Translation of "aforementioned notwithstanding" to German language:
Dictionary English-German
Aforementioned - translation : Aforementioned notwithstanding - translation : Notwithstanding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The aforementioned insured person | Der vorgenannte Versicherte |
Is it true, Mr. Frye, That on the aforementioned night At the aforementioned address, | Trifft es zu, dass Sie in der eben erwähnten Nacht dass Sie von 2 Männern ange griffen und niedergeschlagen wurden? |
Persons other than the aforementioned | Person, die sie in anderer Eigenschaft beantragt |
However, notwithstanding | Dabei gilt jedoch Folgendes |
Notwithstanding this Article, | Ungeachtet dieses Artikels |
1.2 The EESC approves the aforementioned proposal. | 1.2 Der EWSA befürwortet den oben genannten Vorschlag. |
The aforementioned measures should therefore be approved, | Die genannten Maßnahmen sollten daher angenommen werden |
However, notwithstanding that Regulation | Abweichend von der genannten Verordnung gilt jedoch Folgendes |
It was based on the aforementioned T 5R. | Als Basis diente der T 5. |
This became the subject of the aforementioned investigations. | Dies war Gegenstand der bereits erwähnten Untersuchungen. |
Notwithstanding paragraphs 1 to 5 | (6) Abweichend von den Absätzen 1 bis 5 findet |
She accepted our offer notwithstanding. | Nichtsdestoweniger akzeptierte sie unser Angebot. |
She accepted our offer notwithstanding. | Sie nahm unser Angebot trotzdem an. |
I believe the aforementioned objective is our shared objective. | Ich glaube, in diesem Ziel stimmen wir alle überein. |
Notwithstanding the provisions of this Article | Ungeachtet dieses Artikels |
In this respect we are behaving like the aforementioned ostrich. | Hier verhalten wir uns wie der Vogel Strauß, von dem ich eingangs sprach. |
The second relates to implementation measures for the aforementioned decisions. | Der zweite bezieht sich auf Durchführungsmaßnahmen für o. g. Beschluss. |
Notwithstanding the first, second and third paragraphs | Abweichend von den Absätzen 1, 2 und 3 gilt |
Notwithstanding, the sons of Korah didn't die. | Aber die Kinder Korahs starben nicht. |
Notwithstanding the children of Korah died not. | Aber die Kinder Korahs starben nicht. |
Notwithstanding paragraph 1, the import duty on | Abweichend von Absatz 1 ist der Einfuhrzoll |
Each package is available in each of the aforementioned package formats. | Alle Pakete sind in allen oben aufgelisteten Formaten verf xFCgbar. |
Neither of the two aforementioned procedures has thus far been initiated . | Bislang ist keines der oben erwähnten Verfahren eingeleitet worden . |
In particular, the Commission accepted the aforementioned points 1,2,4,5,6,9,11,18,19,20 and 22. | Nr. C 326 vom 19.12.1988, S. 257 ff., ABl. |
the provision of appropriations for technical support for the aforementioned actions. | Bereitstellung von Finanzmitteln zur technischen Unterstützung der genannten Maßnahmen. |
The present case is therefore different from the two aforementioned cases. | Darin unterscheidet sich der vorliegende Fall von den beiden zuvor genannten Fällen. |
Tom proposed to Mary on the aforementioned afternoon, but she rejected him. | Tom machte Maria am besagten Abend einen Heiratsantrag, den sie jedoch ablehnte. |
Only the aforementioned 88mm guns were able to stop the British onslaught. | Panzerabwehrkanonen. Nur die zuvor genannten 88 mm Geschütze konnten den britischen Ansturm stoppen. |
4.5 On the legal instruments how could the aforementioned changes be effected | 4.5 Rechtsinstrumente Wie könnten diese Veränderungen vorgenommen werden |
As for the aforementioned 10 and 20 thresholds, these are financing possibilities. | Was die 10 und die 20 anbelangt, so handelt es sich um Finanzierungsmöglichkeiten. |
However, this will not remove the aforementioned political obstacles, hence my suggestions. | Das wird jedoch die genannten politischen Hindernisse nicht ausräumen, und deshalb meine Vorschläge. |
The imports from the four aforementioned sources undercut Community industry prices significantly. | Für die Einfuhren aus den vier vorgenannten Ländern wurde eine beträchtliche Preisunterbietung ermittelt. |
Such criticism notwithstanding, Friedman makes an important point. | Ungeachtet dieser Kritik hat Friedman auf etwas Wichtiges hingewiesen. |
Notwithstanding it pleased Silas to abide there still. | Es gefiel aber Silas, daß er dabliebe. |
2.8 Notwithstanding all progress the EMU remains incomplete. | 2.8 Ungeachtet aller Fortschritte ist die WWU nach wie vor nicht vollendet. |
2.9 Notwithstanding all progress the EMU remains incomplete. | 2.9 Ungeachtet aller Fortschritte ist die WWU nach wie vor nicht vollendet. |
Notwithstanding the Commissions fears, the volume of exports | Entgegen den Befürchtungen der Kommission nahm das Exportvolumen dadurch nicht ab. |
notwithstanding points 1 to 4, all large risks. | Zuständigkeit bei Verbrauchersachen |
Notwithstanding Article 1(1) of the Main Treaty | Richtlinie 2005 44 EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über harmonisierte Binnenschifffahrtsinformationsdienste (RIS) auf den Binnenwasserstraßen der Gemeinschaft (ABl. |
Pietzschmann then explained that every community must carry out the aforementioned preliminary studies. | Pietzschmann erklärte anschließend, dass jede Kommune die besagten Vorab Untersuchungen durchführen müsse. |
technological innovation has been an additional driving force behind the aforementioned price developments . | Daneben spielten bei der Preisentwicklung im Telekommunikationsbereich auch Technologiefortschritte eine wichtige Rolle . |
According to the 'lengthless' analysis, the aforementioned 'long' diphthongs are analyzed as , , , , , , and . | Seltene und dialektale Diphthonge Die Diphthonge und existieren an der lexikalischen Peripherie ( pfui!, Uigure , ey!, Spray, Schwejk ). |
Railway tracks from the aforementioned cities end in Trenčín.Trenčín has also an airport. | Sonstige nichtöffentlicher Flughafen Trenčín im Stadtteil Biskupice mit einer 2000 m langen Piste. |
5.2.3 The aforementioned proportionality principle applies to the supervisory review process as well. | 5.2.3 Der erwähnte Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gilt auch für das Aufsichtsverfahren. |
6.2.3 The aforementioned proportionality principle applies to the supervisory review process as well. | 6.2.3 Der erwähnte Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gilt auch für das Aufsichtsverfahren. |
Related searches : Notwithstanding The Aforementioned - As Aforementioned - Aforementioned Matter - Aforementioned Amount - Aforementioned Conditions - Aforementioned Person - Aforementioned Requirements - Aforementioned Studies - Aforementioned Date - Aforementioned Provisions - Aforementioned Period - Aforementioned(a)