Translation of "aligning resources" to German language:
Dictionary English-German
Aligning - translation : Aligning resources - translation : Resources - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By the aligners aligning. | Bei den Sich Reihenden in Reihen. |
By the aligners aligning. | Bei den sich reihenweise Reihenden, |
By the aligners aligning. | Bei denen, die reihenweise sich reihen, |
By the aligners aligning. | Bei den sich in einer Reihe Reihenden, |
By the aligners (angels) aligning. | Bei den sich in einer Reihe Reihenden, |
By the aligners (angels) aligning. | Bei den Sich Reihenden in Reihen. |
By the aligners (angels) aligning. | Bei den sich reihenweise Reihenden, |
By the aligners (angels) aligning. | Bei denen, die reihenweise sich reihen, |
A. Aligning activities with priorities | Die Tätigkeiten nach den Prioritäten ausrichten |
Aligning instruments to ambition and | Abstimmung der Instrumente auf die Zielvorstellungen und |
Aligning funding programmes, exploiting IPR routes | Anpassung von Förderprogrammen, Nutzung der Rechte des geistigen Eigentums |
Aligning R amp D priorities with user needs | Abstimmung der FuE Prioritäten auf die Bedürfnisse der Fahrgäste |
Aligning the Directive to the new policy for spectrum | Anpassung der Richtlinie an die neue Frequenzpolitik, |
3.2 Aligning the draft implementing legislation with the international framework | 3.2 Anpassung der entworfenen Durchführungsbestimmungen an den internationalen Rahmen |
Aligning rights and key policies to economic and societal change | Anpassung der Rechte und der zentralen Politikbereiche an den wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wandel |
2.3.4 Aligning rights and key policies to economic and societal change | 2.3.4 Anpassung der Rechte und der zentralen Politikbereiche an den wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wandel |
These differences shall be accounted for by time aligning the signals. | Diese Differenzen sind durch zeitliche Angleichung der Signale zu berücksichtigen. |
Hang the panel by aligning the drop out holes with the screws | Hängen Sie das Panel durch eine Angleichung der Drop out Löcher mit den Schrauben |
We're coerced into doing this instead of aligning ourselves with one another. | Wir werden dazu genötigt, anstatt dass wir miteinander solidarisch sind. |
4.4 On aligning rights and key policies with economic and societal change | 4.4 Anpassung der Rechte und der Politik an den wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wandel |
5.1 Aligning capacity on the ground and in the air is paramount. | 5.1 Die Kapazitäten am Boden und in der Luft müssen einander angenähert werden. |
6.1 Aligning capacity on the ground and in the air is paramount. | 6.1 Die Kapazitäten am Boden und in der Luft müssen einander angenähert werden. |
Aligning the methodology for calculating the pension contribution rate to international actuarial practice | Anpassung der Berechnungsmethode des Rentenbeitragssatzes an die internationale versicherungsmathematische Praxis |
They will also be the basis for aligning assistance behind the Government's vision. | Sie bilden auch die Grundlage für die Anpassung der Unterstützung entsprechend den Vorstellungen der Regierung. |
working towards the possibility of converging or aligning technical regulations and conformity assessment procedures | Hinarbeiten auf eine mögliche Konvergenz oder Angleichung der technischen Vorschriften und der Konformitätsbewertungsverfahren, |
The first is comprehensive tax reform aimed at aligning tax policy with desirable economic incentives. | Die erste ist eine umfassende Steuerreform, die darauf abzielt, Steuerpolitik und wünschenswerte wirtschaftliche Anreize zur Deckung zu bringen. |
We had so many motors, you know, aligning the joints, and those kinds of things. | Wir hatten zu viele Motoren, sie wissen schon, welche die Gelenke adjustierten und dergleichen. |
Reinforce cooperation to fight cybercrime and child sexual exploitation by aligning priorities and streamlining communication | Gewährleistung der Vertretung der Zivilgesellschaft im Integritätsrat |
bringing together actors in the R amp I cycle, including national and regional level, and private public civil society, with the aim of optimising and streamlining the use of existing instruments, increasing synergies, aligning and pooling resources | Alle wichtigen Akteure des FuI Zyklus auf nationaler und regionaler Ebene, aus dem privaten und öffentlichen Sektor und aus der Zivilgesellschaft werden zusammengebracht mit dem Ziel, die Nutzung bestehender Instrumente zu optimieren und zu straffen, Synergien zu erhöhen sowie Ressourcen anzugleichen und zu bündeln. |
Instead of aligning himself with Khamenei, as expected, Ahmadinejad began to promote a nationalist, anti clerical agenda, effectively using Khamenei s resources to challenge the supreme leader s authority and to establish his own economic network and sphere of influence. | Statt sich wie erwartet an Khamenei anzulehnen, begann Ahmadinedschad, eine nationalistische, klerusfeindliche Agenda zu verfolgen. Er nutzte dabei faktisch Khameneis Ressourcen, um die Autorität des Obersten Rechtsgelehrten herauszufordern und sich sein eigenes wirtschaftliches Netzwerk und seine eigene Einflusssphäre zu schaffen. |
Promoting a pan European private placement market might help, as would aligning standards for covered bonds. | Die Förderung eines europaweiten Marktes für Privatplatzierungen könnte helfen, genau wie die Vereinheitlichung der Standards für gedeckte Schuldverschreibungen. |
Meanwhile, the emerging powers continue to lean toward bilateralism and are aligning themselves with other countries. | Unterdessen zeigen die Schwellenländer eine Tendenz in Richtung Bilateralismus und schließen sich mit anderen Ländern zusammen. |
Type III amber glass bottle with a child resistant cap, dip tube and self aligning plug. | Braunglasflasche (hydrolytische Klasse III) mit kindergesichertem Verschluß, Steigrohr und selbstzentrierendem Stopfen. |
Enhanced macroeconomic growth also helps improve coordination by aligning wage growth more closely with macroeconomic policy. | Auch ein Ausbau des makro ökonomischen Dialoges dient der besseren Koordinierung, indem es gelingt, Lohnentwicklun gen besser mit der makroökonomischen Politik abzustimmen. |
Enhanced macroeconomic growth also helps improve coordination by aligning wage growth more closely with macroeconomic policy. | Auch ein Ausbau des makro ökonomischen Dialogs dient der besseren Koordinierung, indem es gelingt, Lohnentwicklun gen besser mit der makroökonomischen Politik abzustimmen. |
Enhanced macroeconomic growth also helps improve coordination by aligning wage growth more closely with macroeconomic policy. | Auch ein Ausbau des makroökono mischen Dialoges dient der besseren Koordinierung, indem es gelingt, Lohnentwicklungen besser mit der makroökonomischen Politik abzustimmen. |
But we must not overload this with other expectations about aligning company law, particularly tax harmonisation. | Aber wir dürfen sie nicht mit weiteren Erwartungen hinsichtlich einer Angleichung des Gesellschaftsrechts, insbesondere einer Harmonisierung der Besteuerung, überfrachten. |
The question is not one of aligning tax rates, which can and should be determined by competition. | Das ist keine Frage der Angleichung von Steuersätzen, die aufgrund des Wettbewerbs festgelegt werden können und sollten. |
Aligning your thumb with the internal gap of the stopper, pry up the edge of the stopper. | Sobald das Vakuum gebrochen ist, entfernen Sie den Stöpsel der Durchstechflasche. |
aligning the objectives of the successor to the DCI with the new trends in EU development policy | Abstimmung der Ziele des Nachfolge Instruments zum DCI auf die neuen Tendenzen in der EU Entwicklungspolitik |
Aligning the Recreational Craft Directive with the New Legislative Framework (NLF) and the applicable conformity assessment procedures | Angleichung der Sportboote Richtlinie an den neuen Rechtsrahmen (NLF) und die anzuwendenden Konformitätsbewertungsverfahren |
We agree that the Commission is taking the right approach there in aligning financial compensation payments gradually. | Wir teilen die Meinung, dass die Kommission im Ansatz dort auch richtig liegt, dass wir nämlich eine langsame Angleichung der finanziellen Ausgleichszahlungen auf den Weg bringen. |
Now we need to have a discussion and take a decision, which is different from aligning national positions. | Nun müssen wir unter uns diskutieren und entscheiden, was etwas anderes ist, als einzelstaatliche Positionen nebeneinander zu stellen. |
When you're in an fMRI scanner, you're in a big magnet that's aligning your molecules in certain areas. | Wenn Sie also in einem MRT sind, sind Sie in einem großen Magneten der Ihre Moleküle in bestimmten Bereichen ausrichtet. |
aligning the programming, development and monitoring systems in the various European reference frameworks, and strengthening coordination between them | Abstimmung der Systeme für die Planung, Ausarbeitung und Überwachung der verschiedenen europäischen Referenzrahmen durch verstärkte Koordinierung untereinander |
Related searches : Aligning People - By Aligning - Aligning Incentives - Further Aligning - Aligning Positions - Aligning Process - Aligning Interests - Aligning Strategy - Aligning Unit - Aligning Goals - Aligning Torque - Aligning With