Translation of "advisable" to German language:
Dictionary English-German
Advisable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's not advisable. | Das ist nicht ratsam. |
That's not advisable. | Das ist nicht anzuraten. |
Canterbury, found it advisable ' | Canterbury, fand es ratsam ' |
Co medication is not advisable. | Eine Komedikation ist nicht ratsam. |
Is that advisable, Mr. Musgrave? | Ist das ratsam, Mr. Musgrave? |
Materia medica might be advisable. | Etwas Pharmazeutik schadet nicht. |
advisable ''Found what?' said the Duck. | Fand was ? unterbrach die Ente. |
A more coherent approach is advisable . | Hier ist ein kohärenterer Ansatz gefragt . |
Is more Western pop culture advisable? | Ist es ratsam, noch mehr westliche Popkultur zu importieren? |
Therefore, appropriate clinical monitoring is advisable. | Ältere Patienten neigen zu einem erhöhten Nebenwirkungsrisiko während der Behandlung mit NSARs wie gastrointestinale Blutungen und Perforationen Nieren und Leberfunktionsstörungen und Herzinsuffizienz und müssen deshalb angemessen klinisch überwacht werden. |
That wouldn't be advisable my dear... | Das wäre nicht sinnvoll, meine Liebe... |
It is advisable to go by train. | Es ist ratsam, mit dem Zug zu fahren. |
It is advisable to take the train. | Es ist ratsam, mit dem Zug zu fahren. |
The use of waterproof gloves is advisable. | Das Tragen undurchlässiger Schutzhandschuhe wird empfohlen. |
I know they are necessary, even advisable. | Ich weiß, dass sie notwendig sind, sie sind sogar wünschenswert. |
Mrs. Anton, I don't think that's advisable. | Frau Anton, das ist nicht ratsam. |
It is advisable to inject immediately after mixing. | Es ist ratsam, die Injektion unmittelbar nach dem Mischen vorzunehmen. |
Is it advisable to take one's own towels? | Sollte man eigene Handtücher haben? |
It is advisable for you to take the medicine. | Es ist Ihnen anzuraten, die Medizin einzunehmen. |
It is advisable for you to take the medicine. | Es ist dir anzuraten, die Medizin zu nehmen. |
It is advisable for you to take the medicine. | Es empfiehlt sich für dich, das Medikament einzunehmen. |
If co medication is considered necessary, caution is advisable. | Sollte eine Co Medikation für notwendig erachtet werden, ist Vorsicht geboten. |
If co medication is considered necessary, caution is advisable. | Heparin), zu einem Anstieg des Serumkaliums führen. |
It is advisable not to breast feed during treatment. | Es ist zu empfehlen, dass Sie während der Behandlung nicht stillen. |
The combination of Thymanax and alcohol is not advisable. | Die gleichzeitige Einnahme von Thymanax und Alkohol ist nicht ratsam. |
The combination of Valdoxan and alcohol is not advisable. | Die gleichzeitige Einnahme von Valdoxan und Alkohol ist nicht ratsam. |
It is advisable to administer the product before feeding. | Die Eingabe vor dem Füttern wird empfohlen. |
I don't think it's advisable. Look! Just one slug. | Das päppelt mich auf. |
When the dead outnumbered the living, reinforcement was advisable. | Als die Zahl der Toten die der Lebenden überstieg, schloss man daraus, dass die Truppenstärke sich verringert haben müsse. |
It's advisable to apply this to a practical application. | Dies sollte im Zusammenhang wiederholt werden. |
Therefore, caution is advisable in co administering cimetidine and Sonata. | Deshalb ist bei gleichzeitiger Verabreichung von Cimetidin und Sonata Vorsicht geboten. |
Careful monitoring of patients 60 years of age is advisable. | Eine sorgfältige Überwachung von Patienten ab 60 Jahren wird empfohlen. |
Therefore, caution is advisable in co administering cimetidine and Zerene. | Deshalb ist bei gleichzeitiger Verabreichung von Cimetidin und Zerene Vorsicht geboten. |
Clearly, a coordinated effort to limit exchange rate variations is advisable. | Eine koordinierte Anstrengung zur Begrenzung der Wechselkursschwankungen ist sicherlich ratsam. |
For all these reasons, deregulation is not advisable at this stage. | Aus all den oben genannten Gründen ist eine Deregulierung zum derzeitigen Zeitpunkt nicht zweckdienlich. |
It is not advisable for the believers to march out altogether. | Die Gläubigen dürfen nicht alle auf einmal ausziehen. |
It is not advisable for the believers to march out altogether. | Es steht den Gläubigen nicht zu, allesamt auszurücken. |
It is not advisable for the believers to march out altogether. | Die Gläubigen dürfen nicht allesamt ausrücken. |
It is not advisable for the believers to march out altogether. | Es ist nicht angebracht, daß die Mumin alle zusammen aufbrechen. |
Therefore, simultaneous administration of nucleoside analogues with cladribine is not advisable. | Daher wird von einer gleichzeitigen Anwendung von Nukleosidanaloga und Cladribin abgeraten. |
advisable to have electrocardiograms before and during the course of treatment). | hatten (es ist dann ratsam, dass bei Ihnen vor und während der Behandlung ein Elektrokardiogramm durchgeführt wird). |
Appropriate clinical monitoring is advisable in accordance with utilised antipsychotic guidelines. | Eine angemessene ärztliche Überwachung in Übereinstimmung mit den gebräuchlichen Therapierichtlinien für Antipsychotika ist ratsam. |
However, the combination of SSRI treatment and alcohol is not advisable. | Es wird jedoch geraten, während der Behandlung mit einem SSRI keinen Alkohol zu trinken |
In case of doubt, it is advisable to test the urine. | In Zweifelsfällen sollten Urinproben untersucht werden. |
On the contrary, it would be advisable to improve safety measures. | Es wäre dagegen angebracht, die Sicherheitsbestimmungen zu verbessern. |
Related searches : Highly Advisable - Not Advisable - Is Advisable - Are Advisable - More Advisable - Be Advisable - Strongly Advisable - Deemed Advisable - Deems Advisable - Deem Advisable - Most Advisable - Seem Advisable - Might Be Advisable