Translation of "no agreement reached" to German language:


  Dictionary English-German

Agreement - translation : No agreement reached - translation : Reached - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No agreement was reached.
Es wurde keine Einigung erreicht.
If no agreement is reached the proposal is not adopted.
Die so geänderte Fassung gilt als angenommen.
If no agreement is reached the proposal is not adopted.
Bei Uneinigkeit kann er ein Vermittlungsverfahren im Rahmen des Vermittlungsausschusses einleiten.
But there was no agreement to make the vote conditional upon an agreement reached beforehand.
Man hatte sich jedoch nicht darauf geeinigt, die Abstimmung von einer vorherigen Übereinstimmung abhängig zu machen.
No final agreement has been reached even within the parties themselves.
Auch innerhalb der Parteien sind noch keine endgültigen Festlegungen erfolgt.
There is no guarantee that the agreement reached in Paris will work.
Dafür, dass das Abkommen, das in Paris geschlossen wird, funktioniert, gibt es keine Garantie.
If a political solution is reached, the accession agreement will reflect the agreement reached.
Wenn es doch noch zu einer politischen Lösung kommt, so würde der Beitrittsvertrag das erreichte Abkommen widerspiegeln.
Since unanimity is required, there are no prospects that an agreement can be reached.
Aufgrund der erforderlichen Einstimmigkeit besteht keine Aussicht auf Erzielen einer Einigung.
No agreement could be reached, though, with respect to temporary workers with permanent contracts.
Allerdings konnte bezüglich Leiharbeitnehmern mit unbefristetem Vertrag keine Einigung erzielt werden.
No one in this Parliament would understand it if no agreement on this issue was reached at Nice.
Niemand in diesem Parlament würde verstehen, wenn es dazu in Nizza keine Einigung gäbe.
This topic has already been hotly debated in the past, but no agreement was reached.
Dieses Thema ist in der Vergangenheit bereits heiß diskutiert worden. Es wurde jedoch keine Einigung erzielt.
Because no agreement was reached at Day 60, the procedure was referred to the CHMP.
Da an Tag 60 keine Übereinkunft erzielt worden war, wurde das Verfahren an den CHMP verwiesen.
No agreement has been reached concerning the final investment costs with the project's promoter, SERS.
Über die endgültigen Investitionskosten konnte mit dem Bauträger, der SERS Gesellschaft, keine Einigung erzielt werden.
An agreement has now been reached.
Es wurde also eine Einigung erzielt.
Agreement was reached after difficult negotiations.
Nach schwierigen Verhandlungen wurde eine Einigung erzielt.
But they have not reached agreement.
Die Parteien haben sich aber nicht geeinigt.
We have reached agreement on warnings.
Hinsichtlich der Warnhinweise haben wir Übereinstimmung erzielt.
In his very remarkable speech, Mr Bangemann referred to the possibility of no agreement being reached.
Eine weitere Überlegung von gleicher Bedeutung liegt auf der Hand.
In other words, no agreement has been reached on the increase that needs to be made
Genausowenig kam eine neue Agrarpolitik zustande, so daß wir nun vor leeren
The parties have reached a tentative agreement.
Die Parteien haben eine provisorische Vereinbarung getroffen.
An agreement was finally reached early 2008.
Anfang 2008 wurde schließlich eine Einigung erzielt.
However, we finally reached a majority agreement.
Aber wir haben uns dann schließlich doch mehrheitlich geeinigt.
LONDON The global agreement reached in Paris last week is actually the third climate agreement reached in the past month.
LONDON Das weltweite Abkommen von Paris der letzten Woche ist tatsächlich bereits die dritte Klimavereinbarung innerhalb eines Monats.
Mr Narjes. (DE) No agreement was reached with Argentina for reasons other than those of textile considerations.
Präsident. Heute nachmittag um 15.00 Uhr findet eine Sitzung des Präsidiums statt.
What does the Greek Presidency propose to do if no agreement can be reached on 14 December?
Die Leitlinie der europäischen Agrarpolitik sollen die Familienbetriebe bleiben.
The Commissioner says that no agreement or decision has been reached and that, therefore, there is no legal basis for such action.
Der Kommissar erklärt, dass es keine Vereinbarung oder keinen Beschluss gibt und damit keine Rechtsgrundlage für eine solche Aktion besteht.
Agreement has now been reached on 50 million.
Inzwischen wurde Übereinstimmung über 50 Millionen erzielt.
On 18 June 1940, an agreement was reached.
April 1940 bunkerten sie an der Columbuskaje.
This is why we reached this gentlemen's agreement.
Aus diesem Grunde' hatten wir dieses Gentleman's agreement getroffen.
Even with twenty five countries, we still cannot enshrine 'finality', because no agreement can be reached on this.
Wir können auch mit 25 Ländern nicht die Finalität festschreiben, weil man sich nicht darauf einigen kann.
No understanding was reached.
Eine Verständigung erfolgte nicht.
I would also add, to avoid any misunderstanding, that we should not forget that no agreement, certainly no unanimous agreement, has been reached in the Council on the principle of indexing.
Es ist seine Sache, die Priorität für sich selbst festzulegen und nicht zu erwarten, daß sich das ganze Parlament nach ihm richtet.
One agreement reached was on support to developing nations.
Es wurde auch ein Abkommen über die Unterstützung von Entwicklungsländern erzielt.
Full agreement was reached on all matters of substance.
Ich mache Sie gleich darauf aufmerksam, daß ich das Dokument in Händen habe, das meine Behauptungen stützt.
It is high time that we reached an agreement.
Es war an der Zeit, sich endlich zu einigen.
We have quarrelled, engaged in discussion and reached agreement.
Wir haben uns gestritten, miteinander geredet und uns geeinigt.
An agreement has been reached on the minimum necessary.
Wir haben uns über das notwendige Minimum geeinigt.
Settlement of claims shall be reached by common agreement.
Die Schadensregulierung erfolgt einvernehmlich.
Settlement of claims shall be reached by common agreement.
Wird innerhalb des Schlichtungsausschusses keine gütliche Regelung erreicht, wird die Streitigkeit bei Ansprüchen bis zur Höhe von einschließlich 40000 EUR auf diplomatischem Wege zwischen dem Aufnahmestaat und Vertretern der EU beigelegt.
The Netherlands, however, reached an agreement on a restructuring.
Die Niederlande erreichten jedoch eine Vereinbarung über eine Umstrukturierung.
In 1976, it reached No.
Er starb an Herzversagen.
I should like to point out straight away, once again, that no agreement has yet been reached in the Council.
Wir hoffen, daß sich sämtliche Mitgliedstaaten beim nächsten Rat dem anschließen.
The Community as such has no authority to implement the understanding or the agreement reached by any individual Member State.
Ich könnte Herrn Herman sagen, daß der Abweichungsfaktor tatsächlich einige Mängel aufweist.
Agreement has been reached today, and in this I rejoice.
Heute wurde eine Einigung erzielt, und dies begrüße ich.
Argentina, for example, reached a voluntarily negotiated agreement in 1893.
Argentinien beispielsweise erreichte im Jahr 1893 eine freiwillige Vereinbarung.

 

Related searches : Reached Agreement - Agreement Reached - Agreement Reached Between - Agreement Was Reached - Reached An Agreement - Agreement Is Reached - No Consensus Reached - No Agreement - No Agreement For - No Such Agreement - No Agreement With - Limit Reached - Have Reached