Translation of "all day sucker" to German language:


  Dictionary English-German

Sucker - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sucker.
Dummkopf.
You sucker.
Du Arschloch!
That sucker.
Der Blödmann.
Hello, sucker.
Na, Pechvogel?
She's a sucker for All the criminals breaking the laws
Sie steht total auf die Kriminellen die das Gesetz brechen.
You never sucker
Man kann nie Sucker
Come on, sucker.
Komm schon, du Narr.
What a sucker!
Ach, mach keine Witze!
Didn't they work you for the prize sucker of all time?
Sie haben dich doch für dumm verkauft.
Don't be a sucker.
Sei nicht so blöd.
Don't be a sucker.
Sei kein Dummkopf.
Don't be a sucker.
Seien Sie kein Trottel.
That's a sucker bet.
Das ist eine blöde Wette.
Take a seat, sucker.
Setz dich hin!
What's biting you, sucker?
Wo zwickt es?
This is another sucker trap.
Dies ist eine weitere Idiotenfalle.
Up your mother's slash, sucker!
Oder man zertritt sie. 'N guter Tipp
Father, darling, you're a sucker.
Vater, Schatz, du bist ein Narr.
Lucky, don't be a sucker.
Sei doch kein Dummkopf.
I find a sucker someplace.
Ich find schon einen Idioten.
Oh, don't be a sucker!
Sei doch kein Narr!
and a sucker for dames.
und ein Schürzenjäger.
With my racetrack, my nightclub and this I'll have every sucker in America here, but every day counts.
Mit ihm, der Rennbahn und dem Nachtklub werden wir zur Attraktion. Doch jeder Tag zählt.
For them, it s all about the trade and you can be the sucker in public policy as easily as you can be the sucker in an individual loan agreement.
Für sie geht es immer um Marktanteile und ebenso, wie man in der öffentlichen Politik scheitern kann, kann man dies auch bei der Vergabe von Krediten.
The sucker froze, shit his pants.
Wer ist hier das Kind? Ihr beide! Zwei Kinder, die rumnerven.
Hi, this is the Otário (Sucker)!
Hallo! Hier ist der Trottel (Otario)!
Still in love with this sucker?
Gianluca Bist du noch in diesem Dumm verliebt?
Okay. I wanna be a sucker.
Lass mich mal machen.
Always remember, don't be a sucker.
Denk immer dran, sei kein Dummkopf.
Yes, sir, he knows a sucker...
Er erkennt einen Trottel...
A sucker who got 450,000 francs.
Der 450 000 verdient hat!
I am a sucker for Dean Martin.
Das im Film verwendete Auto gehörte tatsächlich Dean Martin.
I don't want to be a sucker.
Ich lass mich doch nicht ausnutzen.
You think you know, you poor sucker!
Das denkst du, du armer Trottel.
Still a sucker for the ponies, eh?
Immer noch verrückt nach Ponys, wie?
A sucker always steps on your feet.
Ich weiß nicht, warum, aber Trottel treten einem auf die Füße.
How much do I owe the sucker?
Wie viel schulde ich dem Schlitzohr?
I mean, we can sell every sucker...
Ich meine, wir können jedem Trottel was verkaufen...
You make me feel like a sucker.
Ich komm mir bald wie 'n Idiot vor.
Hi, this is the Otário (Sucker) What's up?
Hallo hier ist der Trottel (Otário). Wie gehts?
You're not even in the phone book, sucker.
Du nicht mal zu den unteren.
I turned out to be the prize sucker.
Ich bin dann doch der Oberangeschmierte.
I've even been sucker enough to make plans.
Ich war dumm genug, Pläne zu machen.
They can't make a sucker out of us.
Lass uns nicht dumm dastehen.
You're a sucker to go through with this.
Du bist dumm, wenn du das durchziehst.

 

Related searches : All-day Sucker - All Day - Hog Sucker - Sucker For - Sucker Rod - Whale Sucker - Gully Sucker - Vacuum Sucker - Solder Sucker - Rubber Sucker - Glass Sucker - All Day Long - All Day Tomorrow - During All Day