Translation of "all around" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
And there was cameras all around and neighbors all around. | Und überall waren Kameras und überall waren Nachbarn. |
All around was still. | Ringsum war still. |
It's all around us. | Es ist überall um uns. |
Feelings all turned around | Gefühle haben sich gedreht |
Light all around me. | Licht um mich herum. |
Light all around everyone. | Licht um alle anderen. |
It's all around you. | Es ist überall um dich herum. |
They camped all around. | Sie kampierten überall hier. |
I'm all turned around. | Bin völlig durcheinander. |
Look, magicians all around. | Guck, was für Zauberer. |
Look, it's all around. | Schau, es ist überall. |
All right, turn around. | Los, umdrehen! |
Scotch all around, Eddie. | Bring's uns raus, Eddie. |
Result... bankruptcy all around. | Ich bin gezwungen, mich zu fügen. |
They're all bouncing , they're all bouncing around. | Sie prallen alle gegeneinander. |
I created All Around Town. | Ich schaffte All Around Town . |
I'll be around all day. | Ich bin den ganzen Tag da. |
I traveled all around Russia. | Ich habe ganz Russland bereist. |
Rotate around all three axes | Drehen um alle drei Achsen |
It is all around us. | Sie ist um uns herum. |
So all around bad guy. | Also ein totaler Verbrecher. |
I created All Around Town. | Ich schaffte All Around Town ( Überall in der Stadt ). |
There's evidence all around us | Überall um uns ist der Beweis |
He is all around perfect. | Er ist einfach perfekt. |
Hopefully, it'll all turn around. | Hoffentlich ändert sich etwas. |
It's win win all around! | Eine Perfekte Win Win Situation! |
We rode around all afternoon. | Wir fuhren den Nachmittag herum. |
Take the order all around. | Und bring eine ganze Runde. |
He's wandering around all over. | Er geht überall herum. |
They're all around the hill. | Wie denn? Sie stehen um den ganzen Berg rum. |
With Indians all around us? | Mit Indianern überall um uns herum? |
I'm all twisted around, Charlie. | Ich bin ganz durcheinander. |
Ryker's men were all around. | Rykers Männer standen darum herum. |
Marching all around the town | Einmal um die Stadt marschiert |
Colleagues around the House will know that is all too typical at customs points all around Europe. | Kolleginnen und Kollegen im Parlament werden wissen, dass diese Verhaltensweise nur zu typisch für Zollstellen in Europa ist. |
All right around here and all by a 3030. | Alle wurden ungefähr hier von einer 3030er erledigt. |
Impacts are happening all around us. | Die Auswirkungen des Klimawandels sind überall zu spüren. |
The news traveled all around Europe. | Die Nachricht verbreitete sich in ganz Europa. |
We've walked all around the lake. | Wir wanderten eine volle Runde um den See. |
We've walked all around the lake. | Wir wanderten einmal um den See herum. |
A soporific drone sounds all around. | Ein einschläferndes Summen tönt ringsum. |
Israel set ambushes all around Gibeah. | Und die Kinder Israel stellten einen Hinterhalt auf Gibea umher. |
It's around us all the time. | Er ist die ganze Zeit da. |
All this stuff that happens around. | So wird heute überall gedacht. |
When I look all around here, | Wenn ich mich hier umsehe, eine Menge Menschen, die sofort losgehen würden, |
Related searches : Scattered All Around - All Around View - All Around Him - All Around Solution - All Around Talent - All Year Around - All Around Europe - All Around You - All Around Germany - From All Around - All-around Protection - All Around Service - All-around(a)