Translation of "addressing the needs" to German language:


  Dictionary English-German

Addressing - translation : Addressing the needs - translation : Needs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So the Internet needs addressing and directions.
Also benötigt das Internet Adressierung und Anweisungen.
Addressing the needs of the least developed countries
Deckung der Bedürfnisse der am wenigsten entwickelten Länder
Addressing educational needs Training stay on course.
Ausbildungskonikte reduzieren.
(iv) Addressing vulnerabilities and needs in a comprehensive framework
(iv) Berücksichtigung von Vulnerabilitäten und Bedürfnissen in einem umfassenden Rahmen
addressing the needs of cooperation identified in other parts of this Agreement.
dem in anderen Teilen dieses Übereinkommens festgestellten Bedarf an Zusammenarbeit zu entsprechen.
Particular attention should be given to addressing the needs of disadvantaged groups,
Besondere Aufmerksamkeit sollte auf die Belange benachteiligter Gruppen gerichtet werden
He urged people to acknowledge their basic needs before addressing higher needs and ultimately self actualization.
Des Weiteren haben die höheren Bedürfnisse und ihre Befriedigung erwünschte bürgerliche und soziale Folgen.
We have anticipated humanitarian needs and are addressing food shortages and the needs of refugees and internally displaced people.
Wir haben vorhergesehen, dass humanitäre Hilfe vonnöten sein würde, und kümmern uns um das Problem der Lebensmittelknappheit sowie die Bedürfnisse von Flüchtlingen und Vertriebenen innerhalb des Landes.
To be sure, the world is making some progress toward addressing adaptation needs.
Die Welt hat natürlich hinsichtlich der Adaptation schon einiges erreicht.
Addressing specific needs, for example, those of hospitalised children or handicapped users
Aufgreifen der spezifischen Bedürfnisse bestimmter Gruppen, beispielsweise Kinder in stationärer Behandlung und Menschen mit Behinderungen.
Addressing any of these resource needs individually would be an immense task.
Schon die Bewältigung des Bedarfs an einer Ressource wäre eine immense Aufgabe.
There is no interest in Washington, DC, in addressing the needs of America s poor, much less the needs of the world s poor.
Washington hat noch nicht einmal Interesse an den Armen im eigenen Land, geschweige denn an denen im Rest der Welt.
Addressing urban poverty needs to go hand in hand with fighting rural poverty.
Die städtische Armut muss Hand in Hand mit der ländlichen Armut bekämpft werden.
Just as China needs access to world markets, the world needs China to become a full partner in addressing major global challenges.
Genau wie China auf den Zugang zu den Weltmärkten angewiesen ist, braucht die Welt China als vollwertigen Partner bei der Bewältigung der zentralen globalen Probleme.
Addressing the needs of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States
Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen der am wenigsten entwickelten Länder, der Binnenentwicklungsländer und der kleinen Inselentwicklungsländer
Addressing the needs of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States
Deckung der Bedürfnisse der am wenigsten entwickelten Länder, der Binnenentwicklungsländer und der kleinen Inselentwicklungsländer
That is therefore a matter which needs re addressing and which remains an issue.
Dies ist ein Aspekt, den wir nicht aus den Augen verlieren dürfen und mit dem man sich erneut beschäftigen muss.
(a) Assisting the Peacebuilding Commission in its work in addressing critical peacebuilding needs in Guinea Bissau
a) der Kommission für Friedenskonsolidierung bei ihrer Arbeit zur Erfüllung der wesentlichen Bedürfnisse auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung in Guinea Bissau behilflich zu sein
We underscore the urgency of addressing the special needs of Africa based on a partnership among equals.
Wir unterstreichen, wie dringend es ist, den besonderen Bedürfnissen Afrikas auf der Grundlage einer Partnerschaft unter Gleichen gerecht zu werden.
1.3 There is the need to create an adequate European framework addressing the common needs of EII.
1.3 Es gilt, einen geeigneten europäischen Rahmen für die gemeinsamen Erfordernisse der EI zu schaffen.
It seeks to reaffirm the commitment of all States to addressing the development needs on the African continent.
Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.
And we started asking ourselves the questions about how we were actually addressing the higher needs, these transformational needs for our key employees in the company.
Und wir fingen an, uns zu fragen, wie wir uns eigentlich den höheren Bedürfnissen, diesen Bedürfnissen der Transformation, unserer wichtigsten Mitarbeiter im Unternehmen zuwenden.
Addressing the needs and aspirations of adolescence is therefore an important aspect of long term prevention strategy.
Die Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen und Zielen der Jugendlichen ist daher ein wichtiger Aspekt langfristiger Präventionsstrategien.
There should be clear responsibilities within the United Nations system for addressing the needs of internally displaced persons.
Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.
(a) addressing the significant needs for investment in the waste sector to meet the requirements of the environmental acquis
(a) Bewältigung des beträchtlichen Investitionsbedarfs in der Abfallwirtschaft, um die Anforderungen des umweltrechtlichen EU Besitzstandes zu erfüllen
(b) addressing the significant needs for investment in the water sector to meet the requirements of the environmental acquis
(b) Bewältigung des beträchtlichen Investitionsbedarfs in der Wasserwirtschaft, um die Anforderungen des umweltrechtlichen EU Besitzstandes zu erfüllen
4.1.1.4 The Committee equally welcomes the emphasis in the Action Plan on addressing the specific needs of female entrepreneurs.
4.1.1.4 Der Ausschuss begrüßt ferner, dass im Aktionsplan der Schwerpunkt darauf gelegt wird, den spezifischen Bedürfnissen von Unternehmerinnen Rechnung zu tragen.
We call upon the G20 to further consider addressing the financial needs of developing countries, especially low income countries.
Wir fordern die G20 auf, weiter zu prüfen, wie den finanziellen Bedürfnissen der Entwicklungsländer, insbesondere der Länder mit niedrigem Einkommen, entsprochen werden kann.
Improving higher education through networks between universities, research centres and companies, thus addressing the needs of the knowledge economy
Förderung der Hochschulbildung durch Vernetzung von Hochschulen, Forschungszentren und Unternehmen, um den Anforderungen der wissensbasierten Wirtschaft gerecht zu werden
The Brussels Programme of Action remains the most comprehensive programme addressing all the special needs of the least developed countries.
Das Aktionsprogramm von Brüssel ist nach wie vor das umfassendste Programm zur Befriedigung aller besonderen Bedürfnisse der am wenigsten entwickelten Länder.
(2) Allowing information to be provided through channels addressing needs and capabilities of different types of patients.
(2) die Bereitstellung der Informationen über Kanäle zu gestatten, die den Bedürfnissen und Kompetenzen verschiedener Patientengruppen Rechnung tragen
Addressing needs in this area is critical to the protection of civilians in armed conflict and post conflict settings.
Den in diesem Bereich bestehenden Bedarf zu decken ist wesentlich für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten und Postkonfliktsituationen.
Recalling the 2005 World Summit Outcome, through which world leaders reaffirmed their commitment to addressing the special needs of Africa,
unter Hinweis auf das Ergebnis des Weltgipfels 2005, mit dem die führenden Politiker der Welt ihre Entschlossenheit bekräftigten, den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen,
Mr MORELAND welcomed the Association document in that it went some way towards addressing the needs of charities and foundations.
An dem Dokument zum Verein hob er als positiv hervor, daß es in gewisser Weise auf die Bedürfnisse der gemeinnützigen Einrichtungen und der Stiftungen eingehe.
2.3.4 Active inclusion seeks to combat poverty and exclusion by addressing the needs of the people furthest from the labour market.
2.3.4 Ziel der aktiven Eingliederung ist es, Armut und Ausgrenzung dadurch zu bekämpfen, dass auf die Bedürfnisse derjenigen eingegangen wird, die auf dem Arbeitsmarkt wenig Chancen haben.
For Chernobyl, important EU support is related to turning the sarcophagus into an environmentally acceptable system and addressing social needs.
Bei Tschernobyl ist ein wesentlicher Teil der Hilfe für die Umwandlung des Sarkophags in ein umweltsicheres System und für soziale Bedürfnisse bestimmt.
Recalling further the 2005 World Summit Outcome, through which world leaders reaffirmed their commitment to addressing the special needs of Africa,
ferner unter Hinweis auf das Ergebnis des Weltgipfels 2005, mit dem die führenden Politiker der Welt ihre Entschlossenheit bekräftigten, den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen,
1.15 The EESC recommends that in addressing future challenges, further research is conducted to identify the specific needs of each country.
1.15 Der EWSA plädiert dafür, zur Bewältigung künftiger Herausforderungen weitere Untersu chungen durchzuführen, um die besonderen Bedürfnisse jedes Landes zu ermitteln.
2.3 The directive is to allow the provision of information through channels addressing needs and capabilities of different types of patients.
2.3 Die Bereitstellung der Informationen soll über Kanäle gestattet werden, die den Bedürfnissen und Kompetenzen verschiedener Patientengruppen Rechnung tragen.
Review the functioning and continuing relevance of existing regional structures in addressing regional needs, taking into account the different needs of regions and the emergence of strong regional and subregional institutions.
die Funktionsweise und die weitere Relevanz der bestehenden regionalen Strukturen zur Deckung regionaler Bedürfnisse zu überprüfen und dabei die unterschiedlichen Bedürfnisse der Regionen und die Entstehung starker regionaler und subregionaler Institutionen zu berücksichtigen.
We are therefore calling upon the government of Angola to make more efforts in addressing the critical humanitarian needs of the population.
Wir rufen deshalb die Regierung von Angola auf, sich intensiver um eine Lösung der schweren humanitären Krise der Bevölkerung zu bemühen.
Addressing the special conservation needs of important biodiversity areas and fragile ecosystems, such as those in many small island developing States.
ii) von Süßwasserprogrammen für die kleinen Inselentwicklungsländer, namentlich mittels der Schwerpunktbereiche der Globalen Umweltfazilität
Asia needs to adjust to a new era of more moderate growth, while addressing widespread inequality and improving sustainability.
Asien muss sich auf eine neue Ära moderateren Wachstums einstellen und gleichzeitig die weit verbreitete Ungleichheit eindämmen sowie die Nachhaltigkeit verbessern.
(9) project means a time limited sequence of well defined tasks addressing identified user needs through a phased approach
(9) Projekt ist eine zeitlich begrenzte Abfolge genau festgelegter Aufgaben zur schrittweisen Erfüllung ermittelter Nutzeranforderungen
According to the report, increased attention should be given to addressing health and safety needs at the business and enterprise level through
Dem Bericht zufolge sollte allerdings den Belangen von Sicherheit und Gesundheitsschutz in der Wirtschaft und in den Unternehmen mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden.

 

Related searches : Needs Addressing - Addressing Your Needs - Addressing The Impact - Addressing The Audience - Addressing The Market - Addressing The Causes - Addressing The Situation - Addressing The Problem - Addressing The Question - Addressing The Topic - Addressing The Meeting - Addressing The Reader - By Addressing