Translation of "aforementioned a " to German language:
Dictionary English-German
Aforementioned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The aforementioned insured person | Der vorgenannte Versicherte |
Is it true, Mr. Frye, That on the aforementioned night At the aforementioned address, | Trifft es zu, dass Sie in der eben erwähnten Nacht dass Sie von 2 Männern ange griffen und niedergeschlagen wurden? |
Persons other than the aforementioned | Person, die sie in anderer Eigenschaft beantragt |
1.2 The EESC approves the aforementioned proposal. | 1.2 Der EWSA befürwortet den oben genannten Vorschlag. |
The aforementioned measures should therefore be approved, | Die genannten Maßnahmen sollten daher angenommen werden |
It was based on the aforementioned T 5R. | Als Basis diente der T 5. |
This became the subject of the aforementioned investigations. | Dies war Gegenstand der bereits erwähnten Untersuchungen. |
I believe the aforementioned objective is our shared objective. | Ich glaube, in diesem Ziel stimmen wir alle überein. |
So is one who stands upon a clear evidence from his Lord like the aforementioned ? | Ist derjenige, der über einen eindeutigen Beleg von seinem HERRN verfügt, (etwa mit einem ohne Beleg gleichzustellen?!). |
In this respect we are behaving like the aforementioned ostrich. | Hier verhalten wir uns wie der Vogel Strauß, von dem ich eingangs sprach. |
The second relates to implementation measures for the aforementioned decisions. | Der zweite bezieht sich auf Durchführungsmaßnahmen für o. g. Beschluss. |
Aforementioned updating will be published in the form of a 'MANUAL ON THE COMMON AGRICULTURAL POLICY' | Die obenerwähnte aktualisierte Fassung wird in Form eines HANDBUCHS ÜBER DIE GEMEINSAME AGRARPOLITIK erscheinen und folgende Kapitel umfassen (die Liste kann noch erweitert werden) |
Article 9(2) of the aforementioned agreement requires Cuba to make a commitment to human rights. | Artikel 9 Absatz 2 des genannten Abkommens setzt voraus, dass Kuba sich den Menschenrechten verpflichtet. |
Each package is available in each of the aforementioned package formats. | Alle Pakete sind in allen oben aufgelisteten Formaten verf xFCgbar. |
Neither of the two aforementioned procedures has thus far been initiated . | Bislang ist keines der oben erwähnten Verfahren eingeleitet worden . |
In particular, the Commission accepted the aforementioned points 1,2,4,5,6,9,11,18,19,20 and 22. | Nr. C 326 vom 19.12.1988, S. 257 ff., ABl. |
the provision of appropriations for technical support for the aforementioned actions. | Bereitstellung von Finanzmitteln zur technischen Unterstützung der genannten Maßnahmen. |
The present case is therefore different from the two aforementioned cases. | Darin unterscheidet sich der vorliegende Fall von den beiden zuvor genannten Fällen. |
As a result of the aforementioned consultations, a number of parameters with respect to the proposal have been established. | Auf der Grundlage der erwähnten Konsultationen wurde eine Reihe von Parametern ermittelt, die in dem Vorschlag zu berücksichtigen sind. |
All the aforementioned issues equally deserve due consideration and should be addressed as a matter of urgency . | Alle hier angesprochenen Bereiche müssen gründlich durchdacht und mit angemessener Dringlichkeit behandelt werden . |
Tom proposed to Mary on the aforementioned afternoon, but she rejected him. | Tom machte Maria am besagten Abend einen Heiratsantrag, den sie jedoch ablehnte. |
Only the aforementioned 88mm guns were able to stop the British onslaught. | Panzerabwehrkanonen. Nur die zuvor genannten 88 mm Geschütze konnten den britischen Ansturm stoppen. |
4.5 On the legal instruments how could the aforementioned changes be effected | 4.5 Rechtsinstrumente Wie könnten diese Veränderungen vorgenommen werden |
As for the aforementioned 10 and 20 thresholds, these are financing possibilities. | Was die 10 und die 20 anbelangt, so handelt es sich um Finanzierungsmöglichkeiten. |
However, this will not remove the aforementioned political obstacles, hence my suggestions. | Das wird jedoch die genannten politischen Hindernisse nicht ausräumen, und deshalb meine Vorschläge. |
The imports from the four aforementioned sources undercut Community industry prices significantly. | Für die Einfuhren aus den vier vorgenannten Ländern wurde eine beträchtliche Preisunterbietung ermittelt. |
In this way, for ongoing, unfinished cases a balance is struck regarding the aforementioned assumption on non disclosure. | Auf diese Weise wird für laufende, nicht abgeschlossene Fälle ein Gleichgewicht im Hinblick auf die erwähnte Annahme der Nichtoffenlegung hergestellt. |
First of all, the aforementioned area closures are a good example of how things should not be done. | Erstens Die vorerwähnte Sperrung von Gebieten ist ein Beispiel dafür, wie nicht verfahren werden darf. |
ACS barely acquired a position in that market through its 30 stake in Hochtief, theproprietor of the aforementioned Leighton. | Selbst ACS hat auf diesen Markt nur durch seine Beteiligung von 30 an Hochtief, Eigentümerin der genannten Leighton, Zutritt erlangt. |
The Ministry of Interior then filed a judicial complaint concerning the organizations' aforementioned joint report on surveillance in Morocco. | Das Innenministerium hat im Nachgang eine juristische Beschwerde wegen des gemeinsamen Their Eyes on Me Reports eingereicht. |
Since then, it grew into a modern industrial city with the aforementioned Zorka chemical plant and the expanded population. | Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde Zorka wiederaufgebaut und die Stadt entfaltete sich zu einer der modernsten Industriestädte Jugoslawiens. |
(13) In the light of the aforementioned considerations, the following provisions should be amalgamated into a single legal framework | (13) Im Licht der vorstehenden Erwägungen sollten die folgenden Vorschriften in einem einzigen Rechtsrahmen zusammengefasst werden |
Applying this method on the aforementioned assumptions gives a value of EUR 15 20 million for the undertaking 18 . | Die Anwendung dieser Methode auf die genannten Hypothesen führt zu einem Wert des Unternehmens von 15 20 Mio. EUR 18 . |
Pietzschmann then explained that every community must carry out the aforementioned preliminary studies. | Pietzschmann erklärte anschließend, dass jede Kommune die besagten Vorab Untersuchungen durchführen müsse. |
technological innovation has been an additional driving force behind the aforementioned price developments . | Daneben spielten bei der Preisentwicklung im Telekommunikationsbereich auch Technologiefortschritte eine wichtige Rolle . |
According to the 'lengthless' analysis, the aforementioned 'long' diphthongs are analyzed as , , , , , , and . | Seltene und dialektale Diphthonge Die Diphthonge und existieren an der lexikalischen Peripherie ( pfui!, Uigure , ey!, Spray, Schwejk ). |
Railway tracks from the aforementioned cities end in Trenčín.Trenčín has also an airport. | Sonstige nichtöffentlicher Flughafen Trenčín im Stadtteil Biskupice mit einer 2000 m langen Piste. |
5.2.3 The aforementioned proportionality principle applies to the supervisory review process as well. | 5.2.3 Der erwähnte Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gilt auch für das Aufsichtsverfahren. |
6.2.3 The aforementioned proportionality principle applies to the supervisory review process as well. | 6.2.3 Der erwähnte Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gilt auch für das Aufsichtsverfahren. |
According to this theory, one is able to most accurately find a solution to a perceived problem by performing the aforementioned steps. | ) Probleme so zu bearbeiten, dass sie in den meisten Fällen eine adäquate Lösung finden. |
It is right that a streamlining of the programmes and implementation should be proposed with a view to resolving the aforementioned shortcomings. | Um die erwähnten Mängel zu beseitigen, wird zu Recht eine Straffung der Programmierung und der Durchführung vorgeschlagen. |
Of the aforementioned amounts, a sum of EUR 12 billion is to be earmarked for the ten new Member States. | 12 Milliarden davon sollen auf die zehn neuen Mitgliedstaaten entfallen. |
Decides to postpone the further development of a new international development strategy until after the aforementioned meetings have been held | 2. beschließt, die weitere Ausarbeitung einer neuen internationalen Entwicklungsstrategie zu vertagen, bis die genannten Konsultationen stattgefunden haben |
Article 108 does not preclude seeking relevant information or dialoguing with the aforementioned bodies . | Artikel 108 schließt aber nicht aus , bei den genannten Einrichtungen erforderliche Informationen einzuholen oder mit ihnen im Dialog zu stehen . |
Having regard to Article 36(2) of the aforementioned Regulation (EEC) No 1408 71, | aufgrund des Artikels 36 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1408 71, |
Related searches : Aforementioned(a) - As Aforementioned - Aforementioned Matter - Aforementioned Amount - Aforementioned Conditions - Aforementioned Person - Aforementioned Requirements - Aforementioned Studies - Aforementioned Date - Aforementioned Provisions - Aforementioned Period - Aforementioned Notwithstanding - Aforementioned Terms - Aforementioned Measures