Translation of "take all day" to German language:


  Dictionary English-German

Take - translation : Take all day - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't take all day.
Etwas schneller, bitte.
That'll take all day.
Bill, die Raketen sind bei dem Bauernhof.
It might take all day.
Es kann den ganzen Tag dauern.
And don't take all day!
Und macht schnell!
It would take you all day.
Das würde einen Tag lang dauern.
4x4 will take you all day.
4 x 4 benötigt einen ganzen Tag.
Take all day if you want.
Mal versuchen.
Yes, but don't take all day.
Halt dich aber nicht lange auf.
We can't take all day over this.
Wir können hier nicht den Tag vergeuden.
Only tell her not to take all day.
Sie soll sich nur beeilen.
Races take place all year including on Christmas Day and New Year's Day.
Im Jahr 2003 nahmen schon 13 Länder an diesen internationalen Wettkämpfen teil.
Events could all take place on the same day.
Alle Veranstaltungen könnten am selben Tag stattfinden.
All right, drink them up, boys, and don't take all day, huh?
Ok, lasst es euch schmecken, Jungs, aber beeilt euch, ja?
There are 100,000 there. It would take you all day.
Es gibt dort 100,000. Das würde einen Tag lang dauern.
Tom, having worked all day, wanted to take a rest.
Tom, der den ganzen Tag gearbeitet hatte, wollte sich erholen.
You men calculating to take all day with that rig?
Werden Sie für diese Takelage einen ganzen Tag brauchen?
But as you could imagine, this would take you all day.
Aber wie Sie sich vorstellen könnten, würde dies nehmen Sie den ganzen Tag.
And believe me, the way I think, it'll take all day.
Und so wie ich denke, brauchen wir den ganzen Tag.
Take the whole day.
Nehmen Sie sich den ganzen Tag.
Every day, all day.
Ich kriege all diese Fragen immer wieder, jeden Tag.
All day, every day?
Den ganzen Tag lang, jeden Tag?
All day, every day.
Jeden Tag.
Take a walk every day.
Geh jeden Tag spazieren.
Might take the day off.
Sie könnten den Tag frei nehmen.
Take the day off, Dorothy.
Wir geben dir frei, Liebling.
We asked them all to take one day and this was our first big day of action was in the fall of 2009.
Wir baten sie alle, einen Tag zu wählen und das war unser erster großer Aktionstag im Herbst 2009.
All day like that I see my dad all day praising my mother all day every day, how do you merit that a woman all day praises her husband
Den ganzen Tag, wie ich meinen Vater sehen, den ganzen Tag segne meine Mutter ganzen Tag jeden Tag, wie man diese Frau bekommen täglich grüßt ihr Mann
Take a day trip to Delphi
Machen Sie einen Tagesausflug nach Delphi
Take this medicine twice a day.
Nehmen Sie dieses Medikament zweimal täglich ein.
We take a bath every day.
Wir baden jeden Tag.
I take a bath every day.
Ich bade jeden Tag.
I take a bath every day.
Ich bade täglich.
Can I take a day off?
Kann ich mir einen Tag frei nehmen?
I take a shower every day.
Ich dusche jeden Tag.
You should take a day off.
Du solltest dir einen Tag freinehmen.
You should take a day off.
Ihr solltet euch einen Tag freinehmen.
You should take a day off.
Sie sollten sich einen Tag freinehmen.
I can't take another day off.
Ich kann mir nicht noch einen Tag freinehmen.
I can't take the day off.
Ich kann mir den Tag nicht freinehmen.
This will take about a day.
Seine Puppe ist eine Gürtelpuppe.
Take one tablet once a day.
Nehmen Sie einmal täglich eine Tablette.
Take the dose once a day.
Wenden Sie die Dosis einmal täglich an.
I take up contacts every day.
Der Präsident. men.
Day of Wrath, for pity take
Tag des Zorns, aus Erbarmen nimm
If you do not take your tablet on one day, take your normal dose on the next day.
Nehmen Sie die Dosis ein, sobald es Ihnen einfällt, und setzen Sie die Behandlung dann fort wie bisher.

 

Related searches : All Day - Take One Day - All Day Long - All-day Sucker - All Day Tomorrow - During All Day - Busy All Day - Meetings All Day - All Day Work - Lasts All Day - Work All Day - All-day Breakfast - All Day Monday - All Day Schooling