Translation of "are taking part" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
But are Arab citizens taking part in this discussion? | Nehmen aber arabische Bürger an dieser Diskussion teil? |
The European actors taking part in the Programme are | An dem Programm sind folgende europäische Akteure beteiligt |
We also know that European firms are taking part in this. | Außerdem genehmigte er eine Richtlinie 1 über bestimmte Maßnahmen zur Anpassung der Kapazitäten im Fischereisektor. |
Very often, however, they are hindered from taking part in our society. | Sie werden jedoch sehr oft daran gehindert, an dieser Gesellschaft teilzuhaben. |
Somebody who was taking part? | Einer, der teilnahm? |
Crises are in part about gamesmanship, about taking the other side by surprise. | Zum Teil geht es bei Krisen um eine listenreiche Beherrschung des Spiels darum, die andere Seite zu überrumpeln. |
All OECD members and the European Commission are taking part in the negotiations. | An den Verhandlungen nehmen alle OECD Mitgliedstaaten und die Europäische Union teil. |
Farmers taking part in the farm audit scheme are also to receive support. | Auch die Teilnahme an Farm Audits soll gefördert werden können. |
They are very interested in taking part in an international CO2 trading scheme. | Sie haben ein starkes Interesse an der Teilnahme an einem internationalen CO2 Handelssystem. |
Entities taking part in Disjoint Specialization | Entitäten in einer Zerlegungs Spezialisierung |
Entities taking part in Overlapping Specialization | Entitäten in einer Überschneidungs Spezialisierung |
More than 300 000 young people are currently taking active part in armed conflicts. | Über 300 000 junge Menschen sind gegenwärtig aktiv an bewaffneten Konflikten beteiligt. |
The Commissioners taking part are President Prodi, Vice President Kinnock, Mr Reding and myself. | Der Gruppe gehören folgende Kommissionsmitglieder an Kommissionspräsident Prodi, Vizepräsident Kinnock, Frau Reding und ich. |
These are their crimes taking part in political meetings not authorised by the regime. | Ihre Verbrechen Teilnahme an politischen Versammlungen, die nicht vom Regime genehmigt worden waren. |
Those who are now hypocritically rehashing yesterday' s legal arguments are taking part in an outmoded rearguard debate. | Diejenigen, die uns heute mit großer Scheinheiligkeit erneut die juristischen Argumente von gestern auftischen, führen eine längst überholte Debatte. |
By contrast, reckless reality testing and unnecessary risk taking are often part of bad luck. | Leichtfertige Tests in der Realität und die Übernahme unnötiger Risiken sind dagegen oft Bestandteil von Pech . |
Entities taking part in a Category relationship | Entitäten in einer Kategorien Beziehung |
Being a member of the Community and taking part in political cooperation are two ideas that are closely linked. | Sie haben ein gene relles Bild von den Schwierigkeiten, vor denen wir stehen, gezeichnet, und wir sind hier offenbar mit Ihnen einig. |
In Chapter 2 , eligibility criteria for counterparties taking part in Eurosystem monetary policy operations are specified . | In Kapitel 2 werden die Zulassungskriterien für Geschäftspartner , die an den geldpolitischen Operationen des Eurosystems teilnehmen , erläutert . |
In Chapter 2 , eligibility criteria for counterparties taking part in Eurosystem monetary policy operations are specified . | In Kapitel 2 werden die Zulassungskriterien für Geschäftspartner , die an den geldpolitischen Operatio nen des Eurosystems teilnehmen , erläutert . |
In Chapter 2 , eligibility criteria for counterparties taking part in Eurosystem monetary policy operations are specified . | In Kapitel 2 werden die Zulassungskriterien für Geschäftspartner , die an den geldpolitischen Operationen des Eurosystems teilnehmen , spezifiziert . |
The United Kingdom and Ireland are taking part in the adoption and application of this Decision. | Das Vereinigte Königreich und Irland beteiligen sich an der Annahme und Anwendung dieses Beschlusses. |
You are accused of taking part in an intrigue in which Death was involved without permission. | Sie sind angeklagt, an einer Intrige teilgenommen zu haben, in die der Tod ohne Erlaubnis verwickelt war. |
(11) The United Kingdom and Ireland are taking part in the adoption and application of this Decision. | (11) Das Vereinigte Königreich und Irland nehmen an der Annahme und Anwendung dieses Beschlusses teil. |
We are not taking part in a cosy socialist morality play with simple villains and easy solutions. | In beiden Fällen werden denn auch angemessene soziale Maßstäbe angelegt werden müssen. |
Some are taking it seriously when he throws the woman down yet it's part of the dance. | Manche nehmen das für ernst, wenn er die Frau da hinschmeißt, dabei gehört das doch zum Tanz. |
He was disqualified from taking part in the contest. | Er wurde vom Wettbewerb disqualifiziert. |
Do you like taking part in this dangerous experiment? | Willst du an diesem riskanten Experiment teilnehmen? |
Having an experience is taking part in the world. | Etwas zu erfahren, bedeutet an der Welt teilzunehmen. |
I'm not taking part in any fucking press conference. | Ich werde an keiner scheiß Pressekonferenz teilnehmen. |
Authorities taking part in the procedures relating to applications | An den Antragsverfahren beteiligte Behörden |
Persons taking part in the work of the Convention | Personen, die an den Arbeiten im Rahmen des Abkommens teilnehmen |
students in higher education institutions taking part in placements. | Studierende an Hochschulen, die Praxis Aufenthalte absolvieren. |
More and more men and women, whatever their age and their circumstances, are taking part in a sport. | Immer mehr Männer und Frauen treiben unabhängig von ihrem Alter und ihren Lebensverhältnissen Sport. |
The number of places corresponds to the number taking part. | Die DTM startete 1994 unter der Leitung von Claudio Maniglio. |
Taking part in the world is really about sharing responsibility. | Und Teilnahme an der Welt geht darum, Verantwortung zu teilen. |
klamm is taking part in the competition Achieve more together . | klamm nimmt am Wettbewerb Gemeinsam mehr erreichen! der Volksbank teil. |
Taking part in what one investor has called the largest | Als Teil in etwas, was ein Investor die größte, |
I've been taking part in the revolution since day one. | Ich war von Anfang an bei dieser Revolution dabei. |
These are young people who were there taking part in a demonstration under the slogan, Another world is possible . | Es handelt sich um junge Leute, die an einer Demonstration unter dem Motto Eine andere Welt ist möglich teilgenommen hatten. |
Mr President, I have just found out that some observers are taking part in votes by raising their hands. | . Herr Präsident! |
There are clearly those in this House, taking either part, who are quite happy to cast the first stone at the other side. | Es ist nur allzu deutlich, daß es in diesem Hohen Haus auf bei den Seiten Personen gibt, die bereit wären, der anderen Seite den ersten Stein entgegenzuschleudern. |
They are therefore not taking part in the adoption of this Regulation and are not bound by it or subject to its application. | Diese beiden Mitgliedstaaten beteiligen sich daher nicht an der Annahme dieser Verordnung, die weder für sie verbindlich ist noch auf sie Anwendung findet. |
are taking Lysodren. | haben, während Sie Lysodren nehmen. |
are taking Noxafil. | Behandlung mit Noxafil spezielle Blutuntersuchungen. |
Related searches : Taking Part - Are Taking - Actively Taking Part - After Taking Part - For Taking Part - By Taking Part - Is Taking Part - In Taking Part - While Taking Part - Not Taking Part - Countries Taking Part - My Taking Part - Are Taking Advantage - Are Taking Place