Translation of "allowed to pass" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Passengers arriving from South East Asia are allowed to just pass straight through. | Passagiere aus Südostasien können ungehindert passieren. |
You allowed Mr Chirac to pass for a progressive in return for very little. | Sie haben dazu beigetragen, dass Chirac sich ohne weiteres für progressiv ausgeben konnte. |
In some variants players are allowed to pass even when they are able to play a card. | Es gibt auch eine Junior Edition, bei der die Karten mit Tiermotiven illustriert sind. |
An extensive system of locks allowed ships and barges to pass easily from one reservoir to the next. | Ein System von Schleusen ermöglicht es den Schiffen, von einem Stausee in den nächsten zu gelangen. |
This opportunity, therefore, ought not to be allowed to pass for letting Italy at last see her liberator appear. | Die gegenwärtige Gelegenheit möge also nicht vorübergehen, damit Italien endlich nach so langer Zeit seinen Erretter sehe. |
It is bad for the reputation of lawyers and the Kingdom and should not be allowed to pass. | Es schadet den Anwälten und dem Ansehen des Königreichs und es sollte nicht durchgelassen werden. |
I, for instance, was allowed into Parliament this evening without even showing my security pass. | Ich durfte zum Beispiel heute Abend das Parlament betreten, ohne meinen Sicherheitspass vorzeigen zu müssen. |
A patient died in an ambulance on the way to hospital because it too was not allowed to pass the checkpoint. | Ein Patient starb in einer Ambulanz auf dem Weg ins Krankenhaus, weil auch dem Krankenwagen nicht gestattet wurde, den Checkpoint zu passieren. |
This matter is too important, however, to be allowed to pass without a debate or without saying a few words about it. | Als eine der verlassensten Gegenden in der Gemeinschaft hat Nordirland gewiß Anspruch auf eine solche Hilfe nach den Bestimmungen der Gemeinschaft. |
I regret this still, and Parliament allowed more than half a year to pass before bringing forward this provi sional position. | Man hat nach den Kompromiß von Brüssel von Seiten des Rates und seiner Mitglieder überall gejubelt, die Krise in der Europäischen Gemeinschaft sei beigelegt. |
The match was a misalliance, but as they loved each other, and as he was very wealthy, it was allowed to pass. | Die Entlassung des letzteren beklagte sie bitter und war wesentlich an dessen Wiedereinsetzung beteiligt. |
The government primarily concerned would have to make a tremendous effort to this end, a point which should not be allowed to pass without comment. | Herr Kommissar, Sie haben eine Menge Probleme zu bewältigen. |
Sharon asked for permission to attack the pass several times, but his requests were denied, though he was allowed to check its status so that if the pass was empty, he could receive permission to take it later. | Scharon bat mehrmals erfolglos darum, den Pass angreifen zu dürfen, erhielt aber nur Erlaubnis, ihn aufzuklären, um ihn, falls er unbesetzt sein sollte, später einzunehmen. |
I feel all the more strongly that Mrs Poirier's astounding grossness in her economic and political arguments should not be allowed to pass. | Es ist eine Schande, daß das in fünf Jahren nicht gelungen ist und vorgestern in Luxemburg die Entwicklungshilfeminister wiederum in dieser Frage keinen Schritt vorangekommen sind. |
There is a new opportunity in this area and Mr Burke's reply has shown that the oppor tunity has unfortunately been allowed to pass. | Ich würde es je doch vorziehen, wie dieses Haus vermutlich auch, daß diese Angelegenheit auf Gemeinschaftsebene angegangen wird. |
Something will pass, it has to pass. | Etwas wird vorübergehen, es muss vorübergehen. |
Locals report that even when there aren't any protests in the area, only a set number trucks are allowed to pass every two to three days. | Proteste, die als Folge der Verfassungs Neueinführung entstanden sind. Aber Ortsansässige berichten, dass auch ohne jegliche Protestbewegungen in diesem Gebiet nur eine gewisse Anzahl von Lastwagen alle zwei bis drei Tage durchgelassen wird. |
However, we have seen this morning that this is not the case and I do not think this fact should be allowed to pass unmentioned. | In meinem Bericht sind die ver schiedenen Bewerturtgsmögtichkeiten sowie die denkbaren Verbesserungen aufgezählt.. ' |
Lord Harmar Nicholls. Mr President, I think you have explained the letter, and the matter should now be allowed to pass as being satisfactorily settled. | Ich glaube, daß wir bereits sehr aus führlich über dieses Problem gesprochen haben, und der ganze Zweck der Rücküberweisung an den Aus schuß steht in Verbindung mit dem, was Sie erwähnten also sollte diese Aussprache im Ausschuß und nicht in der Vollversammlung stattfinden. |
The rapporteur, and also Mrs Klaß, who has just spoken, have pointed out that Parliament allowed the Commission proposal to pass through first reading unamended. | Der Berichterstatter und auch Frau Klaß, die eben gesprochen hat, haben darauf hingewiesen Das Parlament hat den Kommissionsvorschlag in der ersten Lesung ungeändert passieren lassen. |
Important mountain pass roads include Radstädter Tauern Pass ), Sölk Pass (, and Triebener Tauern Pass (). | Dabei wurde vor allem die Nordseite (Radstädter Tauern, nördliche Schladminger und Wölzer Tauern) bevorzugt. |
Fuorn Pass or Ofen Pass (Romansh Pass dal Fuorn , , ) (el. | Pass dal Fuorn ) ist ein Pass auf im Schweizer Kanton Graubünden zwischen Zernez im Engadin und dem Val Müstair. |
As I have said this is not the rapporteur's fault, but that of the Political Affairs Committee which has allowed an opportunity to pass by on this occasion. | Aber wie gesagt, das ist nicht seine Schuld, sondern es ist die Schuld des Politischen Ausschusses, der hier eine Ge legenheit verpaßt hat. |
Two pass Encoding First Pass | 2 Schritt Kodierung Erster Durchlauf |
Two pass Encoding Second Pass | 2 Schritt Kodierung Zweiter Durchlauf |
Pass it to me. | Gib es mir. |
To pass the time. | Wenn man zu tun hat, ist das Warten nicht so schlimm. |
Because monks aren't allowed to do that anymore nor allowed to go to cinema. | Denn Mönchen ist es nicht gestattet Filme zu sehen, noch in's Kino zu gehen. |
The InterRail pass is a railway ticket (Railroad Pass), available to European residents. | Der Pass gewährt auch Boni für bestimmte Unternehmen (etwa für Fährunternehmen und Eisenbahnmuseen). |
Despite pressures exerted by certain foreign governments, the electoral commission has allowed th target date of Wednesday midnight to pass, without publishing the results three days after the Sunday voting. | Trotz des seitens bestimmter Auslandsregierungen ausgeübten Druckes hatte die Wahlkommission die Deadline, die auf Mittwoch um Mitternacht festgelegt war, drei Tage nach der Wahl am Sonntag, ohne Veröffentlichkung der Ergebnisse verstreichen lassen. |
The principle of spectrophotometers and filter photometers is that (as far as possible) monochromatic light is allowed to pass through a container (cell) with optically flat windows containing the solution. | Das Prinzip des Photometers Eine konstante Quelle sendet Licht durch eine Küvette (beispielsweise) mit wässriger Messlösung. |
You're allowed to go. | Du darfst gehen. |
IP to pass to the tracker | An den Tracker zu sendende IP |
Parameters to pass to the stylesheet | Parameter, die an die Stilvorlage übergeben werden. |
The prophecy came to pass. | Die Prophezeiung ging in Erfüllung. |
Study to pass the exam. | Lerne, um die Prüfung zu bestehen. |
Something to pass the time. | Etwas um die Zeit rumzukriegen. |
I should like to pass. | Ich möchte vorbei. |
We'll pass everything to you. | Wir werden dir die Sachen geben. Los, mach schnell. |
To by pass the NMC. | Zur Schaltung des Nebenstroms (Bypass) beim NMC. |
When the people pass one another they pass alternately to the right and to the left. | Die Flechtmaschine ist eine Apparatur, mit der automatisch Litzen oder Schnüre geflochten werden. |
PT My cousins, mostly women children were not allowed to leave plane in Amman Jordan for 7hrs surrounded by army, then given temp pass. Hisham Al Omeisy ( omeisy) April 26, 2015 | PT Meine Cousins und Cousinen, viele davon Kinder, durften das von Soldaten umstellte Flugzeug in Amman, Jordanien für sieben Stunden nicht verlassen. Danach bekamen sie einen temporären Pass. |
Pass | Durchgang |
Pass | Drchgng |
Pass | Durchgang |
Related searches : Pass To - Allowed To Flourish - Allowed To Charge - Allowed To Cure - Allowed To Fail - Allowed To You - Allowed To Have - Allowed To Expire - Allowed To Sell - Allowed To Lapse - Allowed To Continue - Allowed To Settle