Strafverfahren bedeutet möglicherweise eine gewisse zusätzliche Belastung.
What would be the additional administrative burden for exporters, and what would be the economic implications of this?
Welcher Verwaltungsaufwand erwächst daraus für Exporteure, und welche wirtschaftlichen Folgen sind damit verbunden?
However, it is underlined that the creation of an additional burden and the duplication of processes must be avoided.
Allerdings wird dabei die Notwendigkeit der Vermeidung von zusätzlichen Belastungen und Doppelarbeiten betont.
due to budgetary situation restrictive approach is expected for measures that impose additional financial burden on the public budget
müssen belegt werden, wodurch ein Kompromiß mit den Sozialpartnern erleichtert wird
In my view, this additional burden on the stocks is unacceptable, certainly if quotas were to dwindle even further.
Meiner Ansicht nach ist diese zusätzliche Belastung der Bestände unannehmbar, vor allem wenn die Quoten noch weiter sinken sollten.
China s role in restraining North Korea s nuclear ambitions and its tense relations with Japan are an additional burden on ties.
Chinas Rolle Nordkoreas nuklearen Ehrgeiz im Zaum zu halten, und sein angespanntes Verhältnis zu Japan belasten die Beziehungen zusätzlich.
The water scarcity places an additional burden on African women, who walk hours and sometimes even days to fetch it.
Die Wasserknappheit ist eine zustätzliche Bürde für die Frauen Afrikas, die dafür oft Stunden und sogar Tage unterwegs sind.
2.3 Specifically women and children within the Roma community suffer from multiple discriminations, which puts an additional burden on them.
2.3 Insbesondere Roma Frauen und Kinder leiden unter Mehrfachdiskriminierung, wodurch sie zusätzlich belastet werden.
The 120 provision will lead to an additional tax burden of about 10 to 15 of current net tax revenue.
Die 120 Bestimmung wird zu einer zusätzlichen Abgabenbelastung von ca. 10 bis 15 des derzeitigen Nettosteueraufkommens führen.
This means that normally the additional burden on enterprises and national data providers ( National Statistical Offices , National Central Banks , National Supervisory Authorities , ...
Folglich ergibt sich durch die Erhebung dieser Statistiken keine oder nur eine begrenzte zusätzliche Belastung für die Unternehmen und die einzelstaatlichen Datenlieferanten ( nationale statistische Ämter , nationale Zentralbanken , nationale Aufsichtsbehörden usw .
Taken together , the additional measures decided so far put a considerable burden on public finances in a large number of euro area countries .
Zusammengenommen stellen die bislang beschlossenen zusätzlichen Maßnahmen in vielen Ländern des Euro Währungsgebiets eine erhebliche Belastung für die öffentlichen Finanzen dar .
Likewise, the Commission cannot accept amendment 135, because this would create an additional burden for the applicants and render judicial review more difficult.
Auch Abänderung 135 kann die Kommission nicht akzeptieren, weil dadurch den Antragstellern zusätzlicher Aufwand aufgebürdet und die gerichtliche Nachprüfung erschwert würde.
Furthermore, an additional financial burden was added to the state budget due to the withdrawal of companies from their former involvement in training.
Der nach der Wende begonnene Rückzug der Unternehmen aus der Berufsbildung stellte für den Staat eine zusätzliche finanzielle Belastung dar.
The additional burden is not so high as most of the companies concerned already pay significantly more than the 120 under the current rules.
Die zusätzliche Belastung ist nicht so hoch, da die meisten der betroffenen Unternehmen nach den geltenden Regeln bereits erheblich mehr als die 120 zahlen.
Only the net costs should be taken into account as an additional burden on LBB because of the special nature of the capital transferred.
Nur die Nettoaufwendungen sind als zusätzliche Belastungen der LBB infolge des besonderen Charakters des übertragenen Kapitals zu berücksichtigen.
Only the net costs should be taken into account as an additional burden on WestLB because of the special nature of the capital transferred.
Nur die Nettoaufwendungen sind als zusätzliche Belastungen der WestLB infolge des besonderen Charakters des übertragenen Kapitals zu berücksichtigen.
Only the net costs should be taken into account as an additional burden on NordLB because of the special nature of the capital transferred.
Nur die Nettoaufwendungen sind als zusätzliche Belastungen der NordLB infolge des besonderen Charakters des übertragenen Kapitals zu berücksichtigen.
Only the net costs should be taken into account as an additional burden on BayernLB because of the special nature of the capital transferred.
Nur die Nettoaufwendungen sind als zusätzliche Belastungen der BayernLB infolge des besonderen Charakters des übertragenen Kapitals zu berücksichtigen.
Only the net costs should be taken into account as an additional burden on HLB because of the special nature of the capital transferred.
Nur die Nettoaufwendungen sind als zusätzliche Belastungen der HLB infolge des besonderen Charakters des übertragenen Kapitals zu berücksichtigen.
Only the net costs should be taken into account as an additional burden on LSH because of the special nature of the capital transferred.
Nur die Nettoaufwendungen sind als zusätzliche Belastungen der LSH infolge des besonderen Charakters des übertragenen Kapitals zu berücksichtigen.
The additional financial burden for the Community then emerges as the balance between the expenditure required on the territory of the GDR and the additional revenue generated by the incorporation of that territory into the Community.
Die zusätzlichen finanziellen Belastungen für die EG ergeben sich dann als Saldo zwischen den Ausgaben, die für das Territorium der DDR erforderlich sind, und den zusätzlichen Einnahmen, die durch die Integration des Bereichs der DDR erzielt werden.
Amendment No 41, cannot be followed by the Commission because it would introduce, in the case of activities involving sporadic and low intensity exposures, unnecessary additional bureaucratic burden on enterprises and national administrations without any additional benefit.
Änderungsantrag 41 kann von der Kommission nicht gebilligt werden, weil dadurch bei Aktivitäten mit sporadischer Exposition und Expositionen von geringer Intensität unnötige und zusätzliche bürokratische Hürden für Unternehmen und nationale Verwaltungen entstehen würden, die keinen zusätzlichen Nutzen erbringen.
4.7 The Committee believes that this proposal is likely to give rise not only to enormous additional costs, but also to an increased administrative burden.
4.7 Der Ausschuss befürchtet, dass dieser Vorschlag nicht nur enorme Zusatzkosten, sondern auch einen höheren Verwaltungsaufwand nach sich ziehen wird.
However, given the problem dynamics of new challenges identified, an additional emphasis should be put on fighting fraud, reduction of administrative burden and facilitating trade.
Angesichts der den neuen Herausforderungen innewohnenden Dynamik sollten jedoch die Betrugsbekämpfung, die Verringerung des Verwaltungsaufwands und die Handelserleichterung ebenfalls zu Schwerpunktbereichen werden.
Employers can expect to realise further scale economies and may pass on at least some of the additional administrative burden to scheme members and beneficiaries.
Arbeitgeber können mit der Realisierung weiterer Größenvorteile rechnen und dürfen zumindest einen Teil des zusätzlichen Verwaltungsaufwands an die Mitglieder und Leistungsempfänger von Versorgungsplänen weiterreichen.
Initially at least this process of restructuring and rationalization will, however, lead to redundancies, thus imposing a heavy additional burden on the regional labour market.
die Harmonisierung im Unternehmens und Gesellschaftsrecht,

 

Related searches : An Additional Burden - Additional Tax Burden - Additional Administrative Burden - Burden Cost - Computational Burden - Fiscal Burden - Global Burden - Environmental Burden - Heavy Burden - Burden For - Health Burden - High Burden