Translation of "sucker for" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
and a sucker for dames. | und ein Schürzenjäger. |
Sucker. | Dummkopf. |
You sucker. | Du Arschloch! |
That sucker. | Der Blödmann. |
Hello, sucker. | Na, Pechvogel? |
I am a sucker for Dean Martin. | Das im Film verwendete Auto gehörte tatsächlich Dean Martin. |
Still a sucker for the ponies, eh? | Immer noch verrückt nach Ponys, wie? |
You never sucker | Man kann nie Sucker |
Come on, sucker. | Komm schon, du Narr. |
What a sucker! | Ach, mach keine Witze! |
Don't be a sucker. That's for smalltimers on shoestrings. | Das ist etwas für Kleingeister. |
You mean you were playing me for a sucker? | Du meinst, du hast mich für dumm verkauft? |
If there's anything I'm a sucker for, it's licorice. | Für Lakritze würde ich alles geben. |
Don't be a sucker. | Sei nicht so blöd. |
Don't be a sucker. | Sei kein Dummkopf. |
Don't be a sucker. | Seien Sie kein Trottel. |
That's a sucker bet. | Das ist eine blöde Wette. |
Take a seat, sucker. | Setz dich hin! |
What's biting you, sucker? | Wo zwickt es? |
She's a sucker for All the criminals breaking the laws | Sie steht total auf die Kriminellen die das Gesetz brechen. |
I'll tell him how you played him for a sucker. | Ich sage ihm, wie du ihn betrogen hast. |
This is another sucker trap. | Dies ist eine weitere Idiotenfalle. |
Up your mother's slash, sucker! | Oder man zertritt sie. 'N guter Tipp |
Father, darling, you're a sucker. | Vater, Schatz, du bist ein Narr. |
Lucky, don't be a sucker. | Sei doch kein Dummkopf. |
I find a sucker someplace. | Ich find schon einen Idioten. |
Oh, don't be a sucker! | Sei doch kein Narr! |
Didn't they work you for the prize sucker of all time? | Sie haben dich doch für dumm verkauft. |
The sucker froze, shit his pants. | Wer ist hier das Kind? Ihr beide! Zwei Kinder, die rumnerven. |
Hi, this is the Otário (Sucker)! | Hallo! Hier ist der Trottel (Otario)! |
Still in love with this sucker? | Gianluca Bist du noch in diesem Dumm verliebt? |
Okay. I wanna be a sucker. | Lass mich mal machen. |
Always remember, don't be a sucker. | Denk immer dran, sei kein Dummkopf. |
Yes, sir, he knows a sucker... | Er erkennt einen Trottel... |
A sucker who got 450,000 francs. | Der 450 000 verdient hat! |
I don't want to be a sucker. | Ich lass mich doch nicht ausnutzen. |
You think you know, you poor sucker! | Das denkst du, du armer Trottel. |
A sucker always steps on your feet. | Ich weiß nicht, warum, aber Trottel treten einem auf die Füße. |
How much do I owe the sucker? | Wie viel schulde ich dem Schlitzohr? |
I mean, we can sell every sucker... | Ich meine, wir können jedem Trottel was verkaufen... |
You make me feel like a sucker. | Ich komm mir bald wie 'n Idiot vor. |
You're makin' a sucker play, Dumdum. The cops are outside waiting' for you. | Lhr Spiel ist verloren, die Polizei wartet draußen. |
Pay him 100 grand for advice, I'm a sucker not to take it. | Zahle ihm 100.000. Wenn ich seinen Rat nicht annehme, bin ich ein Idiot. |
For them, it s all about the trade and you can be the sucker in public policy as easily as you can be the sucker in an individual loan agreement. | Für sie geht es immer um Marktanteile und ebenso, wie man in der öffentlichen Politik scheitern kann, kann man dies auch bei der Vergabe von Krediten. |
Hi, this is the Otário (Sucker) What's up? | Hallo hier ist der Trottel (Otário). Wie gehts? |
Related searches : A Sucker For - Hog Sucker - Sucker Rod - Whale Sucker - Gully Sucker - Vacuum Sucker - Solder Sucker - Rubber Sucker - Glass Sucker - All-day Sucker - Be Sucker Punched - Sucker Rod Pump - For For