Translation of "all for nothing" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
All for nothing. | Es war alles umsonst. |
It was all for nothing. | Es war alles für die Katz'. |
It was all for nothing. | Das alles hat nichts gebracht. |
It was all for nothing. | Es war alles vergebens. |
It was all for nothing. | Es war alles vergeblich. |
Nothing for you at all? | Und du bekommst nichts? |
All their work for nothing. | Ihre ganze Mühe war umsonst. |
Nothing, nothing... nothing happened at all, Sara... nothing... | Giulio Nichts! Nichts! |
Nothing. Nothing at all. | Und mach dir keine Sorgen. |
Nothing, nothing at all. | Nichts, gar nichts. Hab mich nur gewundert. |
Nothing, nothing at all. | Nichts, gar nichts. Ach, Sir. |
Nothing... nothing at all... | Nix. Gar nix. |
Nothing, nothing at all. | An nichts, überhaupt nichts. |
All for ourselves and nothing for other people. | Alles für uns und nichts für die anderen. |
All for ourselves and nothing for other people. | Alles für uns und nichts für die anderen. |
All for ourselves and nothing for other people! | Alles für uns und nichts für die anderen. |
It's nothing, Countess, nothing at all. | Es ist nichts, Gräfin, gar nichts. |
Oh, it's nothing. Nothing at all. | Das macht doch nichts, das macht gar nichts. |
What is it all for when nothing happens? | Wozu das alles, wenn nichts geschieht? |
You got yourself all prettied up for nothing. | Sie haben sich ganz umsonst hübsch gemacht. |
Looks like I worked all night for nothing. | Sieht aus, als hätte ich die Nacht umsonst geschuftet. |
You'll have done it all for nothing, Tony. | Dann wäre alles umsonst gewesen, Tony. |
Oh, it was nothing at all, sir, nothing at all. | Oh, das war nichts, Sir, gar nichts. |
Don't tell me you're doing all this for nothing. | Erzählen Sie mir nicht, dass Sie das umsonst machen. |
It does nothing at all for the whole of the British textile industry, and it does nothing at all for the Community textile industry. | Durch den Akt von 1976 sind wir einen kleinen Schritt vorwärtsgekommen, denn seit 1979 haben wir ein direkt gewähltes Parlament. |
All or nothing. | Alles oder nichts. |
Nothing at all? | Niets goeds. |
Nothing at all. | Neen, niets. |
Nothing at all. | Sonst gar nichts. |
Nothing at all. | Gar nichts. |
Nothing at all. | Gar nichts. |
Nothing at all. | Es gibt keine. |
Nothing at all. | Nichts. |
Nothing at all. | Nichts. Gar nichts. |
Nothing at all. | Absolut nicht. |
Nothing at all... | Gar nix. |
Nothing at all. | Wirklich gar nichts. |
Nothing at all. | Nichts. Danke. |
Nothing at all. | Gar nichts, mein Herr. |
Nothing at all. | Nein. Absolut nichts. |
Nothing at all. | Noch gar nichts. |
Nothing at all. | Über nichts. Gar nichts. |
Nothing at all. | Ach, das war nichts. |
Nothing at all. | Sicher. |
Nothing at all to do, nothing at all to do about anything! | Aber es ist nicht begleitet von der Idee, dass ich etwas machen muss, um mich im Bewusstsein zu verankern. |
Related searches : For Nothing - All And Nothing - All Or Nothing - Nothing At All - Good-for-nothing - Nothing For Granted - Counts For Nothing - Ask For Nothing - Nothing For You - Good For Nothing - Something For Nothing - Not For Nothing - Work For Nothing - Count For Nothing