Translation of "all day tomorrow" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
All day tomorrow | Morgen werde ich |
I'll be free all day tomorrow. | Ich habe morgen den ganzen Tag Zeit. |
I'll be working all day tomorrow. | Ich arbeite morgen den ganzen Tag. |
We'll be home all day tomorrow. | Wir werden morgen den ganzen Tag zuhause sein. |
We'll be home all day tomorrow. | Wir sind morgen den ganzen Tag zu Hause. |
After all, tomorrow is another day! | Morgen ist schließlich auch noch ein Tag! |
I will be working all day tomorrow. | Ich arbeite morgen den ganzen Tag. |
I'll be at home all day tomorrow. | Morgen bin ich den ganzen Tag zu Hause. |
It'll say Hans Christian Andersen all day tomorrow. | Den ganzen Tag lang steht da Hans Christian Andersen . |
I plan to stay at home all day tomorrow. | Ich gedenke morgen den ganzen Tag zu Hause zu bleiben. |
From tomorrow I can work all day for you. | Ab morgen kann ich den ganzen Tag für Sie arbeiten. |
I will be working on my report all day tomorrow. | Ich werde morgen den ganzen Tag an meinem Bericht arbeiten. |
Let Rheba have the kitchen all day tomorrow, won't you? | Überlass Rheba morgen den ganzen Tag die Küche, in Ordnung? |
Tomorrow, the newspaper will say, Hans Christian Andersen all day! | Morgen steht Hans Christian Andersen in der Zeitung! |
Day after ... day after tomorrow! | Übermorgen. |
Day after tomorrow. | Schon übermorgen. |
Would the day after tomorrow be all right, say about noon? | Wäre übermorgen genehm? Sagen wir, gegen Mittag? |
You can't help Tom tomorrow because you have to work all day. | Du kannst Tom morgen nicht helfen, weil du den ganzen Tag lang arbeiten musst. |
You will stay in bed all day ... and tomorrow, God will say. | Und morgen sehen wir dann weiter. |
Tomorrow is another day. | Morgen ist ein anderer Tag. |
Tomorrow is Christmas Day. | Morgen ist Weihnachten. |
Tomorrow is Mother's Day. | Morgen ist Muttertag. |
Yes, day after tomorrow. | Ja, übermorgen. |
The day after tomorrow. | Was hat denn das mit dir zu tun? |
Never. Day after tomorrow? | Sagen Sie mir wann. |
Remember, day after tomorrow, St. Valentine's Day. | Vergiss nicht, übermorgen ist St. Valentinstag |
You will want to study today and tomorrow and day after tomorrow and every day. | Man möchte heute und morgen und übermorgen und jeden Tag lernen. |
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, creeps in this petty pace from day to day to the last syllable of recorded time, | Morgen, und morgen und dann wieder morgen kriecht so mit kleinem Schritt von Tag zu Tag, zur letzten Silbe auf unserem Lebensblatt. |
Tomorrow is my day off. | Morgen ist mein freier Tag. |
Tomorrow is his day off. | Morgen ist sein freier Tag. |
Tomorrow is her day off. | Morgen ist ihr freier Tag. |
Tomorrow is a new day. | Morgen ist ein neuer Tag. |
(Laughter) Tomorrow is another day. | (Lachen) |
And the day after tomorrow... | Den 16. |
Tomorrow is elections day in Afghanistan. | Morgen ist Wahltag in Afghanistan. |
We're leaving the day after tomorrow. | Wir fahren übermorgen ab. |
Yes, tomorrow is my day off. | Ja, morgen ist mein freier Tag. |
We've got a long day tomorrow. | Wir haben morgen einen langen Tag. |
The day after tomorrow is Tuesday. | Übermorgen ist Dienstag. |
We have a big day tomorrow. | Wir haben morgen einen großen Tag. |
Tomorrow will be a busy day. | Wir brauchen beide Schlaf. Morgen wird es ein anstrengender Tag werden. |
Tomorrow it's just half the day. | Morgen ist es nur ein halber Tag. |
Tomorrow it's just half the day. | Morgen ist es nurnoch ein halber Tag. |
Tomorrow it's 20,000 francs per day. | Ab morgen 20000 F mehr pro Tag. |
There's a big day coming tomorrow. | Morgen ist ein großer Tag. |
Related searches : Day After Tomorrow - All Day - All Of Tomorrow - All Day Long - All-day Sucker - During All Day - Busy All Day - Meetings All Day - All Day Work - Lasts All Day - Take All Day - Work All Day - All-day Breakfast