Translation of "after taking part" to German language:
Dictionary English-German
After - translation : After taking part - translation : Part - translation : Taking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Somebody who was taking part? | Einer, der teilnahm? |
Entities taking part in Disjoint Specialization | Entitäten in einer Zerlegungs Spezialisierung |
Entities taking part in Overlapping Specialization | Entitäten in einer Überschneidungs Spezialisierung |
Entities taking part in a Category relationship | Entitäten in einer Kategorien Beziehung |
Soon after taking part in the election of Maximilian as King of the Romans, Albert died at Frankfurt in March 1486. | März 1486 in Frankfurt am Main) war als Albrecht I. Markgraf von Ansbach und Kulmbach sowie später als Albrecht III. |
After taking a bath, Tom ate dinner. | Nachdem er ein Bad genommen hatte, aß Tom zu Abend. |
After taking a shower, Tom ate dinner. | Nachdem er geduscht hatte, aß Tom zu Abend. |
They're after something you're taking to Washington. | Sie suchen etwas, das Sie... nach Washington bringen wollen. |
Retrieve the point after taking the reading. | Nach der Ablesung wird die Spitze wieder aus der Flasche entfernt. |
You may develop diarrhoea whilst taking, or after taking, antibiotics including Invented name . | Während oder nach der Anwendung von Antibiotika, einschließlich Phantasiebezeichnung , |
Madam President, Prime Minister, ladies and gentlemen, I am particularly honoured to be taking part in this debate, just after the Laeken Summit. | Frau Präsidentin, Herr Premierminister, meine Damen und Herren Abgeordneten! Es ist mir eine besondere Ehre, unmittelbar im Anschluss an den Gipfel von Laeken an dieser Debatte teilnehmen zu können. |
The following Part shall be added after Part I | Nach Teil I wird folgender Teil angefügt |
But are Arab citizens taking part in this discussion? | Nehmen aber arabische Bürger an dieser Diskussion teil? |
He was disqualified from taking part in the contest. | Er wurde vom Wettbewerb disqualifiziert. |
Do you like taking part in this dangerous experiment? | Willst du an diesem riskanten Experiment teilnehmen? |
Having an experience is taking part in the world. | Etwas zu erfahren, bedeutet an der Welt teilzunehmen. |
I'm not taking part in any fucking press conference. | Ich werde an keiner scheiß Pressekonferenz teilnehmen. |
The European actors taking part in the Programme are | An dem Programm sind folgende europäische Akteure beteiligt |
Authorities taking part in the procedures relating to applications | An den Antragsverfahren beteiligte Behörden |
Persons taking part in the work of the Convention | Personen, die an den Arbeiten im Rahmen des Abkommens teilnehmen |
students in higher education institutions taking part in placements. | Studierende an Hochschulen, die Praxis Aufenthalte absolvieren. |
However, some people get dizzy after taking Pelzont. | Einigen Patienten wird jedoch nach der Einnahme von Pelzont schwindelig. |
However, some people get dizzy after taking Tredaptive. | Einigen Patienten wird jedoch nach der Einnahme von Tredaptive schwindelig. |
However, some people get dizzy after taking Trevaclyn. | Einigen Patienten wird jedoch nach der Einnahme von Trevaclyn schwindelig. |
They accumulate millions by taking loss after loss. | Sie häufen Millionen an, indem sie Verlust um Verlust machen. |
After taking your Bondronat tablet, wait at least 30 minutes before taking your first food, | Warten Sie nach Einnahme Ihrer Bondronat Tablette mindestens 30 Minuten, bevor Sie Ihre |
The 20 year old, from the UK, was taken to hospital to have her jaw repositioned after taking part in the viral craze on Tuesday. | Die 20 Jährige aus Großbritannien wurde ins Krankenhaus eingeliefert, um sich den Kiefer nach der Teilnahme an dem viralen Trend am Dienstag wieder einrenken zu lassen. |
Since March 2011, prominent human rights activist Mohammed al Bjadi, has been in prison after taking part in a peaceful protest in the absolute monarchy. | Seit März 2011 saß der prominente Menschenrechtsaktivist Mohammed al Bjadi im Gefängnis, nachdem er an einem friedlichen Protest in der absoluten Monarchie teilgenommen hatte. |
The number of places corresponds to the number taking part. | Die DTM startete 1994 unter der Leitung von Claudio Maniglio. |
Taking part in the world is really about sharing responsibility. | Und Teilnahme an der Welt geht darum, Verantwortung zu teilen. |
klamm is taking part in the competition Achieve more together . | klamm nimmt am Wettbewerb Gemeinsam mehr erreichen! der Volksbank teil. |
Taking part in what one investor has called the largest | Als Teil in etwas, was ein Investor die größte, |
I've been taking part in the revolution since day one. | Ich war von Anfang an bei dieser Revolution dabei. |
Tom works part time after school. | Tom geht nach der Schule einer Teilzeitarbeit nach. |
After taking a bath, I drank some soft drink. | Nachdem ich gebadet hatte, trank ich ein alkoholfreies Getränk. |
After taking one of them, wait at least 2 to 3 hours before taking the other. | Nachdem Sie eines davon eingenommen haben, warten Sie mindestens 2 bis 3 Stunden bevor Sie das andere einnehmen. |
After taking one of them, wait at least 2 to 3 hours before taking the other. | Daher sollte bei Anwendung von Stalevo und Eisenpräparaten ein zeitlicher Abstand von mindestens 2 bis 3 Stunden eingehalten werden. |
The blood levels obtained after taking one Emtriva 200 mg hard capsule are similar to those obtained after taking 24 ml of the oral solution. | Die Blutkonzentration nach Einnahme einer Emtriva 200 mg Hartkapsel ähnelt der nach Einnahme von 24 ml der Lösung zum Einnehmen. |
any other specific condition for taking part in the tendering procedure. | alle weiteren besonderen Teilnahmebedingungen. |
I am not taking any part in the agricultural debate here. | Aber das Embargo ist vorbei. |
We also know that European firms are taking part in this. | Außerdem genehmigte er eine Richtlinie 1 über bestimmte Maßnahmen zur Anpassung der Kapazitäten im Fischereisektor. |
and remain upright for 60 minutes after taking your tablet | einnehmen und sich während 60 Minuten nach Einnahme der Tablette nicht hinlegen. |
Patients should avoid alcohol before, during and after taking Circadin. | Der Konsum von Alkohol ist vor, während und nach der Einnahme von Circadin zu vermeiden. |
Do not drink alcohol before, during or after taking Circadin. | Trinken Sie vor, bei oder nach der Einnahme von Circadin keinen Alkohol. |
You may drink and eat something after taking the medicine. | Nach Einnahme des Arzneimittels können Sie etwas essen oder trinken. |
Related searches : Taking Part - After Taking - After Part - Actively Taking Part - For Taking Part - By Taking Part - Is Taking Part - Are Taking Part - In Taking Part - While Taking Part - Not Taking Part - Countries Taking Part - My Taking Part - After Taking Over