Translation of "address their challenges" to German language:


  Dictionary English-German

Address - translation : Address their challenges - translation : Their - translation :
Ihr

  Examples (External sources, not reviewed)

All Member States have been issued country specific recommendations to address their most urgent challenges.
Alle Mitgliedstaaten haben länderspezifische Empfehlungen abgegeben, um ihre dringlichsten Herausforderungen in Angriff zu nehmen.
To do so, they must address several major challenges.
Dazu müssen sie mehrere große Herausforderungen meistern.
ICT is also essential to address Europe's societal challenges.
Auch für die Bewältigung der gesellschaftlichen Herausforderungen, vor denen Europa steht, sind die IKT heute unverzichtbar.
Both the US and Europe, for instance, must retrofit their economies to address the challenges of global warming.
So müssen etwa sowohl die USA als auch Europa ihre Volkswirtschaften nachrüsten, um die von der globalen Erwärmung ausgehenden Herausforderungen in Angriff zu nehmen.
V. Identify challenges for trade in services and address them.
Vollständige Programmakkreditierung der bestehenden Ausbildungszentren und Umsetzung eines Aktionsplans für die technische Berufsausbildung und Weiterbildung.
Likewise, they cannot fix debt overhangs, repair broken home financing, or address medium term fiscal reform challenges on their own.
Schuldenüberhang beseitigen, ramponierte Eigenheimfinanzierungen in Ordnung bringen oder 160 mittelfristige Herausforderungen hinsichtlich der Haushaltsreform bewältigen.
Likewise, they cannot fix debt overhangs, repair broken home financing, or address medium term fiscal reform challenges on their own.
Ebenso wenig können sie alleine einen Schuldenüberhang beseitigen, ramponierte Eigenheimfinanzierungen in Ordnung bringen oder mittelfristige Herausforderungen hinsichtlich der Haushaltsreform bewältigen.
However, there are other enormous health challenges we must also address.
Es gibt aber noch andere große Herausforderungen im Bereich Gesundheit, denen wir uns ebenfalls stellen müssen.
To address these challenges , Sweden reformed its pension system in 1999 .
Um diesen Herausforderungen zu begegnen , wurde das schwedische Altersversorgungssystem 1999 reformiert .
In this context, a knowledge bank needs to address three challenges.
In diesem Zusammenhang muss eine Wissensbank drei Herausforderungen gerecht werden.
Other measures will indirectly address the key challenges of the JIM.
Andere Maßnahmen gehen die großen Herausforderungen des gemeinsamen Memorandums indirekt an.
enhance capacity building and strengthen institutions to address climate change challenges
Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Viehhaltung, Fischerei und ländliche Entwicklung
Moreover, Al Qaeda uses poetry to address the challenges that it faces.
Zudem spricht Al Kaida in Gedichten die bevorstehenden Herausforderungen an.
If Europe does not address these challenges, it risks being left behind.
Wenn Europa die Herausforderungen nicht annimmt, riskiert es, zurückzubleiben.
It will assess progress made and address implementation gaps and emerging challenges.
Auf dem Gipfel werden Fortschritte geprüft, Umsetzungslücken ermittelt und neue Herausforderungen in Angriff genommen.
Other countries, by contrast, face ruinously high borrowing costs, which are simultaneously increasing the scale of their reform challenges and narrowing their political scope to address them.
In anderen Ländern dagegen sind die Kreditkosten ruinös hoch, wodurch der Reformbedarf wächst und gleichzeitig der politische Handlungsspielraum zur Durchführung von Reformen sinkt.
America must instead mobilize international coalitions to address these shared threats and challenges.
Stattdessen muss Amerika internationale Koalitionen mobilisieren, die sich dieser gemeinsamen Bedrohungen und Herausforderungen annehmen.
A significant increase in resources will be required to address future challenges effectively.
Um künftige Herausforderungen wirksam bewältigen zu können, wird es einer erheblichen Aufstockung der Mittel bedürfen.
(c) Address new challenges and opportunities related to the implementation of Agenda 21
l) für veredelte landwirtschaftliche Erzeugnisse den Zugang zu vorhandenen Märkten zu verbessern und neue Märkte zu erschließen
While most Europeans understand that their countries cannot address the challenges facing them alone, they are losing faith that Europe is the answer.
Obwohl die meisten Europäer verstehen, dass ihre Länder die Herausforderungen, vor denen sie stehen, nicht alleine bewältigen können, verlieren sie auch das Vertrauen, dass Europa die Antwort ist.
However, with increasing competition from new emerging space faring nations, their individual political weights may no longer suffice to address the challenges ahead.
Angesichts der zunehmenden Konkurrenz durch neue Raumfahrtnationen könnte das politische Gewicht dieser Einzelstaaten jedoch nicht mehr ausreichend sein, um den künftigen Herausforderungen zu begegnen.
However, with increasing competition from new emerging space faring nations their individual political weights may no longer suffice to address the challenges ahead.
Angesichts der zunehmenden Konkurrenz durch neue Raumfahrtnationen könnte das politische Gewicht dieser Ein zelstaaten jedoch nicht mehr ausreichend sein, um den künftigen Herausforderungen zu begegnen.
However, with increasing competition from new emerging space faring nations, their individual political weights may no longer suffice to address the challenges ahead.
Angesichts der zunehmenden Konkurrenz durch neue Raumfahrtnationen könnte das politische Gewicht dieser Ein zelstaaten jedoch nicht mehr ausreichend sein, um den künftigen Herausforderungen zu begegnen.
their address details,
deren Namen und Anschrift
It should enable and support countries to lead their development processes and help address global challenges such as poverty, environmental degradation, disease and conflict.
Sie sollen die Länder dazu befähigen und dabei unterstützen, in ihrem Entwicklungsprozess selbst die Führung zu übernehmen, und bei der Bewältigung globaler Herausforderungen wie Armut, Umweltzerstörung, Krankheiten und Konflikte behilflich sein.
The Security Council recognizes the need to address socio economic challenges in Timor Leste.
Der Sicherheitsrat anerkennt die Notwendigkeit, die sozioökonomischen Herausforderungen in Timor Leste anzugehen.
However, it makes no specific reference to address the challenges faced by female entrepreneurs.
Allerdings wird darin nicht gesondert auf die Herausforderungen abgehoben, mit denen Unternehmerinnen konfrontiert sind.
However, it makes no specific reference to address the challenges faced by female entrepreneurs.
Allerdings wird darin nicht gesondert auf die Herausforderungen abge hoben, mit denen Unternehmerinnen konfrontiert sind.
Predicted future socio economic trends will not make it easier to address these challenges.
Angesichts der prognostizierten sozioökonomischen Trends wird die Bewältigung dieser Probleme nicht einfacher.
efforts to address skills challenges and to improve employment prospects for the most disadvantaged.
Anstrengungen im Hinblick auf den Qualifizierungserwerb und auf die Verbesserung der Beschäftigungsaussichten für besonders benachteiligte Personen.
Furthermore, it must match what society wants and address the challenges of the moment.
Außerdem muss sie den Forderungen der Gesellschaft und den Herausforderungen der Zeit entsprechen.
Similar policies need to be adopted by a greater number of countries to enable them to address their energy challenges in a more effective way.
Ähnliche politische Strategien gilt es nun in einer größeren Anzahl von Ländern umzusetzen, um auch diese in die Lage zu versetzen, ihre Energieherausforderungen auf effektivere Weise zu bewältigen.
Unfortunately, it is not yet clear whether they have the inclination to rise above their immediate interests in order to address the world s common challenges.
Leider ist bisher unklar, ob sie geneigt sind, über ihre unmittelbaren Interessen hinauszureichen, um den gemeinsamen Herausforderungen der Welt zu begegnen.
3.4 In its communication, the Commission observes that Member States are on their own no longer able to effectively address the challenges of increasing globalisation.
3.4 Die Kommission stellt in ihrer Mitteilung die These auf, dass die Mitgliedstaaten aufgrund der zunehmenden Globalisierung allein nicht in der Lage wären, den hiermit einhergehenden Herausforderungen zu begegnen.
DUBLIN Europe is grappling with great challenges too great for any one country to address.
DUBLIN Europa steht vor großen Herausforderungen zu groß, als dass sie von einem Land alleine bewältigt werden könnten.
But transnational threats demand multinational solutions, and our partnerships help us to address common challenges.
Aber länderübergreifende Bedrohungen erfordern multinationale Lösungen, und durch unsere Partnerschaften können wir gemeinsamen Herausforderungen besser begegnen.
The EQF Recommendation should therefore to be revised in order to address the following challenges
Angesichts der folgenden Herausforderungen sollte die EQR Empfehlung daher überarbeitet werden
Moreover, there are broader challenges to address in the light of the Five Presidents' Report.
Auch gibt es größere Herausforderungen, die es im Lichte des Fünf Präsidenten Berichts in Angriff zu nehmen gilt.
I believe it is the only way to address the challenges that the global community faces.
Ich bin der Ansicht, dass dies die einzige Möglichkeit ist, den Herausforderungen, vor denen die Weltgemeinschaft steht, zu begegnen.
Round table 4 International funding and cooperation to address the challenges of the HIV AIDS epidemic
Runder Tisch Nr. 4
2.6 Cooperate more closely with civil society and the private sector to address challenges faced online
2.6 Engere Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und dem privaten Sektor zur Bewältigung der Herausforderungen des Internets
adapt national strategies to address unmet challenges (under diagnosis, new prevention methods, new treatment options etc.)
Anpassung der nationale Strategien an neue Herausforderungen (Unterdiagnostizierung, neue Präventionsmethoden, neue Behandlungsmöglichkeiten usw.)
We also need to address the challenges of food security, climate change, spatial planning, and competitiveness.
Auch der Herausforderung der Ernährungssicherheit, des Klima wandels, der Raumplanung und der Wettbewerbsfähigkeit müssen wir uns stellen.
Whilst the thematic approach remains stable, EQUAL will nonetheless address emerging challenges in the second round.
Auch wenn der thematische Ansatz bestehen bleibt, wird die Initiative EQUAL in der zweiten Runde nichts desto weniger die sich abzeichnenden Herausforderungen angehen.
This will give crucial insights to address the specific challenges faced in the sector(s) concerned.
Auf diese Weise können wichtige Erkenntnisse gewonnen werden, mit deren Hilfe die spezifischen Herausforderungen in den betreffenden Wirtschaftszweigen angegangen werden können.

 

Related searches : Address Challenges - Address Global Challenges - Address Key Challenges - Address Business Challenges - Address These Challenges - Address New Challenges - Address Those Challenges - Address Future Challenges - Address Societal Challenges - Solve Their Challenges - Address Their Needs - Challenges With