Translation of "agreement was reached" to German language:


  Dictionary English-German

Agreement - translation : Agreement was reached - translation : Reached - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No agreement was reached.
Es wurde keine Einigung erreicht.
Agreement was reached after difficult negotiations.
Nach schwierigen Verhandlungen wurde eine Einigung erzielt.
An agreement was finally reached early 2008.
Anfang 2008 wurde schließlich eine Einigung erzielt.
On 18 June 1940, an agreement was reached.
April 1940 bunkerten sie an der Columbuskaje.
One agreement reached was on support to developing nations.
Es wurde auch ein Abkommen über die Unterstützung von Entwicklungsländern erzielt.
Full agreement was reached on all matters of substance.
Ich mache Sie gleich darauf aufmerksam, daß ich das Dokument in Händen habe, das meine Behauptungen stützt.
4.4.2 The COP21 Agreement was reached after Trade for all was published.
4.4.2 Die Einigung auf der COP 21 wurde erzielt, als die Mitteilung Handel für alle bereits vorlag.
The occupation stopped in 1716 because an agreement was reached.
Erst durch einen Vergleich im Jahre 1716 wurde die Besatzung beendet.
Agreement in principle was reached in the Council in 1972.
Ich möchte Herrn Carossino zu seinem Bericht beglückwünschen.
But there was no agreement to make the vote conditional upon an agreement reached beforehand.
Man hatte sich jedoch nicht darauf geeinigt, die Abstimmung von einer vorherigen Übereinstimmung abhängig zu machen.
In December it was France which prevented agreement from being reached.
Im Dezember hat Frankreich eine Einigung verhindert.
Agreement was not reached on any of these questions last week.
In all diesen Fragen ist in der letzten Woche keine Einigung erzielt worden.
So an agreement with the staff that was reached by the Bureau was overturned.
So wurde das vom Präsidium mit dem Personal erzielte Abkommen umgestoßen.
If a political solution is reached, the accession agreement will reflect the agreement reached.
Wenn es doch noch zu einer politischen Lösung kommt, so würde der Beitrittsvertrag das erreichte Abkommen widerspiegeln.
They would all be bacon and sausages before any agreement was reached.
Sie alle wären Speck und Wurst , bevor eine Einigung zustande käme.
One concerns the agreement that was reached at conciliation on Category 5.
Das eine betrifft die Einigung, die im Vermittlungsverfahren zu Rubrik 5 erzielt wurde.
Because no agreement was reached at Day 60, the procedure was referred to the CHMP.
Da an Tag 60 keine Übereinkunft erzielt worden war, wurde das Verfahren an den CHMP verwiesen.
Agreement was reached between the competent Danish and Swedish authorities on technical details.
Technische Einzelheiten würden zwischen den zuständigen Behörden in Dänemark und in Schweden vereinbart.
In 1672 a formalized religious agreement was reached between the city's religious groups.
1672 wurden die religiösen Verhältnisse in einem Religionsvergleich geregelt.
An agreement was reached in June 1985 (Bulletin EC 6 1985, point 2.1.97).
Im Juni 1985 wurde eine Einigung über dieses Problem
However, it will be said, agreement was finally reached on the passport issue.
Und dann nun der sog. Jumbo Rat, der Rat der Finanzen, der Wirtschafts und Sozialminister.
First 'It appeared that an agreement was reached in October', the Commission says.
Er stens Es sah so aus, als ob es im Oktober zu einer Übereinstimmung gekommen wäre.
If agreement was not reached at that stage, fresh leftovers would be created.
Wenn dabei wiederum kein Einvernehmen erzielt werden konnte, sind somit neue left over entstanden.
Political agreement was reached on this directive in the Council on 27 February 2003.
Am 27. Februar 2003 wurde eine entsprechende Richtlinie im Rat verabschiedet.
Political agreement on the Euratom Framework Programme was also reached on 24 July 2006.
Auch über das Euratom Rahmenprogramm konnte am 24. Juli 2006 eine politische Einigung erzielt werden.
This issue was discussed repeatedly in the Security Council without any agreement being reached.
Dieses Thema ist wiederholt im Sicherheitsrat diskutiert worden, ohne dass eine Einigung erzielt werden konnte.
An agreement has now been reached.
Es wurde also eine Einigung erzielt.
But they have not reached agreement.
Die Parteien haben sich aber nicht geeinigt.
We have reached agreement on warnings.
Hinsichtlich der Warnhinweise haben wir Übereinstimmung erzielt.
This topic has already been hotly debated in the past, but no agreement was reached.
Dieses Thema ist in der Vergangenheit bereits heiß diskutiert worden. Es wurde jedoch keine Einigung erzielt.
As a result, agreement was reached with Cambodia on a range of key planning parameters.
Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.
The fact that an agreement was reached on very difficult issues should not be underestimated.
Die Tatsache, dass zu sehr schwierigen Fragen Übereinstimmung erzielt wurde, sollte nicht unterschätzt werden.
The solution which the Council even tually reached was to apply in effect a third year of the agreement originally reached in 1980.
Der Rat hat die systematische Überprü fung der Bewilligungen auf dem Agrarsektor durch das Parlament zur Kenntnis genommen.
The parties have reached a tentative agreement.
Die Parteien haben eine provisorische Vereinbarung getroffen.
However, we finally reached a majority agreement.
Aber wir haben uns dann schließlich doch mehrheitlich geeinigt.
LONDON The global agreement reached in Paris last week is actually the third climate agreement reached in the past month.
LONDON Das weltweite Abkommen von Paris der letzten Woche ist tatsächlich bereits die dritte Klimavereinbarung innerhalb eines Monats.
PARIS The climate change agreement reached here on December 12 was a rich victory for diplomacy.
PARIS Das am 12. Dezember in der französischen Hauptstadt erzielte Klimaschutzabkommen war ein Triumph der Diplomatie.
Yesterday, as Mr Glinne has just pointed out, an agreement was reached by the group chairmen.
Es ist ein ständiger Vorwurf an die Gemeinschaft und es ist ein Problem, das in Angriff genommen und über wunden werden muß.
That agreement, however, was reached with the Council subsequent to the initial drafting of this document.
Die Vereinbarung mit dem Rat wurde jedoch nach dem ersten Entwurf dieses Dokuments getroffen.
The 'principle of reciprocity' on which agreement was reached in Oslo in 1993 must be safeguarded.
Der 1993 in Oslo vereinbarte Grundsatz der Gegenseitigkeit muss gewahrt bleiben.
Agreement has now been reached on 50 million.
Inzwischen wurde Übereinstimmung über 50 Millionen erzielt.
This is why we reached this gentlemen's agreement.
Aus diesem Grunde' hatten wir dieses Gentleman's agreement getroffen.
Mrs McKenna, the agreement reached in Helsinki allowing these new military structures to be established was a carefully considered agreement which was prepared under the Finnish Presidency.
Frau Abgeordnete! Die Übereinkunft, die in Helsinki zustande kam und die in der Möglichkeit zum Ausdruck kommt, diese neuen militärischen Strukturen einzuführen, ist ein gewissenhafter Beschluß.
Agreement was reached because, among other things, the United States was prepared to accept our demands on a vital point.
Dieses Ergebnis konnte unter anderem erreicht werden, weil die Vereinigten Staaten bereit waren, in einem wichtigen Punkt eine von uns gewünschte Lösung zu akzeptieren.
Consensus was reached, and I can add that President Adamkus of Lithuania, too, accepted the agreement which was entered into.
Es wurde eine Einigung erzielt, und ich kann im übrigen hinzufügen, dass auch Präsident Adamkus von Litauen das getroffene Vereinbarung akzeptiert hat.

 

Related searches : Reached Agreement - Agreement Reached - Was Reached - No Agreement Reached - Agreement Reached Between - Reached An Agreement - Was Not Reached - Decision Was Reached - Limit Was Reached - Milestone Was Reached - Consensus Was Reached - Agreement Was Concluded