Translation of "advisable" to German language:


  Dictionary English-German

Advisable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's not advisable.
Das ist nicht ratsam.
That's not advisable.
Das ist nicht anzuraten.
Canterbury, found it advisable '
Canterbury, fand es ratsam '
Co medication is not advisable.
Eine Komedikation ist nicht ratsam.
Is that advisable, Mr. Musgrave?
Ist das ratsam, Mr. Musgrave?
Materia medica might be advisable.
Etwas Pharmazeutik schadet nicht.
advisable ''Found what?' said the Duck.
Fand was ? unterbrach die Ente.
A more coherent approach is advisable .
Hier ist ein kohärenterer Ansatz gefragt .
Is more Western pop culture advisable?
Ist es ratsam, noch mehr westliche Popkultur zu importieren?
Therefore, appropriate clinical monitoring is advisable.
Ältere Patienten neigen zu einem erhöhten Nebenwirkungsrisiko während der Behandlung mit NSARs wie gastrointestinale Blutungen und Perforationen Nieren und Leberfunktionsstörungen und Herzinsuffizienz und müssen deshalb angemessen klinisch überwacht werden.
That wouldn't be advisable my dear...
Das wäre nicht sinnvoll, meine Liebe...
It is advisable to go by train.
Es ist ratsam, mit dem Zug zu fahren.
It is advisable to take the train.
Es ist ratsam, mit dem Zug zu fahren.
The use of waterproof gloves is advisable.
Das Tragen undurchlässiger Schutzhandschuhe wird empfohlen.
I know they are necessary, even advisable.
Ich weiß, dass sie notwendig sind, sie sind sogar wünschenswert.
Mrs. Anton, I don't think that's advisable.
Frau Anton, das ist nicht ratsam.
It is advisable to inject immediately after mixing.
Es ist ratsam, die Injektion unmittelbar nach dem Mischen vorzunehmen.
Is it advisable to take one's own towels?
Sollte man eigene Handtücher haben?
It is advisable for you to take the medicine.
Es ist Ihnen anzuraten, die Medizin einzunehmen.
It is advisable for you to take the medicine.
Es ist dir anzuraten, die Medizin zu nehmen.
It is advisable for you to take the medicine.
Es empfiehlt sich für dich, das Medikament einzunehmen.
If co medication is considered necessary, caution is advisable.
Sollte eine Co Medikation für notwendig erachtet werden, ist Vorsicht geboten.
If co medication is considered necessary, caution is advisable.
Heparin), zu einem Anstieg des Serumkaliums führen.
It is advisable not to breast feed during treatment.
Es ist zu empfehlen, dass Sie während der Behandlung nicht stillen.
The combination of Thymanax and alcohol is not advisable.
Die gleichzeitige Einnahme von Thymanax und Alkohol ist nicht ratsam.
The combination of Valdoxan and alcohol is not advisable.
Die gleichzeitige Einnahme von Valdoxan und Alkohol ist nicht ratsam.
It is advisable to administer the product before feeding.
Die Eingabe vor dem Füttern wird empfohlen.
I don't think it's advisable. Look! Just one slug.
Das päppelt mich auf.
When the dead outnumbered the living, reinforcement was advisable.
Als die Zahl der Toten die der Lebenden überstieg, schloss man daraus, dass die Truppenstärke sich verringert haben müsse.
It's advisable to apply this to a practical application.
Dies sollte im Zusammenhang wiederholt werden.
Therefore, caution is advisable in co administering cimetidine and Sonata.
Deshalb ist bei gleichzeitiger Verabreichung von Cimetidin und Sonata Vorsicht geboten.
Careful monitoring of patients 60 years of age is advisable.
Eine sorgfältige Überwachung von Patienten ab 60 Jahren wird empfohlen.
Therefore, caution is advisable in co administering cimetidine and Zerene.
Deshalb ist bei gleichzeitiger Verabreichung von Cimetidin und Zerene Vorsicht geboten.
Clearly, a coordinated effort to limit exchange rate variations is advisable.
Eine koordinierte Anstrengung zur Begrenzung der Wechselkursschwankungen ist sicherlich ratsam.
For all these reasons, deregulation is not advisable at this stage.
Aus all den oben genannten Gründen ist eine Deregulierung zum derzeitigen Zeitpunkt nicht zweckdienlich.
It is not advisable for the believers to march out altogether.
Die Gläubigen dürfen nicht alle auf einmal ausziehen.
It is not advisable for the believers to march out altogether.
Es steht den Gläubigen nicht zu, allesamt auszurücken.
It is not advisable for the believers to march out altogether.
Die Gläubigen dürfen nicht allesamt ausrücken.
It is not advisable for the believers to march out altogether.
Es ist nicht angebracht, daß die Mumin alle zusammen aufbrechen.
Therefore, simultaneous administration of nucleoside analogues with cladribine is not advisable.
Daher wird von einer gleichzeitigen Anwendung von Nukleosidanaloga und Cladribin abgeraten.
advisable to have electrocardiograms before and during the course of treatment).
hatten (es ist dann ratsam, dass bei Ihnen vor und während der Behandlung ein Elektrokardiogramm durchgeführt wird).
Appropriate clinical monitoring is advisable in accordance with utilised antipsychotic guidelines.
Eine angemessene ärztliche Überwachung in Übereinstimmung mit den gebräuchlichen Therapierichtlinien für Antipsychotika ist ratsam.
However, the combination of SSRI treatment and alcohol is not advisable.
Es wird jedoch geraten, während der Behandlung mit einem SSRI keinen Alkohol zu trinken
In case of doubt, it is advisable to test the urine.
In Zweifelsfällen sollten Urinproben untersucht werden.
On the contrary, it would be advisable to improve safety measures.
Es wäre dagegen angebracht, die Sicherheitsbestimmungen zu verbessern.

 

Related searches : Highly Advisable - Not Advisable - Is Advisable - Are Advisable - More Advisable - Be Advisable - Strongly Advisable - Deemed Advisable - Deems Advisable - Deem Advisable - Most Advisable - Seem Advisable - Might Be Advisable