Translation of "adopt a constitution" to German language:
Dictionary English-German
Adopt - translation : Adopt a constitution - translation : Constitution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In accordance with Article III 190 of the Constitution, the European Central Bank shall adopt | (1) Nach Artikel III 190 der Verfassung werden von der Europäischen Zentralbank |
The very fact that it was not possible to adopt these amendments witnesses to the aim of creating a constitution. | Das wurde nicht angenommen, und gerade dies macht ja die Absicht deutlich, eine Verfassung zu schaffen. |
On the first point, from a political point of view, Algeria decided in 1989 to adopt a constitution allowing a multi party system. | Zum ersten Punkt In politischer Hinsicht hat sich Algerien 1989 für eine Verfassung entschieden, die ein Mehrparteiensystem ermöglicht. |
The Council shall adopt European decisions laying down the rules governing the committees provided for in the Constitution. | Der Rat erlässt Europäische Beschlüsse über die rechtliche Stellung der in der Verfassung vorgesehenen Ausschüsse. |
The Federal Parliament is also responsible for adopt ing the National Constitution, which should be completed in 1992. | Naturschutz ist Teil der umfassenderen Umweltpolitik. |
A constitution! | Eine Verfassung. |
Because he believes it would be a mistake to adopt amendments to the Europol Convention 'prior to the ratification of the European Constitution'! | Weil er meint, es wäre ein Fehler, Änderungen der Europol Konvention 'vor Ratifizierung der Europäischen Verfassung' anzunehmen! |
The Commission, and the European Central Bank in the specific cases provided for in the Constitution, shall adopt recommendations. | Die Kommission und, in bestimmten in der Verfassung vorgesehenen Fällen, die Europäische Zentralbank geben Empfehlungen ab. |
The Heads of Delegation may, by consensus in accordance with Article VII, paragraph 7.6, adopt amendments to this Constitution. | Die Delegationsleiter können einvernehmlich gemäß Artikel VII Absatz 7.6 Änderungen an dieser Satzung annehmen. |
The resolution urges the current Intergovernmental Conference to adopt improved provisions for Title IV of the Convention s draft Constitution which, for example, deals with the procedure in the event of changes to a future adopted Constitution. | . Die Entschließung appelliert an die gegenwärtig stattfindende Regierungskonferenz, bessere Bestimmungen in Titel IV des vom Konvent erarbeiteten Verfassungsentwurfs anzunehmen, in dem es u. a. um die Verfahren zur Änderung der zukünftigen Verfassung geht. |
We're going to create a constitution. Constitution for France. | Wir werden eine Verfasssung aufstellen die Frannzösische Verfassung. |
Pursuant to Article 181 of the Albanian constitution, the Albanian Parliament must adopt laws before the end of November with a view to finding a fair solution to questions concerning expropriations and confiscations that took place before the constitution was adopted. | Gemäß Artikel 181 der albanischen Verfassung soll das albanische Parlament bis Ende November Gesetze beschließen, um eine gerechte Lösung der Probleme zu ermöglichen, die durch Enteignungen und Beschlagnahmen vor Annahme der Verfassung entstanden sind. |
What a constitution. | Was für ein Durchhaltevermögen. |
It shall act on a proposal from the Commission in all cases where the Constitution provides that it shall adopt acts on a proposal from the Commission. | Er beschließt auf Vorschlag der Kommission in allen Fällen, in denen er nach Maßgabe der Verfassung Rechtsakte auf Vorschlag der Kommission erlässt. |
Declaration 23 adopted in Nice will increase federalist pressure for the EU to adopt a superstate constitution and use the convention method in its preparation. | Die in Nizza angenommene Erklärung 23 erweitert den föderalen Druck auf ein übernationales Grundgesetz für die EU und wendet für dessen Vorbereitung die so genannte Konventmethode an. |
This constitution cannot be a copy of any nation state's constitution. | Diese Verfassung kann keine Kopie irgendeiner nationalstaatlichen Verfassung sein. |
the expression Constitution means the Treaty establishing a Constitution for Europe | der Ausdruck Verfassung den Vertrag über eine Verfassung für Europa |
With the Lutheran reorganization of the country Louis adopted a new court constitution, a police constitution and in 1582, a grand country constitution. | Bei der lutherischen Neuorganisation des Landes erließ Ludwig eine neue Hofordnung, eine Polizeiordnung und 1582 eine Große Landesordnung. |
A Balanced EU Constitution | Prinzipien für den Konvent zur Europäischen Verfassung |
A constitution of France. | Eine Französische Verfassung . |
So a new constitution. | Also eine neue Verfassung. |
Take, for example, the debate on the constitution, where some want a federal constitution and others want a constitution based on subsidiarity. | Als Beispiel möchte ich die Verfassungsdiskussion anführen, in der einige eine föderale Verfassung fordern, andere wiederum eine subsidiäre Verfassung. |
That is why we welcome the fact that this motion for a resolution which we will adopt is not calling for significant changes to the draft Constitution. | Deshalb begrüßen wir es, dass in diesem Entschließungsantrag, über den wir abstimmen werden, keine wesentlichen Änderungen des Verfassungsentwurfs gefordert werden. |
In 1798 Stans was stormed by French troops, following the decision of Nidwalden not to adopt the constitution of the Helvetic Republic. | 1798 wurde Stans von französischen Truppen angegriffen, da Nidwalden sich gegen die neue Verfassung von Napoléon Bonaparte auflehnte. |
Around 1462 a first constitution was drafted, based on the constitution of Osnabrück. | Um 1462 entstand in Wiedenbrück eine erste Stadtverfassung nach dem Vorbild von Osnabrück. |
Five years after the entry into force of the Treaty establishing a Constitution for Europe, the Council, acting on a proposal from the Commission, may adopt a European decision repealing this point. | Der Rat kann fünf Jahre nach dem Inkrafttreten des Vertrags über eine Verfassung für Europa auf Vorschlag der Kommission einen Europäischen Beschluss erlassen, mit dem dieser Buchstabe aufgehoben wird. |
Five years after the entry into force of the Treaty establishing a Constitution for Europe, the Council, acting on a proposal from the Commission, may adopt a European decision repealing this Article. | Der Rat kann fünf Jahre nach dem Inkrafttreten des Vertrags über eine Verfassung für Europa auf Vorschlag der Kommission einen Europäischen Beschluss erlassen, mit dem dieser Artikel aufgehoben wird. |
We now have a Constitution . | Wir haben jetzt eine Verfassung . |
We want a proper constitution. | Wir wollen eine wirkliche Verfassung. |
This new Constitution that we shall adopt, I hope, by referendum will, as I see it, have one great virtue that of finally existing. | Dieser neuen Verfassung, die wir hoffentlich per Referendum verabschieden werden, wird meines Erachtens das große Verdienst zukommen, dass sie endlich existiert. |
We have a Constitution and a State. | Wir haben noch keine Kontakte ge habt. |
If this is a constitution, a referendum is needed. If there is no referendum, it cannot be a constitution. | Wenn es sich um eine Verfassung handelt, brauchen wir ein Referendum, und wenn kein Referendum stattfindet, dann wird dies auch keine Verfassung sein. |
A Constitution by force in Egypt | Eine Verfassung mit der Brechstange in Ägypten |
Treaty establishing a Constitution for Europe | Vertrag über eine Verfassung für Europa |
Such a Constitution needs two parts. | Eine solche Verfassung benötigt zwei Teile. |
Emma has a very poor constitution. | Emma hat eine sehr schwache körperliche Verfassung. |
Treaty establishing a Constitution for Europe | Vertrag über eine Verfassung für Europa |
Treaty Establishing a Constitution for Europe | Vertrag über eine Verfassung für Europa |
Treaty Establishing a Constitution for Europe. | Vertrag über eine Verfassung für Europa |
Treaty establishing a Constitution for Europe. | Vertrag über eine Verfassung für Europa . |
(a) those conferred by the Constitution | Die Zuständigkeiten der Union sind die ihr von der Verfassung zuerkannten Zuständigkeiten |
Treaty establishing a Constitution for Europe | Vertrag über eine Verfassung für Europa |
Treaty establishing a Constitution for Europe. | Vertrag über eine Verfassung für Europa |
The Spinelli plan is also the first attempt to draw up a constitution, a real constitution for a European Union. | Auf diese Debatte warten wir noch immer, und das Mandat vom 30. Mai hat diese Lücke nicht gefüllt. |
Adopt a common currency | Einführung einer einheitlichen Währung |
Related searches : Adopt Constitution - Draft A Constitution - Adopt A Procedure - Adopt A Style - Adopt A Methodology - Adopt A Mindset - Adopt A Bill - Adopt A Behavior - Adopt A Charter - Adopt A Highway - Adopt A Declaration - Adopt A Habit