Translation of "address a question" to German language:
Dictionary English-German
Address - translation : Address a question - translation : Question - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Need to address the munitions question also | auch die Frage der Munition sollte behandelt werden |
Well, in 1945, Supreme Court got a chance to address that question. | Im Jahr 1945 konnte der Supreme Court diese Frage klarstellen. |
The question of pensions is a key political, economic and social question which every government has to address. | Die Renten sind ein zutiefst politisches, wirtschaftliches und soziales Thema, das alle Regierungen beschäftigt. |
We address this question in part four below. | Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander. |
This proposal does not fully address that question. | Dieser Vorschlag geht auf die Frage nicht ganz ein. |
President. Mr Boyes, you should put a question and not address the House. | Parlament und Rat werden also mit einer Untersuchung und Vorschlägen in diesem Bereich befaßt. |
This is a question of adapting to change that we must address together. | Das ist ein Anpassungsproblem, mit dem wir uns gemeinsam beschäftigen müssen. |
We must try to address that question, or at least get the Council to address it. | Wir müssen uns mit dieser Frage auseinander setzen oder zumindest den Rat veranlassen, sich damit auseinander zu setzen. |
There is a need for us to address the question of funding of pensions. | Wir müssen uns mit der Frage der Rentenfinanzierung auseinander setzen. |
In this connection , the ECB would first like to address a question of terminology . | In diesem Zusammenhang möchte die EZB zunächst die Frage der Wortwahl ansprechen . |
Secondly, I would like to address a question to Mr Nielson, with your permission. | Das Zweite wäre eine Frage an Herrn Nielson, wenn es gestattet ist. |
I'd like to address a question that might be on everyone's mind, and that is | Johannes spreche, möchte ich eine Frage ansprechen die vielleicht viele beschäftigt, und das ist |
We want the regulations to address the question of gender inequality. | Wir wollen, dass die Frage der Gleichstellung der Geschlechter in den Rechtsvorschriften angesprochen wird. |
Nor does it address the question of reducing overall working time. | Auch geht es nicht um die Frage einer Verkürzung der Gesamtarbeitszeit. |
Thirdly, I should like to address the question of the timetable. | Drittens möchte ich noch die Frage des Zeitplans ansprechen. |
The question we have to address is what can Europe do? | Die Frage, die wir uns stellen müssen, lautet was kann Europa tun? |
However, I rise to address the issue of Question Time again. | Eigentlich wollte ich mich aber wegen der Fragestunde melden. |
At this point I would also like to address the question of Kosovo for a moment. | An dieser Stelle möchte ich kurz auf die Kosovofrage zu sprechen kommen. |
But the more relevant question is whom Khodorkovsky's letter aimed to address. | Doch die eigentliche Frage, die sich stellt, ist Wen oder was wollte Chodorkowski mit seinem Brief erreichen? |
But this still does not address the question of when one votes. | Doch ist damit noch nicht die Frage beantwortet, wann man abstimmt. |
That is not your personal responsibility it is a structural question which we urgently need to address. | Das ist nicht Ihre Verantwortlichkeit persönlich, sondern es ist eine Strukturfrage, die wir jetzt dringend angehen müssen. |
Mr President, please permit me to address a question to the Commission before the vote is taken. | Herr Präsident, erlauben Sie mir, vor der Abstimmung eine Frage an die Kommission zu richten. |
Finally, this bailout fails to answer the question it was supposed to address. | Schließlich liefert diese Rettungsaktion keine Antwort auf die Frage, der man sich eigentlich widmen wollte. |
We should address ourselves to the question 'Do we need such an institute ?' | Ich spreche nicht im Namen der Fraktion der Europäischen De mokraten, sondern für mich persönlich. |
Mr President, I would just like to address this question of better regulation. | Herr Präsident, ich möchte nur diese Frage der besseren Regulierung ansprechen. |
But there is a desire from consumers that we should address the question of the natural production of food. | Doch bei den Verbrauchern besteht der Wunsch, dass wir uns mit der Frage der natürlichen Herstellung von Nahrungsmitteln befassen. |
There is, however, a dangerous failure to address one question in what context is network interoperability to be achieved? | Es besteht jedoch eine gefährliche Unklarheit In welchem Rahmen soll die Interoperabilität der Eisenbahnnetze hergestellt werden? |
Nor does it address the question of who is to be the prime mover. | Auch findet keine Auseinandersetzung mit der Frage statt, wer primär handelnde Partei sein muss. |
Finally, I would like to address the question of the location of the Authority. | Ich komme abschließend zur Frage des Standortes der Behörde. |
This is the first time that a broad based international forum, like the OIE, has decided to address this question. | Damit hat sich erstmals ein internationales Forum mit einer breiten Basis, wie es das OIE ist, entschlossen, sich dieser Frage zu widmen. |
The second response required in the Calais area is to address the asylum question in a humane and practical way. | Die zweite Reaktion im Gebiet von Calais muss sein, dass man sich auf eine humane und praktische Art und Weise mit der Asylfrage befasst. |
Equatorial Guinea is notorious in relation to that and you did not address the question. | Äquatorialguinea ist in diesem Zusammenhang nur allzu bekannt, aber Sie sind auf die Frage nicht eingegangen. |
Secondly, this directive also fails to address the question of communitising the definition of salaries. | Zweitens lässt auch diese Richtlinie die Frage nach einer gemeinschaftlichen Definition des Begriffs Vergütung offen. |
And the question is and we started to address this question for centuries as to how we get these kids involved in science. | Die Frage ist und wir beschäftigen uns mit dieser Frage seit Jahrhunderten wie man diese Kinder an der Wissenschaft beteiligt. |
This is essentially a philosophical and humanistic question which is currently one of a number of concerns our people want politicians to address. | Es handelt sich dabei in der Tat um eine wesentliche philosophische und humanistische Frage, die im Zusammenhang steht mit den gegenwärtigen Forderungen der Bürger an das Engagement der Politiker. |
We need to address the question of the security of electricity supplies and the single market as a matter of urgency. | Wir müssen die Frage der Sicherheit der Stromversorgung und des Binnenmarktes dringend angehen. |
Mr Graefe zu Baringdorf then asked me to address the question of a total ban of ruminant fats in animal feed. | Herr Graefe zu Baringdorf bat mich, auf das Totalverbot von Wiederkäuerfetten in Futtermitteln einzugehen. |
I just want to address the question of why we on this side have chosen to propose a motion of rejection. | Ich möchte mich nur der Frage zuwenden, warum wir auf dieser Seite des Hauses beschlossen haben, für die Ablehnung einzutreten. |
Taking note with appreciation of the ongoing regional efforts to address the question of missing persons, | mit Anerkennung Kenntnis nehmend von den Bemühungen, die derzeit auf regionaler Ebene unternommen werden, um die Frage der vermissten Personen anzugehen, |
The first question we should address is that of making these industries as safe as possible. | Die erste Frage, der wir uns daher stellen müssen, ist die Gewährleistung einer höchstmöglichen Sicherheit in diesen Industrieunternehmen. |
While we address the question of what we are doing in Romania or in other countries to fight the supply, I would also ask Parliament to address the question of what we are doing to fight the demand. | Wenn wir uns mit der Frage befassen, was tun wir in Rumänien oder in anderen Ländern, um das Angebot zu bekämpfen, dann bitte ich allerdings das Parlament darum, daß es sich auch mit der Frage befaßt, was tun wir, um die Nachfrage zu bekämpfen? |
Subject to the provisions of the Agreement and these Rules, where a procedural question arises that is not covered therein, the Group of Experts may adopt its own procedures to address such a question. | Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Übereinkommens und dieser Geschäftsordnung kann die Sachverständigengruppe beim Aufkommen einer hier nicht erfassten Verfahrensfrage ihre eigenen Verfahren zur Behandlung dieser Frage festlegen. |
As we'll do for all the complex concepts for this course, we'll address this question by looking at a simplified, idealized model. | Sowie mit anderen Komplexen Konzepten in diesem Kurs, behandeln wir diese Frage mit einem simplen, idealisiertem Model. |
A router on that network has a private address in that address space. | Der Vorgang wird als PAT (Port and Address Translation) bezeichnet. |
Mr President, I want to address the question of the paramilitaries' involvement in the La Unión massacre. | Herr Präsident, ich möchte auf die Frage der Beteiligung von Paramilitärs am Massaker in La Unión eingehen. |
Related searches : Address Your Question - Answer A Question - Ask A Question - Propose A Question - A Last Question - A Small Question - Open A Question - Receive A Question - Discuss A Question - Raises A Question - A First Question - Ponder A Question - A Question For - A Question Mark