Translation of "aligned with goals" to German language:
Dictionary English-German
Aligned - translation : Aligned with goals - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Most important, economic outcomes are becoming increasingly aligned with the authorities goals. | Besonders wichtig ist, dass die wirtschaftlichen Ergebnisse zunehmend mit den Zielen der Behörden zur Deckung gebracht werden. |
Aligned | Ausgerichtet |
The texts will all be aligned with each other. | Die Texte werden alle aufeinander abgestimmt. |
Multilateral institutions normally operate alongside national, regional and sometimes civil society actors, and are most effective when these efforts are aligned to common goals. | Multilaterale Institutionen teilen ihr Tätigkeitsfeld gewöhnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind. |
Back then, Egypt was closely aligned with the Soviet Union. | Damals war Ägypten ein enger Verbündeter der Sowjetunion. |
4.3.5.5 EU funding programmes must be aligned with the SDGs. | 4.3.5.5 Die EU Finanzierungsprogramme müssen auf die SDG ausgerichtet werden. |
All languages are to be aligned with the French version. | Alle Sprachfassungen sind an die französische Fassung anzugleichen. |
They tried this in the 1960s with the Non Aligned Movement. | Sie hatten dies in den 60iger Jahren im Rahmen der Bewegung blockfreier Staaten versucht. |
3.5.2 The committee procedures have been aligned with the Lisbon Treaty. | 3.5.2 Die Ausschussverfahren wurden entsprechend dem Vertrag von Lissabon angepasst. |
The EU budget should be better aligned with EU 2020 priorities. | Auch der EU Haushalt sollte besser auf die Prioritäten von EUROPA 2020 abgestimmt werden. |
Question No 82, by Mr Boyes Discussions with non aligned countries | Das genetic engineering, d. h. die gezielte Veränderung von Bakterien, anderen Mikroorganismen und auch Pflanzen, hat ohne Zweifel wirtschaftliche Zukunft. |
Is the telescope aligned? | Ist das Teleskop ausgerichtet? |
The fates have aligned. | Das Schicksal erfüllt sich. |
Numeric 6 (left aligned) | Numerisch 6 (linksbündig) |
(21) Develop and implement customs legislation aligned with international and EU standards | (22) Ausarbeitung und Anwendung einer Zollgesetzgebung im Einklang mit den internationalen und gemeinschaftlichen Normen |
Other definitions are aligned with those used in Directive 2007 64 EC. | Andere Begriffsbestimmungen wurden an die Definitionen der Richtlinie 2007 64 EG angepasst. |
However, the wording should be aligned with the text of the directive. | Der Wortlaut sollte jedoch dem Text der Richtlinie angepaßt werden. |
4.9 Tie in with CAP goals | 4.9 Verhältnis zu den Zielen der GAP |
Will you succeed with your goals? | Werden Sie Ihre Zielsetzungen erreichen? |
Angola, a non aligned nation, asked for assistance from Cuba, another non aligned nation. Oh yes, they are the presidents of the non aligned coun tries, and you really ought to keep up with events if you do not know that. | Ich habe versucht darzulegen, daß Südafrika zwar Fortschritte gemacht hat, die wir be grüßen, jedoch noch nicht weit genug gegangen ist. |
Moreover, conservatives who had aligned themselves with Ahmedinejad are now criticizing him openly. | Außerdem wird Ahmadinedschad von ehemaligen Getreuen nun offen kritisiert. |
His political views were closely aligned with those of Danton and, initially, Robespierre. | Er wurde nach Verurteilung durch Robespierre gemeinsam mit Danton und mehreren anderen hingerichtet. |
(28) Elaboration and implementation of customs legislation aligned with international and EU standards | (28) Ausarbeitung und Umsetzung eines Zollrechts, das internationalen und EU Standards entspricht |
3.2 The strategic guidelines directing regional policy are aligned with the Lisbon Strategy. | 3.2 Die Strategischen Leitlinien für die Regionalpolitik sind an der Lissabon Strategie ausge richtet. |
the aid for satsumas and clementines should be aligned with that for mandarins | Angleichung der Beihilfen für Satsumas und Klementinen an die für Mandarinen |
Text is by default left aligned. | Text wird als Standard linksbündig ausgerichtet. |
Color for manually aligned difference ranges | Farbe für manuell ausgerichtete Unterschiede |
And, of course, they're being aligned. | Und sie werden natürlich ausgerichtet. |
For once, your incentives are aligned. | Ausnahmsweise passt alles zusammen. |
Things are kind of grid aligned. | Die Dinge sind an Raster ausgelegt. |
Video Okay, we have parachute aligned. | OK, der Fallschirm ist ausgerichtet. |
What are our goals with these changes? | Was wollen wir mit diesen Änderungen erreichen? |
What are the goals with these changes? | Was wollen wir mit diesen Änderungen erreichen? |
Instead, investment and construction must be aligned with the future influx of urban dwellers. | Stattdessen müssen Investitionen und Bauvorhaben dem Zuzug der künftigen Stadtbewohner angepasst werden. |
This use is very much aligned with the original intention of the MIT project. | Eine weitere, in den 1990ern weit verbreitete Implementierung ist XFree86. |
This leaves us with the fundamental question of who has contacts with the Chairman of the non aligned | Thorn. (F) Bei der vom Herrn Abgeordneten an geschnittenen Frage handelt es sich um eine neue Frage, nicht aber um eine Zusatzfrage. |
QSA data must also be aligned with the ( non financial ) annual data for institutional sectors . | Die Daten der vierteljährlichen Sektorkonten müssen auch mit den jährlichen Daten für die ( nichtfinanziellen ) Transaktionen der institutionellen Sektoren abgestimmt sein . |
Terrorists may also benefit by attacking a preoccupied army and political forces aligned with Musharraf. | Auch die Terroristen könnten durch Angriffe auf die anderweitig beschäftigte Armee und die mit Musharraf verbündeten politischen Kräfte profitieren. |
Being no longer capital of Westphalia, the city aligned itself with the Duke of Cleves. | In jedem Jahr wird zur Allerheiligenkirmes das Jägerken von Soest als Symbolfigur für die Stadt ernannt. |
A ramp aligned with the central axis of the temple led to the upper terrace. | Im Vorhof geht eine Rampe ab, über die man in einen Stollen gelangt. |
Paragraph 3 has also been aligned with Article 1 of the Community Trade Mark Regulation. | Auch Absatz 3 wurde an Artikel 1 der Verordnung über die Gemeinschaftsmarke angepasst. |
The Committee on Institutional Affairs has aligned itself with this viewpoint, which is deeply realistic. | Herr Präsident, ich bin einer von denen, die von A bis Ζ gegen diese Vorschläge stimmen werden. |
I should like to request that the Minutes be aligned with the German language version. | Ich möchte bitten, das Protokoll so zu korrigieren, wie es in der deutschen Version steht. |
The streets of the southeasterly part of town are aligned with the Denver metropolitan street grid, which are aligned directly with the true directions of the compass, and they share the names of the Denver grid. | Die meisten dieser Straßen haben eine Breite von 20 m einschließlich der Gehwege, die in den älteren Teilen der Stadt durch einen Grünstreifen mit hochgewachsenen Bäumen von der Fahrbahn getrennt sind. |
Nobody could argue with any of these goals. | Diesen Zielen kann wohl niemand widersprechen. |
Related searches : Goals Are Aligned - Aligned With - Were Aligned With - More Aligned With - Aligned Itself With - Aligned With Him - Become Aligned With - Being Aligned With - Was Aligned With - I Aligned With - Perfectly Aligned With - Closely Aligned With - Fully Aligned With - Not Aligned With