Translation of "sucker for" to German language:


  Dictionary English-German

Sucker - translation : Sucker for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

and a sucker for dames.
und ein Schürzenjäger.
Sucker.
Dummkopf.
You sucker.
Du Arschloch!
That sucker.
Der Blödmann.
Hello, sucker.
Na, Pechvogel?
I am a sucker for Dean Martin.
Das im Film verwendete Auto gehörte tatsächlich Dean Martin.
Still a sucker for the ponies, eh?
Immer noch verrückt nach Ponys, wie?
You never sucker
Man kann nie Sucker
Come on, sucker.
Komm schon, du Narr.
What a sucker!
Ach, mach keine Witze!
Don't be a sucker. That's for smalltimers on shoestrings.
Das ist etwas für Kleingeister.
You mean you were playing me for a sucker?
Du meinst, du hast mich für dumm verkauft?
If there's anything I'm a sucker for, it's licorice.
Für Lakritze würde ich alles geben.
Don't be a sucker.
Sei nicht so blöd.
Don't be a sucker.
Sei kein Dummkopf.
Don't be a sucker.
Seien Sie kein Trottel.
That's a sucker bet.
Das ist eine blöde Wette.
Take a seat, sucker.
Setz dich hin!
What's biting you, sucker?
Wo zwickt es?
She's a sucker for All the criminals breaking the laws
Sie steht total auf die Kriminellen die das Gesetz brechen.
I'll tell him how you played him for a sucker.
Ich sage ihm, wie du ihn betrogen hast.
This is another sucker trap.
Dies ist eine weitere Idiotenfalle.
Up your mother's slash, sucker!
Oder man zertritt sie. 'N guter Tipp
Father, darling, you're a sucker.
Vater, Schatz, du bist ein Narr.
Lucky, don't be a sucker.
Sei doch kein Dummkopf.
I find a sucker someplace.
Ich find schon einen Idioten.
Oh, don't be a sucker!
Sei doch kein Narr!
Didn't they work you for the prize sucker of all time?
Sie haben dich doch für dumm verkauft.
The sucker froze, shit his pants.
Wer ist hier das Kind? Ihr beide! Zwei Kinder, die rumnerven.
Hi, this is the Otário (Sucker)!
Hallo! Hier ist der Trottel (Otario)!
Still in love with this sucker?
Gianluca Bist du noch in diesem Dumm verliebt?
Okay. I wanna be a sucker.
Lass mich mal machen.
Always remember, don't be a sucker.
Denk immer dran, sei kein Dummkopf.
Yes, sir, he knows a sucker...
Er erkennt einen Trottel...
A sucker who got 450,000 francs.
Der 450 000 verdient hat!
I don't want to be a sucker.
Ich lass mich doch nicht ausnutzen.
You think you know, you poor sucker!
Das denkst du, du armer Trottel.
A sucker always steps on your feet.
Ich weiß nicht, warum, aber Trottel treten einem auf die Füße.
How much do I owe the sucker?
Wie viel schulde ich dem Schlitzohr?
I mean, we can sell every sucker...
Ich meine, wir können jedem Trottel was verkaufen...
You make me feel like a sucker.
Ich komm mir bald wie 'n Idiot vor.
You're makin' a sucker play, Dumdum. The cops are outside waiting' for you.
Lhr Spiel ist verloren, die Polizei wartet draußen.
Pay him 100 grand for advice, I'm a sucker not to take it.
Zahle ihm 100.000. Wenn ich seinen Rat nicht annehme, bin ich ein Idiot.
For them, it s all about the trade and you can be the sucker in public policy as easily as you can be the sucker in an individual loan agreement.
Für sie geht es immer um Marktanteile und ebenso, wie man in der öffentlichen Politik scheitern kann, kann man dies auch bei der Vergabe von Krediten.
Hi, this is the Otário (Sucker) What's up?
Hallo hier ist der Trottel (Otário). Wie gehts?

 

Related searches : A Sucker For - Hog Sucker - Sucker Rod - Whale Sucker - Gully Sucker - Vacuum Sucker - Solder Sucker - Rubber Sucker - Glass Sucker - All-day Sucker - Be Sucker Punched - Sucker Rod Pump - For For