Translation of "all shipments" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
All shipments were made by road. | Alle Verbringungen erfolgten auf der Straße. |
Shipments | Verbringung |
Waste shipments | Verbringung von Abfällen |
Waste shipments | Abfallverbringungen |
Expedited Shipments | Beschleunigte Sendungen |
Unit shipments | Unit Shipment |
CONTROL OF SHIPMENTS | KONTROLLE DER |
Shipments of Waste | Verbringung von Abfällen |
140 internal shipments | 140 innerstaatliche Verbringungen. |
2 shipments effected | 2 Verbringungen durchgeführt |
3 shipments effected | 3 Verbringungen durchgeführt |
4 shipments effected | 4 Verbringungen durchgeführt |
5 shipments effected | 5 Verbringungen durchgeführt |
6 shipments effected | 6 Verbringungen durchgeführt |
60 internal shipments | 60 innerstaatliche Verbringungen. |
Number of shipments | Anzahl der Verbringungen |
Exports and shipments | Ausfuhr und Versand |
Food shipments were blocked. | Schiffstransporte mit Lebensmitteln wurden blockiert. |
the Control of Shipments | Verbringung |
This declaration is valid for all further shipments of these products dispatched from to (7). | Diese Erklärung gilt für alle weiteren Sendungen dieser Waren im Zeitraum vom bis zum (7). |
Information on objections to planned shipments | Angaben zu Einwänden gegen geplante Verbringungen |
Information on illegal shipments of waste | Angaben zur illegalen Verbringung von Abfällen |
Information on shipments of radioactive waste | Angaben über Verbringungen radioaktiver Abfälle |
Article 32 Shipments destined for disposal | Artikel 32 Verbringung von Abfällen, die zur Beseitigung bestimmt sind |
Article 33 Shipments destined for recovery | Artikel 33 Verbringung von Abfällen, die zur Verwertung bestimmt sind |
REPORT OF ORE EXPORTS SHIPMENTS (1) | BERICHT ÜBER DIE AUSFUHR DEN VERSAND VON ERZEN (1) |
Amendment 19 adding shipments destined for research experimental purposes as shipments excluded from the notification procedure cannot be accepted. | Abänderung 19, wodurch die Verbringung von Abfällen, die zu Versuchszwecken bestimmt sind, vom Notifizierungsverfahren ausgenommen werden soll, kann nicht akzeptiert werden. |
Amendment 19 adding shipments destined for research purposes to the shipments excluded from the notification procedure cannot be accepted. | Abänderung 19, wodurch die Verbringung von Abfällen, die zu Forschungszwecken bestimmt sind, vom Notifizierungsverfahren ausgenommen werden soll, kann nicht akzeptiert werden. |
However, the customs administrations of these States are clearly not in a position to monitor all shipments. | 7. Als Großexporteur ist Rothmans entschieden der Ansicht, daß die Aussetzung der Gesamt bürgschaften für das gemeinschaftliche Versandverfahren die Exporte aus der EU auf dem Weltmarkt wettbewerbsmäßig benachteiligt hat. |
(4) Attach detailed list if multiple shipments | (4) Bei mehrmaliger Verbringung detaillierte Liste beifügen |
12 Objections to shipments destined for disposal | 12 Einwände gegen die Verbringung zur Beseitigung bestimmter Abfälle |
13 Objections to shipments destined for recovery | 13 Einwände gegen die Verbringung zur Verwertung bestimmter Abfälle |
ANNEX VIII REPORT OF ORE EXPORTS SHIPMENTS | ANHANG VIII BERICHT ÜBER DIE AUSFUHR DEN VERSAND VON ERZEN |
That means what shipments are we responsible for, what is the status of these shipments, and when does our responsibility cease? | Dann habe ich die Möglichkeit, wenn sein Unternehmen geöffnet ist, ihn in dieser Zeit zu fragen Erwarten Sie eine Sendung und sind Sie damit einverstanden, daß ich sie abfertige? |
blockade anymore arm shipments to the Soviet Union. | Die Sowiet lieferten ebenfalls Waffen. |
No shipments took place in 1996 and 1998. | 1996 und 1998 fanden keine Verbringungen statt. |
There were 2 shipments of waste in 1997. | 1997 wurden 2 Verbringungen durchgeführt. |
Shipments of spent fuel will continue into 2003. | 2003 werden noch Transporte abgebrannter Brennstoffe stattfinden. |
Article 12 Objections to shipments destined for disposal | Artikel 12 Einwände gegen die Verbringung zur Beseitigung bestimmter Abfälle |
Article 13 Objections to shipments destined for recovery | Artikel 13 Einwände gegen die Verbringung zur Verwertung bestimmter Abfälle |
This will mean an intensification of such shipments. | Dies bedeutet, dass die Zahl solcher Transporte zunehmen wird. |
Release of Shipments covered by a FLEGT Licence | Überführung von Ladungen, für die eine FLEGT Genehmigung vorliegt, in den zollrechtlich freien Verkehr |
ADVANCE NOTIFICATION OF EXPORTS SHIPMENTS OF NUCLEAR MATERIAL | VORAUSMELDUNG DER AUSFUHR DES VERSANDS VON KERNMATERIAL |
This will put an end to all phantom shipments of dangerous wastes or hazardous substances in the European Community. | Aus Sicherheitsüberlegungen halten wir es für notwendig, daß die Mit gliedstaaten und die Kommission an diesen Daten mindestens zehn Jahre festhalten, um alle Risiken zu vermeiden. |
Total shipments from all donors expected to be offloaded between now and July amount to 504 000 metric tonnes. | Bis Juli sind Lieferungen von insgesamt 504 000 Tonnen geplant. |
Related searches : Unit Shipments - Tracking Shipments - Server Shipments - Module Shipments - Industrial Shipments - Small Shipments - Large Shipments - Foreign Shipments - Shipments Received - Volume Shipments - Global Shipments - Waste Shipments - Total Shipments